Table of Contents
  • Table of Contents
  • Description
  • Before Starting off
  • Textile Protector
  • Ironing
  • Cleaning Anti-Calc Valve
  • Decalcifying/Anticalc System
  • Deutsch
  • Français
    • Descripción
    • Antes de Empezar
    • Planchado
  • Español
  • Português
  • Stiratura
  • Italiano
    • Textile Protector
    • Pulizia Della Valvola Anti-Calcare
    • Sistema Decalcificante/Anti-Calcare
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Polski
  • Âesk
  • Slovensk
  • Magyar
  • Hrvatski
  • Slovenski
  • Türkçe
  • Braun Gmbh Frankfurter Straße
  • Românå
    • Descriere
    • Înainte de Pornire
    • Cålcarea Propriu-Ziså
    • Protejarea Materialelor Textile
    • Curåøårea Supapei Anticalcar
    • Decalcifiere/Sistem Anticalcar
    • Ghid Pentru Localizarea Defecøiunilor
  • Êûòòíëè
  • Ìí‡ªìò¸í
  • Www.service.braun.com

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
TexStyle 7
Steam Iron
730
720
710
www.braun.com
Type 4661

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TexStyle 7 730 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Braun TexStyle 7 730

  • Page 1 TexStyle 7 Steam Iron www.braun.com Type 4661...
  • Page 2: Table Of Contents

    70 15 00 13 Polski 22 63 00 93 âesk˘ 020 - 21 33 21 Slovensk˘ 020 377 877 Magyar 801 127 286 Hrvatski 801 1 BRAUN Slovenski 221 804 335 Türkçe 02/5710 1135 Românå (06-1) 451-1256 Ελληνικ 091 66 01 777 êÛÒÒÍËÈ...
  • Page 3: Description

    Temp. OK...
  • Page 4: Textile Protector

    vario steam vario plus steam precision shot spray Textile Protector (730 only) click...
  • Page 5: Cleaning Anti-Calc Valve

    Cleaning the anti-calc valve vinegar or lemon juice Anticalc system 100 C...
  • Page 6: Deutsch

    Unsere Produkte werden hergestellt, um können erhebliche Gefahren für den höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- Benutzer entstehen. nalität und Design zu erfüllen. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Bügeleisen viel Freude. A Gerätebeschreibung 1 Öffnungen für die Vorbehandlung –––––––––––––––––––-––––––––––––––––––––– 2 Wassersprühdüse Wichtig 3 Wassertanköffnung...
  • Page 7 Minuten ohne Textile Protector (10), bevor Stellen Sie beim Einsetzen des Dampf- Sie den Textile Protector zum ersten Mal mengenreglers sicher, dass sich sein anbringen. Der Braun Textile Protector Sockel noch auf Position x befindet. schützt empfindliche Gewebe vor Hitze- Drücken Sie den Dampfmengenregler schäden.
  • Page 8 Mängel, die auf Material- oder Herstellungs- in längeren Abständen fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen betätigen. Ländern in Anspruch genommen werden, in Höhere Temperatur- denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert einstellung wählen. verkauft wird. Dampfentwicklung Wasserfüllstand prüfen, Von der Garantie sind ausgenommen: lässt nach, kein...
  • Page 9: English

    Our products are engineered to meet the A Description highest standards of quality, functionality 1 Preconditioning nozzles and design. 2 Spray nozzle We hope you enjoy your new Braun steam 3 Water tank opening iron. 4 Precision Shot button 5 Spray button ––––––––––––-––––––––––––––––––––––––––––...
  • Page 10: After Ironing

    Textile Protector. The back to setting «6» (fig. G) where it Braun Textile Protector protects delicate catches. fabrics from heat damage and makes it Notice: The iron must never be used possible to iron most dark fabrics without without steam regulator.
  • Page 11 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
  • Page 12: Français

    Nous espérons lisateur. que votre nouveau fer à repasser Braun vous –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– apportera la plus grande satisfaction. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– A Description Précautions importantes...
  • Page 13 Textile Protector (10) (fig. G 1–7). de Braun protège les tissus délicats des éventuels dommages causés par la Réinstallation du régulateur de vapeur : chaleur et permet de repasser la plupart Lors de la réinstallation du régulateur de...
  • Page 14 Braun et si des pièces de rechange ne d’une montre pour provenant pas de Braun ont été utilisées. réduire le débit de vapeur ou pour arrêter...
  • Page 15: Español

