STOP! DANGER! NEVER place objects on top or near the EZ-WIRE enclosure. These devices must dissipate heat as part of normal operation. FIRE AND FAILURE can result if airflow is blocked. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
The illustration below depicts a typical installation. For more information regarding specifications and content of the packaged wind, wind/solar and inverter systems, contact Southwest Windpower. Whisper Wind Generators include the EZ-WIRE System Center and the user supplies the battery, tower, inverter and wiring.
Page 4
TYPICAL ASSEMBLY REQUIRED Tail Stock Caña o mango del Timón Assembled Generator Generador Ensamblado Tail Fin Timón o cola Blade Aspa Nose Cone Nariz Tower Insert Kit Accesorios de inserción del genera-...
Page 5
(5): Wind Generator Mounts to Inside of pipe or tube. Mounting insert can often be modified to fit a smaller inside diameter. (6): PP30 is injection molded, fiberglass filled, custom polymer. CRF is carbon reinforced fiberglass with foam core. All specifications subject to change or correction without notice. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 6
2. A transformer is used only on the 175 HVLV, 80 HVLV / H80 HVLV. 1.El interruptor viene dentro del EZ-WIRE en todos los modelos, excepto en el WHISPER 175. 2.Unicamente se usa un transformador en los modelos 175 HVLV, 80 HVLV / H80 HVLV SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
A fold over design permits easy in- stallation and maintenance on the ground and eliminates the need for climbing. Whisper Models H20, H40 & H80 are suitable for H20, H40, H80 roof or side-of-building mounting on unoccupied buildings such as garage, barn or factory.
Page 8
Un diseño de torre pivotada permite una instalación sencilla y un mantenimiento fácil en tierra, eliminando la necesidad de escalar. Los modelos WHISPER H20, H40 y H80 son adecuados para ser montados sobre los techos o en montajes anexas a edificaciones deshabitadas tales como garajes, graneros o...
Proteja todas las conexiones con grasa o protector de corrosión, disponibles en un almacén de autopartes. Instale el EZ-WIRE y el fusible del inversor (sí se usa) al polo positivo de las baterías. EZ-Wire Inverter 12 Volt configuration/ Configuración 12 Voltios EZ-Wire Inverter Inverter EZ-Wire SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 12
Instale un interruptor DC175 o DC250 entre los 3m (10 ft) max inversores SW y el positivo de las baterías. Use los cables que se incluyen en el Sistema de Fábrica o siga las Inverter Battery instrucciones del fabricante del inversor. inversor Batería SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 13
Negro Negro BLACK 2 BLACK 2 Negro 2 Negro 2 BLACK 1 BLACK 1 Negro 1 Negro 1 rojo RED 2 Rojo 2 RED 1 Rojo 1 BLACK Negro BLACK 2 Negro 2 BLACK 1 Negro 1 SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 14
Use 3 cables. Adicione una red a Tierra desde la torre hasta el lugar de instalación, en los modelos hv y hvlv. Use los cables de acuerdo con la tabla de Calibres, según el modelo de su sistema. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 15
EZ-WIRE. WIRE SIZES: WHISPER H20 MAST TOP TO EZ-WIRE Use one even size larger than tables for H40. Use one even size larger for aluminum wire. CALIBRE DE LOS CABLES: WHISPER H20 EXTREMO DEL MASTIL AL EZ-WIRE Use por lo menos un calibre mayor que el indicado en las tablas para el modelo H40.
10,000 ohms. should spin freely. Revise la resistencia a Cuando los cables están tierra con cualquier en circuito abierto el ge- cable. La resistencia nerador debe girar libre- debe exceder 10,000 mente. ohmios. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 17
Whisper Manual Document #0023 REV A 13. DRILL TOWER TOP ACCORDING TO TEMPLATES 13. PERFORE EL EXTREMO SUPERIOR DE LA TORRE DE ACUERDO A LA PLANTILLA SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 18
Sistema, EZ-WIRE 14.CONECTE LOS CABLES Y MONTE EL Engagement Holes AEROGENERADOR EN LA TORRE Montaje de la Torre para el Whisper H20, H40, y H80-80 2”/2.5” Insert 4” Insert Instrucciones de Montaje Revise el ajuste de los accesorios de inserción dentro de la torre (2 insertos para el tubo de 4”).
Page 19
Use compuesto sellador para roscas en todas las uniones Allen Wrench 4mm roscadas. Part Number Tower Insert Kit WP00178 Standard 5.0 Schedule 40 Pipe (5.563 O.D. x 5.047 I.D.) WP01141 Optional 6.0 Schedule 40 Pipe (6.625 O.D. x 6.065 I.D.) SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 20
-Cuando los cables del aerogenerador estén -Revise la resistencia a tierra usando cualquier ca- conectados al EZ-WIRE y el interruptor de frenado ble. La resistencia debe exceder 10,000 ohmios. desactivado (Brake Switch en posición OFF), el generador debe girar libremente. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 21
16. INSTALE EL TIMON O COLA H20, H40, H80 and 80 Tail Assembly Ensamble del Timón o Cola del H20, H40, H80 y 80 *Affix model sticker to tail fin or tail stock, as you prefer, so they can be read from either side.
