Hide thumbs Also See for HD7692:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HD7692, HD7690, HD7686

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HD7692

  • Page 1 HD7692, HD7690, HD7686...
  • Page 3: Table Of Contents

    EnglisH 4 Français 9 inDonEsia 15 한국어 20 BaHasa MElayu 25 ภาษาไทย 30 Tiếng ViệT 35 繁體中文 40 简体中文 49...
  • Page 4: English

    Do not use the appliance if the mains cord, the plug or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 5: Brewing Coffee

    The appliance switches off automatically after 2 hours. Clean the jug and the filter holder (see chapter ‘Cleaning’). Let the appliance cool down for at least 3 minutes before you start brewing coffee. Thermos jug (HD7692 only) Note: Always preheat the thermos jug with hot tap water before you start brewing coffee. Rinse the thermos jug with hot tap water to preheat it (Fig. 8). To obtain the tastiest and hottest coffee, brew at least half a jug of coffee.
  • Page 6 Due to its weight, a permanent filter disrupts the coffee-water balance of Aroma Control. Open the filter holder lid and put a paper filter in the filter holder (Fig. 13). Put pre-ground coffee (filter-fine grind) in the filter until the Aroma Control indicator is in the OK position and close the filter holder lid (Fig. 14). Press the on/off button to switch on the appliance. The red power-on light goes on. When all the water has passed through the filter, you can remove the jug from the appliance. If you remove the jug for more than 30 seconds before all the water has passed through the filter, the filter may overflow. HD7692: the appliance switches off automatically after brewing. The thermos jug keeps the coffee hot. HD7690/HD7686: the coffee is kept hot on the hotplate as long as you leave the appliance switched on. HD7690/7HD7686: press the on/off button to switch off the appliance after use. The appliance switches off automatically after 2 hours. Remove the filter holder (Fig. 15). Throw away the paper filter. (Fig. 16) Let the appliance cool down for at least 3 minutes before you start brewing coffee again. Timer (HD7690 only) You can use the timer to preset the time at which you want the coffeemaker to brew coffee.
  • Page 7: Water Tank

    Never immerse the appliance in water. Unplug the appliance. Clean the outside of the appliance with a moist cloth. Remove the filter holder. Clean the glass jug and the filter holder in hot water with some washing-up liquid or in the dishwasher. To clean the thermos jug, see section ‘Thermos jug (HD7692 only)’ in this chapter. After cleaning, rinse the glass jug with fresh hot water. Water tank Remove the water tank from the appliance. Remove the cover from the water tank (Fig. 18). Clean the water tank in hot water, if necessary with some washing-up liquid. Note:If you use a washing-up brush, be careful not to damage the valve in the bottom of the water tank.
  • Page 8 Clean the separate parts (see chapter ‘Cleaning’). replacement You can order a new glass jug from your Philips dealer or a Philips service centre under type number HD7985/30 (dark grey) or HD7986/90 (black). You can order a new thermos jug from your Philips dealer or a Philips service centre under type number HD7988/90.
  • Page 9: Français