    Español Nuestros productos están desarrollados para tes o daños al usuario. Las planchas alcanzar los más altos niveles de calidad, eléctricas Braun cumplen con las normas funcionalidad y diseño. Esperamos que internacionales de seguridad. disfrute de su nueva plancha Braun.
  • Page 16 Vapor extra variable E Después del planchado Para un vapor extra, el regulador de vapor Desenchufe la plancha y coloque el (6) durante un máximo de 30 segundos. regulador de vapor en la posición «0». El selector de temperatura tiene que ser Para prolongar la vida útil de la plancha, programado dentro del rango marcado en vacíe el depósito de agua.
  • Page 17 Solo para España Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al No tire este producto a la basura al funcionamiento de este producto, le final de su vida útil.
  • Page 18: Português

    Os nossos produtos foram desenvolvidos acidentes ou danos ao utilizador. Os para alcançar os níveis mais altos de ferros eléctricos Braun cumprem com as qualidade, funcionalidade e design. normas internacionais de segurança. Esperamos que goste do seu novo ferro a ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
  • Page 19 Vapor extra variável E Depois da passagem a ferro Para um vapor extra, prima o Regulador Desligue o ferro e coloque o regulador de de vapor (6) durante un máximo de 30 se- vapor na posição «0». Para prolongar a gundos.
  • Page 20 Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun Sujeito a alterações sem aviso prévio. ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de Por favor não deite o produto no lixo...
  • Page 21: Stiratura

    Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo A Descrizione sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e 1 Apertura Pre-trattamento tessuti design. Ci auguriamo che il prodotto Braun 2 Foro Spray da voi acquistato soddisfi pienamente le 3 Apertura del serbatoio dell’acqua vostre esigenze.
  • Page 22: Textile Protector

    2 minuti senza Textile regolatore di vapore sia orientata verso il Protector. La basetta Braun Textile livello x (fig. G 8). Premere con decisione Protector protegge i tessuti delicati dai...
  • Page 23 Guida agli inconvenienti Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Problema Soluzione Nel periodo di garanzia verranno eliminati, Alcune gocce Girare il regolatore di gratuitamente, i guasti dell’apparecchio fuoriescono dai vapore in senso anti-...
  • Page 24: Nederlands

    Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te naar een Braun Service Centrum voor voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, reparatie. Onjuiste of ondeskundige functionaliteit en design. Wij wensen u veel reparaties kunnen leiden tot ongelukken plezier met uw nieuwe Braun stoomstrijkijzer.
  • Page 25 2 minuten te strijken zonder de Textile De stoom doseerknop terugplaatsen: Protector. De Braun Textile Protector Zorg bij het terugplaatsen van de stoom beschermt gevoelige stoffen tegen doseerknop dat de knop naar instelling x schade door hitte en maakt het mogelijk wijst (fig.
  • Page 26 Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Gooi dit apparaat aan het eind van Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun zijn nuttige levensduur niet bij het Customer Service Centre bij u in de buurt. huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen.
  • Page 27: Dansk

    Hvis apparatet, herunder ledningen, viser nogen defekt, bør du holde op med at Vario plus steam bruge det og tage det med til et Braun Skal du bruge ekstra damp, skal du trykke Service Center til reparation. Ukorrekt på dampregulatoren (6) i maks. 30 eller ukvalificeret reparationsarbejde kan sekunder.
  • Page 28 Fyld vandtanken op igen, og lad Efter montering af Braun Textile Protector strygejernet varme op, og tryk så på bør du vente ca. 1 1/2 minut, før du Precision Shot-knappen 4 gange for at tænder for strygejernet.
  • Page 29 Fejlfindingsvejledning Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for Problem Løsning garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter Der kommer Drej dampregulatoren vort skøn gennem reparation eller ombytning vanddråber ud af mod uret for at af apparatet.
  • Page 30: Norsk

    Trykk på presisjonssprøytingsknappen (4) til feil, skal du slutte å bruke det og levere 3–4 ganger før bruk for å aktivere den. det til et Braun servicesenter for reparas- Trykk på presisjonssprøytingsknappen jon. Feilreparasjoner eller reparasjoner i intervaller på minst 5 sekunder for å få...
  • Page 31 Før du setter på tekstilbeskytteren (10) for den dreier tilbake til stilling «6» (fig. G) der første gang, skal du stryke i ca. 2 minutter den griper tak. uten den. Braun tekstilbeskytter beskytter Merk: Strykejernet må ikke brukes uten ømtålige stoffer (finvask), mot varmes- dampregulator.
  • Page 32 å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på...
  • Page 33: Svenska