Page 22
Tail Stalk Clamp Bolt Item No Descripción Cantidad Unidad (generador) ensam- Mango o caña del timón Aleta de la cola Arandela de Nylon Perno de Montaje de la Aleta Tuerca de Montaje Pasador del Mango Pasador de seguridad SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 23
3. Torque Items 4 (M8x50) to 8 Ft-lbs or snug. Do not overtighten! 4. Remove Items 4 (H20) 6 (H40) and install shroud (Item 2), flat washers (Item 3) and lockwashers (Item 5) and bolts (Item 4 = M8x50 for H20 and Item 6=M8x55 for H40).
Page 24
Tuerca de Seguridad SS Nylock Nut M10 Nylock M10 SS Flat Washer Arandela plana en Acero M10x30 (Thick) Inox M10x30 (gruesa) 10 SS Shaved Flat Washer Arandela Pulida Plana M10x30 M10x30 11 SS Hex Bolt, M10x50 Tornillo hexagonal M10x50 SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 25
18. RAISE TOWER FOLLOWING MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS WITH BRAKE SWITCH “ON” GO TO NORMAL OPERATION 18. IZE LA TORRE SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE, CON EL INTERRUPTOR DE FRENADO EN POSICION “ON”. VEA LA SECCION DE OPERACIÓN NORMAL. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Wind ON/OFF Switch nectar las cargas DC. Interruptor del Aerogenerador (WIND ON/OFF) Solar ON/OFF Circuit Breaker Interruptor del Circuito SOLAR Load ON/OFF Circuit Breaker Interruptor del Circuito de CAR- GA (“LOAD”) SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
On EZ200 models the sum of the amps from both PV circuits is displayed. Either may be displayed separately by turning the other off. Amps-Load: Displays DC load in amps. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Todas las funciones de monitoreo descritas anteriormente están disponibles en nuestro MONITOR remoto, acabado en madera, opcional, que puede ser instalado en cualquier momento. De esta manera usted tiene los datos esenciales en su sala sin moverse de su silla. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 29
Revise el agua cada seis meses. Igulacion: Utilice 2.7-2.8 Voltios/Celda (Volts/Cell), Después de llenar las celdas de la batería, cargue por 24 horas. Monitoree la temperatura y el nivel del agua mientras ecualiza. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Pantalla, en la posición “A-Wind”. En vientos muy altos la corriente de carga decrecerá a medida que la máquina se pliega por la acción del Gobernador de Ángulo, para protegerse a sí misma de daños. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 31
Si las baterías siempre están cargadas (la luz del Iluminación. 2.04 regulador siempre está encendida), puede agregar más iluminación y electrodomésticos y usarlos durante un 2.02 mayor número de horas al día. 2.00 1.95 1.90 1.80 1.70 Volts/ SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 32
2.02 EZ-WIRE tratará de enviar la corriente de carga al Disipa- dor de Energía o Caja de Resistencias. 2.00 1.95 1.90 1.80 Turn off load. Charge 1.70 with generator. Desconecte la carga, Volts/ carguecon el generador SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 33
Revise cualquier fisura, pandeado o partes rotas en los anclajes y base de la estructura. Revise que no haya hilos rotos o distensión en los cables de soporte o tensión (obenques). 4. CLEAN AND REALIGN SOLAR PAN- 4.LIMPIE Y REORIENTE LOS MÓDULOS SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
La igualación se ha completado cuando las lecturas del hidrómetro tengan 20 puntos, máximo, de rango. Revise el nivel del agua y si es preciso, disminuya la carga para evitar que la batería este demasiado caliente al tacto. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Observe Monthly and Annual Inspection Requirements! Record ALL maintenance and repair work! Registro de Mantenimiento ¡Observe y Registre los Requisitos Mensuales y Anuales de Inspección! Registre TODOS los trabajos de mantenimiento y reparaciones! Date Problem/Observation Action Taken Fecha Problema / Observación Acción Tomada SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 36
Whisper Manual Document #0023 REV A Date Problem/Observation Action Taken Fecha Problema / Observación Acción Tomada SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 37
Whisper Manual Document #0023 REV A Date Problem/Observation Action Taken Fecha Problema / Observación Acción Tomada SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 38
Go to Table, Symptoms of EZ-Wire System Center Problems Symptoms of Electrical Problems. c) Wind generator is running, but may have an electrical problem. The three light bulb test fixture on the next page is helpful. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