    N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant...
  • Page 10 L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 2 heures. Nettoyez la verseuse et le porte-filtre (voir le chapitre « Nettoyage »). Laissez l’appareil refroidir pendant au moins 3 minutes avant de faire du café. Verseuse thermos (HD7692 uniquement) Remarque: Préchauffez toujours la verseuse thermos à l’eau chaude du robinet avant de faire du café. Rincez la verseuse thermos à l’eau chaude du robinet afin de la préchauffer (fig. 8). Pour obtenir un café bien chaud et riche en goût, préparez au moins une demi-verseuse de café.
  • Page 11 évitez d’utiliser un filtre permanent. En effet, le poids d’un filtre permanent fausse l’équilibre café-eau défini par Aroma Control. Ouvrez le couvercle du porte-filtre et placez un filtre en papier dans le porte-filtre (fig. 13). Versez du café moulu (pour filtre) dans le filtre jusqu’à ce que l’indicateur Aroma Control atteigne le niveau OK, puis refermez le couvercle du porte-filtre (fig. 14). Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Le voyant d’alimentation rouge s’allume. Lorsque toute l’eau s’est écoulée par le filtre, vous pouvez retirer la verseuse. Si vous retirez la verseuse plus de 30 secondes avant que toute l’eau se soit écoulée par le filtre, celui-ci risque de déborder. HD7692: l’appareil s’éteint automatiquement lorsque le café est prêt. La verseuse thermos conserve le café chaud. HD7690/HD7686 : la plaque chauffante maintient le café chaud tant que vous laissez l’appareil allumé. HD7690/7HD7686 : appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’appareil après usage. L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 2 heures. Retirez le support du filtre (fig. 15). Jetez le filtre en papier. (fig. 16) Laissez l’appareil refroidir pendant au moins 3 minutes avant de refaire du café. Minuteur (HD7690 uniquement) Le minuteur de la cafetière permet de programmer le moment auquel vous souhaitez que le café...
  • Page 12 Pour désactiver le minuteur, appuyez sur le bouton marche/arrêt. nettoyage Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Débranchez l’appareil. Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Retirez le support du filtre. Nettoyez la verseuse en verre et le porte-filtre à l’eau chaude savonneuse ou au lave- vaisselle. Pour nettoyer la verseuse thermos, consultez la section « Verseuse thermos (HD7692 uniquement) » de ce même chapitre. Après avoir lavé la verseuse thermos, rincez-la à l’eau chaude. Réservoir d’eau Retirez le réservoir d’eau de l’appareil. Retirez le couvercle du réservoir (fig. 18). Nettoyez le réservoir d’eau à l’eau chaude, en ajoutant un peu de produit vaisselle si nécessaire.
  • Page 13 HD7690: le mot CALC apparaît sur l’afficheur lorsque l’appareil a besoin d’être détartré (fig. 21). HD7692/HD7686 : le voyant de détartrage jaune s’allume lorsque l’appareil a besoin d’être détartré (fig. 22). Pour détartrer l’appareil, procédez comme suit : Remplissez le réservoir d’eau avec du vinaigre blanc (4 % d’acide acétique). Ne placez pas de filtre en papier ni de café dans le porte-filtre.
  • Page 14 Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
  • Page 15: Indonesia

    Jangan menggunakan alat jika kabel listrik, steker, atau alat ini sendiri dalam keadaan rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik,...
  • Page 16 HD7690/HD7686: Tekan tombol on/off untuk mematikan alat. Alat otomatis mati setelah 2 jam. Bersihkan teko dan penahan saringan (lihat bab ‘Membersihkan’). Biarkan alat mendingin setidaknya selama 3 menit sebelum Anda mulai menyeduh kopi. Tabung termos (HD7692 saja) Catatan: Panasi tabung termos dengan air keran yang panas sebelum mulai menyeduh kopi. Bilas tabung termos dengan air keran yang panas setelah memanasinya (Gbr. 8). Untuk memperoleh kopi yang paling panas dan nikmat, seduh sedikitnya setengah tabung kopi.
  • Page 17 Aroma Control. Buka tutup penahan filter dan pasang filter kertas dalam penahan filter (Gbr. 13). Masukkan kopi bubuk (gilingan yang sudah disaring) dalam filter hingga indikator Aroma Control dalam posisi OK dan tutup kembali penahan filter (Gbr. 14). Tekan tombol on/off untuk menghidupkan alat. Lampu-daya merah menyala terus. Setelah semua air mengalir melalui saringan, Anda dapat mengeluarkan teko dari alat. Jika Anda melepas tabung selama lebih dari 30 detik sebelum semua air selesai keluar dari filter, filter mungkin meluap. HD7692: alat akan mati otomatis setelah menyeduh. Tabung termos menjaga kopi tetap panas. HD7690/HD7686: kopi tetap panas di atas pemanasnya asalkan Anda meninggalkan alat dalam keadaan hidup. HD7690/7HD7686: tekan tombol on/off untuk mematikan alat setelah dipakai. Alat otomatis mati setelah 2 jam. Keluarkan pegangan saringan (Gbr. 15). Buang filter kertas. (Gbr. 16) Biarkan alat mendingin selama setidaknya 3 menit sebelum anda mulai membuat kopi lagi. Timer (HD7690 saja) Anda bisa menggunakan timer untuk mengatur waktu kapan pembuat kopi mulai menyeduh.
  • Page 18 Jangan merendam alat di dalam air. Cabut steker alat dari listrik. Bersihkan bagian luar alat dengan kain lembab. Keluarkan pegangan saringan. Bersihkan tabung gelas dan penahan saringan dalam air panas dengan sedikit cairan pembersih atau dalam mesin cuci piring. Untuk membersihkan tabung termos, lihat bagian ‘Tabung termos (HD7692 saja)’ dalam bab ini. Setelah dibersihkan, bilas tabung gelas dengan air panas. Tangki air Keluarkan tangki air dari alat. Lepas tutupnya dari tangki air (Gbr. 18). Bersihkan tangki air dalam air dengan air panas, jika perlu dengan sedikit cairan pembersih. Catatan: Jika Anda menggunakan sikat pencuci, hati-hatilah agar tidak merusak katup di dasar tangki air.
  • Page 19 Jangan gunakan bubuk penghilang kerak. Cuci semua bagian yang bisa dilepas (lihat bab ‘Membersihkan’). Penggantian Anda bisa memesan tabung gelas baru dari dealer Philips atau pusat servis Philips dengan nomor jenis HD7985/30 (abu-abu tua) atau HD7986/90 (hitam). Anda bisa memesan tabung termos baru dari dealer Philips atau pusat servis Philips dengan nomor jenis HD7988/90.
  • Page 20: 한국어