    1 Munstycken för preparering och design. Vi hoppas att du kommer att bli 2 Munstycke för vattenspray nöjd med ditt nya ångstrykjärn från Braun. 3 Öppning för vattentank –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4 Knapp för precisionsstråle 5 Knapp för vattenspray...
  • Page 34 Tryck på knappen för precisionsstråle G Rengöring av kalkuppsamlaren i intervaller av åtminstone 5 sekunder Kalkuppsamlaren på ångregulatorn måste för att få en kraftfull ångstråle med kalkas av regelbundet (t ex när ångav- preparerande ånga. Precisionstrålen kan givningen är otillräcklig). För att kunna vara aktiverad när man stryker utan ånga.
  • Page 35 ångan eller stäng av eget gottfinnande. den. Denna garanti gäller i alla länder där denna Ha längre intervaller apparat levereras av Braun eller deras mellan tryck på auktoriserade återförsäljare. knappen för precisionsstråle. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig Välj högre tempera-...
  • Page 36: Suomi

    Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään A Laitteen osat korkeimmat laadun, toimivuuden ja 1 Esikäsittelysuuttimet muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat 2 Vesisuihkesuutin iloa ja hyötyä uudesta Braun- 3 Vesisäiliön aukko höyrysilitysraudasta. 4 Täsmähöyrypainike –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 5 Vesisuihkepainike Tärkeitä turvatoimenpiteitä 6 Höyrymäärän säädin •...
  • Page 37 Silitä noin 2 minuutin ajan ilman Protector- paikalleen, sen osoittimen tulee olla lisäpohjaa (10) ennen sen ensimmäistä asetuksen x kohdalla (kuva G 8). Paina kiinnittämistä. Braun Protector -lisäpohja höyrymäärän säädin napakasti takaisin suojaa herkkiä kankaita lämpövaurioilta ja paikalleen asetukseen «6» (kuva G), johon mahdollistaa tummimpien kankaiden se asettuu.
  • Page 38 Yksilöity ostokuitti riittää takuun Tiedot voivat muuttua ilman voimassaolon osoittamiseksi: ennakkoilmoitusta. www.service.braun.com. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä 020-377 877. kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun- huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
  • Page 39: Polski

    • Zasady bezpiecznego u˝ytkowania dotyczy przewodu zasilajàcego) nie nale˝y u˝ywaç, lecz oddaç do naprawy urzàdzenia do punktu serwisowego Braun (patrz Przed uruchomieniem ˝elazka prosimy • za∏àcznik do karty gwarancyjnej). B∏´dne uwa˝nie zapoznaç si´ z instrukcjà i niefachowe dokonywanie napraw grozi obs∏ugi.
  • Page 40 Rekomendujemy ustawienie pokr´t∏a wszystkich funkcji wytwarzania pary regulatora iloÊci pary w Êrednim zakresie oferowanych przez Paƒstwa ˝elazko. podczas normalnego prasowania. Tylko Po umieszczeniu nak∏adki na stopie w przypadku prasowania lnu, grubej ˝elazka odczekaj ok. 90 sek. zanim bawe∏ny lub zbli˝onych trudno zaczniesz prasowaç.
  • Page 41 czyszczenia zgodnie z powy˝szym poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin opisem. naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o czas Nast´pnie nale˝y nape∏niç zbiornik wodà, niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu. nagrzaç ˝elazko i nacisnàç 4-krotnie 3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w przycisk dodatkowego uderzenia pary, by opakowaniu nale˝ycie zabezpieczonym oczyÊciç...
  • Page 42: Âesk

    Elektrické pfiístroje znaãky Braun • odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, odpovídají pfiíslu‰n˘m ustanovením funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete mít bezpeãnostních norem a pfiedpisÛ. z nové napafiovací Ïehliãky Braun radost. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– A Popis DÛleÏitá bezpeãnostní upozornûní 1 Trysky pro pfiedbûÏné napafiování...
  • Page 43 (Textile Protector) (10) Ïehlete stále ukazuje na polohu x (obr. G 8). Ïehliãkou pfiibliÏnû 2 minuty bez textilního Pevnû stlaãte regulátor páry dolÛ a protektoru. Textilní protektor Braun otáãejte jím zpût aÏ do polohy «6», kde se chrání choulostivé tkaniny pfied zajistí.
  • Page 44 Uvedená záruka je vypnûte. platná v kaÏdé zemi, ve které tento pfiístroj DodrÏujte del‰í dodává spoleãnost Braun nebo její povûfien˘ intervaly, kdyÏ tisknete distributor. tlaãítko Precision Shot. Nastavte vy‰‰í teplotu. Záruka se net˘ká následujících pfiípadÛ: po‰kození...
  • Page 45: Slovensk