2. Sí uno de los bombillos tiene poca intensidad: a) hay una mala conexión de voltaje en el Aerogenerador, o b) hay fallas en el embobinado del estator. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 40
Loose rotor (magnet can) on shaft i. Repair as required loose tail, missing rubber bumper, wires slapping inside of mast, governor pivot bolt loose c. Worn bearings i. Replace bearings d. Shaft (spindle) broken i. Replace shaft (spindle) SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 41
Timón suelto; Tope amor- tiguador de caucho faltante; Cables internos sueltos y pegando al mástil; Tornillo del pivote del gobernador suelto. c. Rodamientos gastados d. Eje roto i. Reemplace los rodamientos i. Reemplace el eje SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 42
Battery voltage low, or a dead i. Disconnect loads and let battery 5. Propeller runs too slowly , output battery. charge. low, no unusual mechanical noise b. Incorrect generator wiring i. See “WIND GENEREATOR ELECTRICAL CONNECTIONS” SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 43
Bajo voltaje de la batería o batería muerta i. Desconecte la carga y deje que la batería carga baja, no hay ruido mecánico in- b. Conexión equivocada del voltaje del gene- cargue usual rador i. Vea “CONEXIONES ELECTRICAS DEL AEROGENERADOR” SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 44
Circuit Board bad i. See “EZ WIRE CIRCUIT” a. FET switch shorted b. FET switch grounded i. Replace or repair 8. Heater always on, red light off i. Loosen FET mounting screws and inspect for burrs, shorts. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 45
8. Disipador siempre prendido, luz roja a. Interruptor FET en corto i. Reemplácelo o repárelo apagada b. Interruptor FET conectado a tierra ii. Afloje los tornillos de montaje del FET y observe si hay cortos o zumbidos SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 46
Permita que la batería descanse durante 12 horas con el interruptor de la Pantalla apagado (off) y todas las cargas y fuentes de consumo desconectadas (off). Coloque el Potenciómetro R14B de tal manera que el Voltaje dividido por el número de Celdas (V/C) sea igual al voltaje de su batería. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
12v de referencia; a su vez, esta integrado al C2 para indicar el estado de carga de la batería en voltios/celda (volts/cells). Desde el Z2 se proveen 12v regulados para el op amp y 5v desde el Z1 para el medidor. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 48
EZ WIRE CIRCUIT Meter Section CIRCUITO DE LA CENTRAL DEL SISTEMA EZ-WIRE Sección del Medidor Pin 1 Voltios/Celda (volts/cell) Pin 2 Voltaje Batería Pin 3 Corriente Batería Pin 6 Corriente de carga Pin 10 Corriente del viento Pin 11 Corriente Solar (fotovoltáicos - PV) Pin 4,5,7,8,9,12 COM...
Page 49
EZ WIRE CIRCUIT Regulator Section CIRCUITO DE LA CENTRAL DEL SISTEMA EZ-WIRE Sección del Regulador...
Page 50
EZ WIRE CIRCUIT Pow er Supply S ection Power Supply Section CIRCUITO DE LA CENTRAL DEL SISTEMA EZ-WIRE Sección de la Fuente de Poder...
Page 51
EZ WIRE CIRCUIT Shunt Assembly CIRCUITO DE LA CENTRAL DEL SISTEMA EZ-WIRE Montaje del Derivador de Corriente (Shunt) Azul Negro Amarillo Blanco Verde Neg del Neg de la Neg de Neg de los Solar batería la carga rectificadores...
Page 52
-Típico en todos los modelos estándar. Los puntos negros indican conexiones con caperuza plástica o perno conector de cobre. 12 Volt Battery: H20, H40, 80lv 24 Volt Battery: H20, H40, H80-80, 175LV 60-74 Volt Battery: 175HV, H80-80HV 100-132 Volt Battery: 175HV, H80-80HV...
Page 53
Primary to Wind Generator and Brake Switch Primario hacia el Aerogenerador y el interruptor de frenado Secondary to EZ-WIRE (See Below) Secondary - to Controller (See Below) Large Wires Large Wires Secundario hacia el EZ-WIRE (véase abajo) Cables Grandes x1 x2 x3 x4 x1 x2 x3 x4 x1 x2 x3 x4 x1 x2 x3 x4...
(Los capacitores están localizados encima del bloques de terminales en el Sistema EZ-WIRE EZ 230 B,H,P Delta Connection 12-36 Volts White wires Conexión Delta 12 a 36 Voltios 12-36 Volt Bat- tery Wye Connection 48 Volts white wires Conexión Wye 48 Voltios 48 Volt Battery SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 55
Negro Negro BLACK 2 BLACK 2 Negro 2 Negro 2 BLACK 1 BLACK 1 Negro 1 Negro 1 rojo RED 2 Rojo 2 RED 1 Rojo 1 BLACK Negro BLACK 2 Negro 2 BLACK 1 Negro 1 SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 56
(H20, H40, H80/80) or blade mounting plate. See exploded view. Remove rotor by gently prying against Blade casting on both sides at the same time on H20, H40 and Aspa H80-80. On the 175 two rotor mounting holes are tapped for 10 mm all thread bolts to push the rotor off the shaft.