    필터 홀더 착탈식 물탱크 전원 플러그 보온 용기 (HD7692만 해당) 유리 용기 아로마 컨트롤 조절기 아로마 컨트롤 표시기 스케일 제거 표시등 (HD7692/HD7686만 해당) 디스플레이 (HD7690만 해당) 전원 표시등 전원 버튼 타이머 표시등 (HD7690만 해당) 타이머 버튼 (HD7690만 해당) 사용 전 준비...
  • Page 21 물 탱크를 분리하여 신선하고 차가운 물로 채우십시오 (그림 6). 원두 커피 가루 이외의 것으로 제품 사용시, 보온 용기가 넘칠 수 있으므로 물 탱크에 8컵 수위 눈금을 초과하여 물을 채우지 마십시오 (HD7692만 해당). 물 탱크를 제품에 다시 올려 놓으십시오 (그림 7).
  • Page 22 물이 필터를 통해 다 내려오기 전에 용기를 본체에서 30초 이상 분리하면 필터가 넘칠 수 있습니다. HD7692: 커피가 끓으면 자동으로 제품 전원이 꺼지고 보온 용기를 통해 커피 온도 가 유지됩니다. HD7690/HD7686: 제품 스위치를 켜놓고 있는 동안에는 열판 위에 있는 커피가 식지...
  • Page 23 필터 홀더를 분리하십시오. 소량의 세제를 푼 뜨거운 물 또는 식기 세척기를 이용해 유리 용기와 필터 홀더를 세 척하십시오. 보온 용기 세척은 이 란에 있는 ‘보온 용기(HD7692만 해당)’ 항목을 참조하십시오. 세척 후에는 깨끗하고 뜨거운 물로 유리 용기를 헹구십시오. 물 탱크 제품에서 물 탱크를 분리하십시오.
  • Page 24 수 있습니다. 제품이 스케일 양을 측정하여 스케일 제거 시기를 알려줍니다. HD7690: 디스플레이에 석회질이라는 단어가 나타나면 제품에서 스케일을 제거해야 합니다 (그림 21). HD7692/HD7686: 황색 스케일 제거 표시등이 켜지면 제품에서 스케일을 제거해야 합니다 (그림 22). 제품에서 석회질을 제거하려면 다음과 같이 하십시오. 물 탱크에 화이트 식초(아세트산 4%)를 부으십시오. 필터 홀더에 필터와 원두 커피...
  • Page 25: Bahasa Melayu