    ‰kody zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, ako aj poranenia. funkãnosÈ a dizajn. Veríme, Ïe budete maÈ Elektrické zariadenia znaãky Braun • z novej naparovacej Ïehliãky Braun radosÈ. zodpovedajú príslu‰n˘m ustanoveniam bezpeãnostn˘ch noriem a predpisov. –––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– DôleÏité bezpeãnostné upozornenia •...
  • Page 46 Ïehliãkou pribliÏne 2 minúty bez Pri opätovnom nasadzovaní regulátora textilného protektora. Textiln˘ protektor pary sa presvedãite, ãi základÀa Braun chráni chúlostivé látky pred regulátora stále ukazuje na polohu x. po‰kodením teplom a umoÏÀuje ÏehliÈ aj Silno stlaãte regulátor pary nadol a najtmav‰ie tkaniny bez nutnosti Ïehlenia...
  • Page 47 (podºa ná‰ho vlastného uváÏenia). Uvedená pary, alebo ho vypnite. záruka je platná v kaÏdom ‰táte, v ktorom DodrÏujte dlh‰ie tento prístroj dodáva spoloãnosÈ Braun intervaly, keì stlaãíte alebo jej poveren˘ distribútor. tlaãidlo Precision Shot. Nastavte vy‰‰iu Záruka sa net˘ka nasledujúcich prípadov: teplotu.
  • Page 48: Magyar

    Termékeink minŒsége, mıködése és 1 GŒzkifúvó nyílás formája a legmagasabb igényeket is 2 Vízszórófej maradéktalanul kielégítik. Reméljük, örömét 3 VízbetöltŒ nyílás leli új Braun gŒzölŒs vasalójában. 4 ElŒgözölŒ gomb (Precision Shot) 5 Vízszóró gomb ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 6 GŒzszabályzó Általános tudnivalók: 7 HŒmérséklet szabályzó...
  • Page 49 2 percig a Textile Protector nélkül. mutat (a G 8. ábra szerint). Vasaláskor a Braun védŒtalp megóvja Határozott mozdulattal nyomja lefelé a a finom anyagokat a magas gŒzszabályzót, amíg nem fordul a «6»...
  • Page 50 A garancia érvényét veszti, ha a javítást erre nem jogosult személy végzi, Kevesebb EllenŒrizze a vízszintet. vagy hiányzó Tisztítsa meg a és ha nem Braun alkatrészeket használnak. gŒzképzŒdés. vízkŒtelenítŒ szelepet. A garancia-idŒszakon belüli javításhoz adja Mészdarabkák VízkŒtelenítse a le vagy küldje el a teljes készüléket a...
  • Page 51: Hrvatski

    • regulator pare (6) do najvi‰e 30 sekundi. odnesite ure∂aj u najbliÏi ovla‰teni servisni Regulator temperature (7) mora biti centar Braun. Nepravilno ili neovla‰teno postavljen na temperature oznaãene popravljanje ure∂aja moÏe izazvati crvenom bojom. nezgodu i ozlijediti osobu koja ga koristi.
  • Page 52 najmanje 5 sekundi kako biste aktivirali G âi‰çenje ventila za spreãavanje snaÏan mlaz pare za pripremu tkanine. nakupljanja kamenca Precizni mlaz pare moÏe se aktivirati i kad glaãate bez pare. No, pritom regulator Ventil za spreãavanje nakupljanja ka- menca nalazi se u dnu regulatora pare temperature mora biti postavljen na i mora se redovito ãistiti (tj.
  • Page 53 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj ure∂aj distribuira Braun ili njegov ovla‰teni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: ‰tetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno tro‰enje materijala (npr.
  • Page 54: Slovenski

    Slovenski Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo A Opis najvi‰jim standardom kakovosti, funkcional- 1 ·obe za predpripravo perila nosti in dizajna. Îelimo vam, da bi va‰ novi 2 ·oba za pr‰enje Braunov parni likalnik z veseljem uporabljali. 3 Odprtina rezervoarja za vodo 4 Gumb za natanãno brizganje pare –––––––––––––––––––-–––––––––––––––––––––...
  • Page 55 Natanãno brizganje pare F VzdrÏevanje in ãi‰ãenje Pred uporabo 3 do 4 krat pritisnite na Likalno plo‰ão ãistite z jekleno volno. gumb za natanãno brizganje pare (4), da Za ãi‰ãenje ne smete uporabljati ga aktivirate. abrazivnih gobic, kisa ali drugih kemikalij. ãe Ïelite doseãi moãno brizganje pare za predpripravo perila, morate gumb za natanãno brizganje pare pritiskati v...
  • Page 56 Garancija velja na obmoãju Republike Slovenije, pa tudi v vseh drÏavah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov poobla‰ãeni distributer. PridruÏujemo si pravico do sprememb. Garancija ne izkljuãuje pravic potro‰nika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Page 57: Türkçe