Page 57
EJE DE LA HÉLICE H20, H40, H80-80 Remove snap ring, see exploded view. Attach slide hammer type puller to shaft on H20, H40 and H80-80 and pull shaft and bearings. If inner bearing remains, use a pilot bearing puller for removal. Remove light on 175lv or cover plate on 175hv stator tube and press or drive bearings out from behind.
Page 58
175 deben tener un juego apenas perceptible y poco o ninguna pérdida de lubricante. Para separar las dos mitades de la carcaza de aluminio en los modelos H20, H40 y H80-80, (Vea la página opuesta) des- enrosque el conjunto del perno en la parte trasera superior; en la mitad superior se traba el eje de giro y se apartan las dos mitades suficientemente para enganchar y remover el soporte de los cables y así...
Brushes (Qty 3) Reassemble brush and brush card one at a time on H20, escobillas H40 and H80-80 by holding spring in place with one finger WP02326 while sliding assembly over the slip rings. Push each down Brush with Terminal Fork...
Page 60
Los tornillos de montaje son conductores de la electricidad y por tanto las superficies de contacto deben estar limpias y los pernos bien apretados. Alinee las escobillas como se indica en la figura. Reensamble el 175 en orden inverso. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 61
Use el trozo de plomo para ajustar el punto de balance en el aspa más liviana para que sea igual al del aspa mas pesada. Balance point of heaviest blade Punto de Balance del aspa más pesada. SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 62
Whisper Manual Document #0023 REV A Exploded View Parts List-Whisper H20, H40, H80-80 World Power Part # Item No. Description Quantity H80-80 Casting Top WP02011 WP04205 Nylock Nut, M8 FK400008 Hex Head Cap Screw M8 x20 FB208020 Stator WP03310 WP02210...
Page 63
Whisper Manual Document #0023 REV A Lista de partes – Vista de Explosición-Whisper H20, H40, H80-80 World Power Part # Item N° ° ° ° Description Cantidad H80-80 Carcaza superior WP02011 WP04205 Tuerca Nylock FK400008 Tornillo de cabeza redondeada y...
Page 64
H20 Exploded View Typical of H20, H40, H80-80 Vista de explosión del H20, típico de H40 y H80-80...
Page 66
Placa de las cuchillas WP01035 shock WP01193 Resorte WP01201 Espaciador del shock WP01266 Adaptador de luz WP01267 Tornillo de cabeza redondeada y hexa- FBS44300 gonal Tuerca hexagonal de Nylock FKZ54414 Arandela plana 5/8 SS FWS00063 Arandela plana 7/16 FWS44113 SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 68
Southwest Windpower Inc. Southwest Windpower Inc. Southwest Windpower Inc. Southwest Windpower Inc. 2131 North First St., Flagstaff AZ. 86004 Phone: (520) 779-9463 FAX: (520) 779-1485 March 27, 2001 PRODUCT UPDATE: Correction to Whisper Manual Pages 12 and 54 Please note that a mistake was made on pages 12 and 54 on the lower illustrations. The wiring shows the incorrect callout for the negative or black wiring connections.
Page 69
Negro Negro BLACK 2 BLACK 2 Negro 2 Negro 2 BLACK 1 BLACK 1 Negro 1 Negro 1 rojo RED 2 Rojo 2 RED 1 Rojo 1 BLACK Negro BLACK 2 Negro 2 BLACK 1 Negro 1 SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 70
Negro Negro BLACK 2 BLACK 2 Negro 2 Negro 2 BLACK 1 BLACK 1 Negro 1 Negro 1 rojo RED 2 Rojo 2 RED 1 Rojo 1 BLACK Negro BLACK 2 Negro 2 BLACK 1 Negro 1 SOUTHWEST WINDPOWER 2/1/2001...
Page 71
IN CONFIDENCE AND NIETHER THE DOCUMENT NOR THE INFORMATION DISCLOSED HEREIN SHALL BE REPRODUCED REV. DESCRIPTION DATE APPROVED OR TRANSFERRED TO OTHER DOCUMENTS FOR MANUFACTURING OR FOR ANY OTHER PURPOSE EXCEPT AS SPECIFICALLY INITIAL RELEASE 02.01 AUTHORIZED IN WRITING BY SOUTHWEST WINDPOWER. 12.70 .500 ALIGN TO TOP OF PIPE 12.70 .500 107.95 4.250 148.08...
Need help?
Do you have a question about the H40 and is the answer not in the manual?
Questions and answers