    Jangan gunakan perkakas jika kord sesalur kuasa, plag, atau perkakas itu sendiri rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 26 Perkakas mati secara automatik selepas 2 jam. Bersihkan jag dan pemegang turas (lihat bab ‘Membersihkan’). Biarkan perkakas menjadi sejuk selama 3 minit sebelum anda mula menjerang kopi. Jag termos (HD7692 sahaja) Nota: Sentiasa panaskan dahulu jag termos dengan air paip panas sebelum anda mula menjerang kopi. Bilas jag temos dengan air paip panas untuk memanaskannya dahulu (Gamb. 8). Untuk memperoleh kopi paling lazat dan panas, bancuh sekurang-kurangnya setengah jag kopi.
  • Page 27 Disebabkan beratnya, turas kekal menggangu kesimbangan kopi-air Kawalan Aroma. Buka tudung pemegang turas dan letakkan turas kerja di dalam pemegang turas (Gamb. 13). Masukkan kopi yang dikisar terlebih dahulu (kisar sehalus turas) di dalam turas sehingga penunjuk Kawalan Aroma dalam kedudukan OK dan tutup tudung pemegang turas (Gamb. 14). Tekan butang hidup/mati untuk menghidupkan perkakas. Lampu kuasa hidup merah menyala. Apabila semua air sudah melalui turas, anda boleh mengeluarkan jag dari perkakas. Jika anda mengeluarkan jag selama lebih daripada 30 saat sebelum semua airnya telah melalui turas, ia mungkin melimpah. HD7692: perkakas mati secara automatik selepas menjerang. Jag termos memasikan kopi yang panas. HD7690/HD7686: Kopit kekal panas di atas plat panas selagi anda membiarkan perkakas dihidupkan. HD7690/7HD7686: tekan butang hidup/mati untuk mematikan perkakas selepas diguna. Perkakas mati secara automatik selepas 2 jam. Tanggalkan pemegang turas (Gamb. 15). Buang turas kertas. (Gamb. 16) Biarkan perkakas menjadi sejuk selama 3 minit sebelum anda mula menjerang kopi semula. Pemasa (HD7690 sahaja) Anda boleh menggunakan pemasa untuk menetapkan terlelih dahulu masa yang anda hendak pembancuh kopi menjerang kopi.
  • Page 28 Pembersihan Jangan sekali-kali menenggelamkan perkakas ke dalam air. Tanggalkan plag perkakas. Bersihkan bahagian luar perkakas dengan kain lembap. Tanggalkan pemegang turas. Bersihkan jag kaca dan pemegang turas di dalam air yang panas dengan sedikit cecair pencuci atau di dalam mesin basuh pinggan mangkuk. Untuk membersihkan jag termos, lihat bahagian ‘Jag termos (HD7692 sahaja)’ dalam bab ini. Selepas dibersihkan, bilas jag kaca dengan air panas baru. Tangki air Keluarkan tangki air dari perkakas. Tanggalkan penutup dari tangki air (Gamb. 18). Bersihkan tangki air di dalam air panas, jika perlu dengan sedikit cecair pencuci. Nota: Jika anda menggunakan berus pembersih, berhati-hati agar tidak merosakkan injap di bahagian bawah tangki air.
  • Page 29 Bersihkan bahagian-bahagian yang boleh ditanggalkan (lihat bab ‘Pembersihan’). Penggantian Anda boleh memesan jag kaca baru dari penjual Philips anda atu pusat servis Philips di bawah nombor jenis HD7985/30 (kelabu gelap) atau HD7986/90 (hitam). Anda boleh memesan jag baru dari penjual Philips anda atau pusat servis Philips di bawah nombor jenis HD7988/90.
  • Page 30: ภาษาไทย

    ปุ ่ ม Aroma Control สั ญ ญาณไฟ Aroma Control สั ญ ญาณไฟแสดงการขจั ด คราบตะกรั น (รุ ่ น HD7692/HD7686 เท่ า นั ้ น ) หน้ า จอ (รุ ่ น HD7690 เท่ า นั ้ น ) สั ญ ญาณไฟแสดงการเปิ ด ทำงาน...
  • Page 31 ปล่ อ ยให้ เ ครื ่ อ งต้ ม กาแฟทำงานจนกระทั ่ ง น้ ำ ในแท้ ง ค์ ห มด เฉพาะรุ ่ น HD7692 เท่ า นั ้ น : เครื ่ อ งต้ ม กาแฟจะปิ ด การทำงานโดยอั ต โนมั ต ิ เ มื ่ อ ต้ ม กาแฟเสร็ จ เรี ย บร้ อ ยแล้ ว...
  • Page 32 เฉพาะรุ ่ น HD7692 เท่ า นั ้ น : เครื ่ อ งต้ ม กาแฟจะปิ ด การทำงานโดยอั ต โนมั ต ิ เ มื ่ อ ต้ ม กาแฟเสร็ จ เรี ย บร้ อ ยแล้ ว เหยื อ กกาแฟจะกั ก เก็...
  • Page 33 เฉพาะรุ ่ น HD7690: คำว่ า ‘CALC’ จะแสดงบนหน้ า จอ เมื ่ อ ถึ ง เวลาขจั ด คราบตะกรั น (รู ป ที ่ 21) เฉพาะรุ ่ น HD7692/HD7686: สั ญ ญาณไฟสี เ หลื อ งสว่ า งขึ ้ น เมื ่ อ ถึ ง เวลาขจั ด คราบตะกรั น (รู ป ที ่ 22) ในการขจั...
  • Page 34 มายเลขโทรศั พ ท์ ข องศู น ย์ บ ริ ก ารฯ อยู ่ ใ นเอกสารแผ่ น พั บ เกี ่ ย วกั บ การรั บ ประกั น ทั ่ ว โลก) หากในประเทศของคุ ณ ไม่ ม ี ศ ู น ย์ บ ริ ก าร โปรดติ ด ต่ อ ตั ว แทนจำหน่ า ยผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข อ งบริ ษ ั ท ฟิ ล ิ ป ส์ ใ นประเทศ หรื อ ติ ด ต่ อ แผนกบริ ก ารของบริ ษ ั ท Philips Domestic Appliances and Personal Care BV...
  • Page 35: Tiếng Việt

    Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips hoặc các trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để...
  • Page 36 Lau chùi ly chứa cà phê và bộ lọc (xem chương ‘Vệ sinh máy’). 7 Hãy để máy nguội đi ít nhất 3 phút trước khi bạn bắt đầu pha cà phê. Ly cách nhiệt (chỉ có ở kiểu HD7692) Lưu ý:Luôn làm nóng sẵn ly cách nhiệt bằng vòi nước nóng trước khi bắt đầu pha cà phê. Rửa sạch ly cách nhiệt dưới vòi nước nóng để làm nóng sẵn nó (Hình 8). Để có được cà phê ngon và nóng nhất, pha í t nhất một nửa ly cà phê.
  • Page 37 8 Cho cà phê đã xay sẵn (xay mịn để dùng với bộ lọc) vào trong bộ lọc cho tới khi đèn chỉ báo Điều Khiển Aroma ở vị trí OK và đóng nắp bộ phận giữ tấm lọc lại (Hình 14). 9 Bấm nút on/off (bật/tắt) để bật máy. Đèn nguồn sẽ sáng đỏ. 10 Khi tất cả nước đã chảy qua bộ lọc, bạn có thể lấy ly đựng cà phê ra khỏi máy pha cà phê. Nếu bạn tháo ly ra lâu hơn 30 giây trước khi tất cả nước đã đi qua bộ lọc, bộ lọc có thể bị tràn. HD7692: thiết bị sẽ tự động ngắt sau khi pha xong. Ly cách nhiệt giữ cho cà phê nóng. HD7690/HD7686: cà phê được giữ nóng trên đ a hâm nóng khi thiết bị được bật. HD7690/7HD7686: bấm nút on/off (bật/tắt) để tắt thiết bị sau khi sử dụng. Thiết bị sẽ tự động ngắt sau 2 tiếng. Tháo bộ phận giữ bộ lọc (Hình 15). Vứt bỏ bộ lọc bằng giấy. (Hình 16) 14 Hãy để máy nguội đi ít nhất 3 phút trước khi bạn bắt đầu pha cà phê trở lại. Bộ hẹn giờ (chỉ có ở kiểu HD7690) Bạn có thể sử dụng bộ hẹn giờ để cài đặt trước thời gian bạn muốn máy pha cà phê pha cà phê cho bạn.
  • Page 38 Rút điện ra khỏi máy. Lau sạch bên ngoài máy bằng khăn ẩm. Tháo bộ phận giữ bộ lọc. 4 Lau chùi ly thủy tinh và bộ phận giữ giấy lọc trong nước nóng với một ít dung dịch tẩy rửa hoặc trong máy rửa bát. Để làm sạch ly cách nhiệt, xem mục ‘Ly cách nhiệt (chỉ có ở kiểu HD7692)’ trong chương này. Sau khi lau chùi, rửa sạch ly thủy tinh bằng nước lọc nóng sạch. ngăn chứa nước Tháo bình nước ra khỏi thiết bị. Tháo nắp ra khỏi bình nước (Hình 18). Làm sạch bình nước bằng nước nóng, cùng với dung dịch tẩy rửa nếu cần. Lưu ý: Nếu bạn sử dụng bàn chải tẩy rửa, hãy cẩn thận không làm hư van ở dưới đáy bình nước.
  • Page 39 Nếu bạn cần biết thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào website của Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ...
  • Page 40: 繁體中文

    在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後參考。 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電源電壓相符。 如果插頭、電源線或產品本身有損傷時,請勿使用。 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技師 更換,以免發生危險。 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與 使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示空氣清淨機的使用 方法,方可使用。 請勿讓孩童將產品當成玩具。 請勿讓兒童接觸產品的電源線。請勿讓產品的電源線懸掛在放置產品的桌子或流理台 邊緣。 請勿將本產品置於高溫的表面,並請確定電源線不會與高溫表面接觸。 切勿讓產品浸入水或其他液體中。 若清洗前或烹煮咖啡時發生問題,請先拔下插頭。 電熱咖啡壺 (僅限於 HD7692) 請勿自行拆卸電熱咖啡壺。 為避免讓水滲入電熱咖啡壺,絕對禁止將電熱咖啡壺浸入水中或其他液體中。 電熱咖啡壺不可放入洗碗機清洗。 咖啡壺裝滿咖啡時,請將它直立擺放,以免咖啡滲漏。 煮咖啡時,本產品底部以及電熱咖啡壺的壺底會發燙。 電磁場 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁場 (electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。若正確處理及依 照本使用手冊之說明進行操作,根據現有之科學文獻來看,使用本產品並無安全顧慮。 一般說明 (圖 1) 濾網固定器 可拆式水箱 電源線插頭 電熱咖啡壺 (僅限於 HD7692) 玻璃杯...
  • Page 41 將水箱放回產品中。 (圖 7) 切勿將濾網和研磨咖啡放入濾網座中。 按下 On/Off (開/關) 按鈕,開啟電器電源。 電源指示燈會亮起。 讓產品運作直到水箱沒水為止。 HD7692:烹煮咖啡完畢後,產品會自動關閉電源。 HD7690/HD7686:按下 On/Off (開/關) 按鈕,關閉產品電源。 產品會在 2 小時後自動關閉電源。 清潔咖啡壺及濾網座 (請參閱「清潔」單元)。 在您再次煮咖啡之前,請先讓產品斷電至少三分鐘。 電熱咖啡壺 (僅限於 HD7692) 注意:開始煮咖啡前,請務必使用熱開水先預熱電熱咖啡壺。 使用熱開水以沖洗的方式預熱電熱咖啡壺。 (圖 8) 要煮出口感最佳、熱呼呼的咖啡,一壺至少要煮半個小時。 要倒出咖啡,請拉住蓋子的突出片,將蓋子向右旋轉,直到咖啡壺上的箭頭對準蓋子 上的「pour」符號。倒完咖啡後,請務必蓋上蓋子,以保持咖啡的熱度。 (圖 9) 要將蓋子蓋好,請拉住蓋子的突出片,將蓋子向左旋轉,直到咖啡壺上的箭頭對準蓋 子上的「closed/brewing」符號。 (圖 10) 要取下電熱咖啡壺的蓋子,請拉住蓋子的突出片,將蓋子向左旋轉,直到咖啡壺上的 箭頭對準蓋子上的「remove lid」符號。 (圖 11) 使用此電器...
  • Page 42 注意:如果您想要使用濃度控制功能來判斷磨好的咖啡粉與水的最佳比例,請勿使用永久 濾網。因為永久濾網的重量,可能會影響濃度控制功能對咖啡與水的比例的研判。 打開濾網固定器的蓋子,放入濾紙。 (圖 13) 在濾紙中放入預先磨好的咖啡粉 (濾紙級之細研磨),直到「濃度控制」指示器在「OK 」位置,然後蓋上濾網固定器的蓋子。 (圖 14) 按下 On/Off (開/關) 按鈕,開啟電器電源。 紅色電源指示燈會亮起。 當所有的水通過濾紙滴漏完畢後,即可將咖啡壺取出。 如果您在水完全通過濾紙前,將咖啡壺取出超過 30 秒,水可能會從濾紙溢出。 HD7692:煮完咖啡後,產品電源會自動關閉。電熱咖啡壺會持續保溫咖啡。 HD7690/HD7686:只要產品電源開啟,加熱盤就會持續保溫咖啡。 HD7690/7HD7686:使用完畢後,按下 On/Off (開/關) 按鈕,關閉產品電源。 產品會在 2 小時後自動關閉電源。 取出濾網座。 (圖 15) 丟棄濾紙。 (圖 16) 在您再次煮咖啡之前,請先使產品斷電至少三分鐘。 定時功能 (僅限於 HD7690) 您可以使用定時功能,預設咖啡機煮咖啡的時間。 注意:如果您想要使用定時功能 (僅限於 HD7690),請確認時鐘設定正確。當產品電源關...
  • Page 43 繁體中文 用濕布擦拭產品的外部表面。 取出濾網座。 用熱水加些許洗碗精清潔玻璃壺以及濾網固定器,或置入洗碗機中清洗。 若要清洗電熱咖啡壺,請參閱本單元的「電熱咖啡壺 (僅限於 HD7692)」小節。 清洗後,用乾淨的熱水沖洗玻璃壺。 水箱 從產品中取出水箱。 取下水箱的蓋子。 (圖 18) 用熱水清洗水箱,必要時可使用清潔劑。 注意:如果您用了清潔刷,請小心避免損壞水箱底部的出水閥。 請勿使用邊緣尖銳的物體清洗產品的注水口。 清洗完畢後,請使用乾淨的水清洗水箱,並放回產品中。 電熱咖啡壺 (僅限於 HD7692) 請勿將整個電熱咖啡壺浸入水中或其他液體中,也請勿將它放入洗碗機清洗。 (圖 19) 取下電熱咖啡壺的蓋子。 (圖 11) 拉住蓋子的突出片,將蓋子向左旋轉,直到咖啡壺的箭頭指向「remove lid」符號。 使用軟刷子、熱水和少量清潔劑來清洗電熱咖啡壺的內部。 (圖 20) 提示:想要去除頑強的棕色沉澱物,您可以在咖啡壺內倒入熱水並加入一匙蘇打粉。然後 讓蘇打粉在水中作用一段時間。 清洗後,用乾淨的熱水沖洗電熱咖啡壺。 (圖 8) 蓋上電熱咖啡壺的蓋子。 除垢 定期去除水垢可以延長產品的使用壽命,也可以長時間確保咖啡烹煮的效果。產品會自動 檢測水垢量,並在產品需要除垢時通知您。...
  • Page 44 繁體中文 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回 收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 23) 保固與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利浦網站 www.philips.com,或連絡您當地的 飛利浦客戶服務中心 (您可以在全球保證書上找到連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中 心,請洽詢當地飛利浦經銷商,或與飛利浦小家電服務部門聯繫。...
  • Page 45 简体中文 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本用户手册,并妥善保管以供日后参考。 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电压是否相符。 如果产品的电源线、插头或产品本身损坏,请不要再使用该产品。 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或类似的专职人员来更 换。 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括 儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导。应照看好 儿童,确保他们不会玩弄本产品。 应照看好儿童,确保他们不会玩弄本产品。 不要让儿童接触到电源线。切勿将电源线悬挂在放置本产品的桌子或工作台的边上。 切勿将本产品放在热的表面上,不要让电源线与热的表面接触。 切勿将本产品浸入水中或任何其它液体中。 如果在煮咖啡期间出现问题,请拔下产品的电源插头。器具在清洁前必须拔下电源插 头或连接器,器具再次使用前必须把器具擦干。 保温壶(仅限 HD7692) 请勿拆卸保温壶。 要防止水进入保温壶,切勿将保温壶浸入水或任何其它液体中。 保温壶不可在洗碗机中清洗。 当保温壶装满咖啡时,请将其保持直立以防溢出。 在冲煮过程中,产品下部和保温壶底部会变得很烫。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学证明,如果正确使用并 按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。 一般说明 (图 1) 过滤网支架 分离式水箱 电源插头 保温壶(仅限 HD7692) 玻璃壶 香浓度控制钮 香浓度控制指示器...
  • Page 46 简体中文 按 “M” 按钮一次或多次可以设置分钟。 (图 5) 显示屏将显示设置的分钟(例如 7:20)。 冲洗产品 将水箱卸下并注入干净的冷水。 (图 6) 仅限 HD7692:如果在未放入咖啡粉的情况下操作本产品,请勿将水箱注水超过 8 杯的刻 度,否则保温壶的水将会溢出。 将水箱装回产品内。 (图 7) 切勿将过滤网和咖啡粉放于过滤网架之上。 按 on/off 开关按钮打开产品。 电源指示灯亮起。 在水箱中的水烧尽之前,请保持产品运行的状态。 HD7692:产品将在冲煮完成后自动关闭。 HD7690/HD7686:按 on/off 开关按钮关闭产品。 产品将在 2 小时后自动关闭。 清洁玻璃壶和过滤网架(见“清洁”一章)。 冲煮咖啡前,请让产品至少冷却 3 分钟。 保温壶(仅限 HD7692) 注:开始冲煮咖啡之前,应始终用热水预先为保温壶加热。...
  • Page 47 注:如果要使用香浓度控制系统来确定咖啡粉和水之间的恰当比例,则不要使用永久性过 滤网。鉴于永久性过滤网的重量,它会破坏香浓度控制系统所确定的咖啡和水的比例。 打开过滤网架盖并将过滤纸放入过滤网架。 (图 13) 将研磨过的咖啡粉(适合过滤的粒度)放入过滤网,直到香浓度控制指示器处于 OK 位置,然后关闭过滤网架盖。 (图 14) 按 on/off 开关按钮打开产品。 红色电源指示灯亮起。 当所有的水都流过过滤网后,可将玻璃壶从热盘上取走。 在全部的水透过过滤网之前,如果移开保温壶超过 30 秒,水可能会从过滤网溢出。 HD7692:产品将在冲煮完成后自动关闭。保温壶将为咖啡保温。 HD7690/HD7686:只要不关闭产品,咖啡放在热盘上即可保温。 HD7690/7HD7686:使用之后按 on/off 开关按钮关闭产品。 产品将在 2 小时后自动关闭。 取下滤网支架。 (图 15) 将过滤纸丢弃。 (图 16) 当您再次冲煮咖啡前,请让产品至少冷却 3 分钟。 计时器(仅限 HD7690 型) 您可以使用计时器预设您希望咖啡壶开始冲煮咖啡的时间。 注:如果要使用计时器功能(仅限 HD7690),请确保时钟设置的时间正确。在产品已关...
  • Page 48 取下保温壶盖。 (图 11) 请通过翼片向左转动壶盖,直到壶身的箭头对准 “remove lid”(取下壶盖)符号。 请使用软毛刷、热水和适量洗涤液清洁保温壶内部。 (图 20) 提示:要去除顽固的褐色污垢,请先将热水注入水壶,然后添加一勺碳酸钠。等待片刻, 让碳酸钠发挥作用。 清洁后,用洁净的热水冲洗保温壶。 (图 8) 将盖子重新安放在保温壶上。 除水垢 定期除水垢既可延长产品的使用寿命,又可保证长时间得到最佳煮咖啡效果。产品将测定 水垢量并在需要除水垢时提醒您。 HD7690:当产品需要除水垢时,显示屏上将出现 CALC 字样。 (图 21) HD7692/HD7686:当产品需要除水垢时,黄色除水垢指示灯将亮起。 (图 22) 要为产品除水垢,请执行下列步骤: 往水箱注入白醋(醋酸度为 4%)。切勿将过滤网和咖啡粉放入过滤网架。 让产品完成两次冲煮过程。 见“使用产品”一章。请等到产品冷却 3 分钟后,再开始第二次冲煮。 注入清水,并使咖啡壶再完成两次冲煮过程,以便清除残留的白醋。 您也可以使用适当的除垢剂。在这种情况下,应按照除垢剂包装上的说明进行操作。 切勿使用除垢粉。 清洗可拆卸部件(见“清洁”一章)。 更换 您可以从飞利浦经销商处或飞利浦服务中心定购型号为 HD7985/30(深灰色)或...
  • Page 49: 简体中文

    简体中文 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 23) 保修与服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,地址为 www.philips.com。您也 可以与贵国的飞利浦顾客服务中心联系(您可以从全球保修卡中找到电话号码)。如果贵 国没有飞利浦顾客服务中心,请与当地的飞利浦经销商或与飞利浦家庭小电器的维修中心 联系。...
  • Page 64 4222.200.0064.1...

This manual is also suitable for:

Hd7690Hd7686

Table of Contents