    üzere) herhangi bir bozukluk olursa, Ekstra buhar için, buhar düzenleyiciyi (6) ütünüzü kesinlikle kullanmayınız ve en 30 saniyeden uzun olmamak koµuluyla yakın Braun Yetkili Servisi’ne getiriniz. kullanabilirsiniz. Hatalı veya niteliksiz yapılan tamirler, Sıcaklık ayar düπmesi (7) kırmızı bölümde daha sonra kullanıcıya zarar verebilir.
  • Page 58 Geri kalan parçaları fırçalayın ve Kumaµ koruyucu ek tabanı (10) ilk kez su ile durulayın. (Resim G, 1–7) kullanmadan önce yaklaµık 2 dakika ütü yapın. Braun kumaµ koruyucu taban Buhar Düzenleyicinin Yeniden Takılması: hassas kumaµlarınızı fazla ısının neden Buhar düzenleyiciyi takarken düzen- olduπu hasarlardan korur ve en koyu renkli...
  • Page 59: Braun Gmbh Frankfurter Straße

    UYGUNDUR Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m ömrü 10 y∂ld∂r. Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ “ “ “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 Procter &...
  • Page 60: Românå

    în cazul în bucura pe deplin de noul dumneavoastrå fier apei de duritate înaltå se recomandå de cålcat cu aburi Braun. folosirea unui amestec compus din 50% apå de robinet µi 50% apå distilatå.
  • Page 61: Protejarea Materialelor Textile

    D Protejarea materialelor textile ferm pânå ce acesta va reveni în poziøia (6) (fig. G), unde se va fixa. (doar la modelul SI 730) Înainte de a ataµa pentru prima oarå talpa Atenøie: nu folosiøi niciodatå fierul de cålcat de protecøie a materialelor textile, cålcaøi fårå...
  • Page 62 înlocuirea produsului, dupå caz. Aceastå garanøie este valabilå în orice øara în care acest aparat este furnizat de cåtre compania Braun sau de cåtre distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoµtinøå...
  • Page 63 ·fi ¿ÙÔÌÔ Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Ù· ηٿÏÏËÏ· ÚÔÛfiÓÙ·, ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ·Ù˘- –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ¯‹Ì·Ù· ÛÙÔ ¯Ú‹ÛÙË. OÈ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û- ™ËÌ·ÓÙÈο ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ΢¤˜ Ù˘ Braun ÏËÚÔ‡Ó Ù· ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ, • ÚfiÙ˘· ·ÛÊ·Ï›·˜. ‰È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘.
  • Page 64 Ú‡ıÌÈÛË ·ÙÌÔ‡ «6». ™˘Ó¯›ÛÙ ӷ ÂÚ- 2 ÏÂÙ¿ ¯ˆÚ›˜ ·˘Ùfi. ∆Ô ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÈÛÙÚ¤ÊÂÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ ÂÒ˜ fiÙÔ˘ Ô Ú˘ıÌÈÛ- ˘Ê·ÛÌ¿ÙˆÓ Ù˘ Braun ÚÔÛٷهÂÈ Ù· Ù‹˜ ·ÙÌÔ‡ ÛËΈı›. ŸÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÛÙË Â˘·›ÛıËÙ· ˘Ê¿ÛÌ·Ù· ·fi ÙËÓ ˘ÂÚ‚Ô- ÏÈ΋ ıÂÚÌfiÙËÙ· Î·È ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙÔ Ûȉ¤- ı¤ÛË...
  • Page 65 ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· (Û¯. G) fiÔ˘ Î·È ÂÊ·ÚÌfi˙ÂÈ. Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ™ËÌ›ˆÛË: ∆Ô Û›‰ÂÚÔ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ ÔÙ¤ Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ¯ˆÚ›˜ ÙÔ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·ÙÌÔ‡. ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
  • Page 66: Êûòòíëè

    êÛÒÒÍËÈ àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ Braun Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‰Îfl Ôӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ‚ CÂ‚ËÒ- ‚˚ÒÓÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌÍ- ñÂÌÚ Braun.çÂÍ‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚È ˆËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇.å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ÂÏÓÌÚ ÏÓÊÂÚ ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ˜ÚÓ ‚˚ ÓÒÚ‡ÌÂÚÂÒ¸ ‰Ó‚ÓθÌ˚ LJ¯ËÏ ÌÂÒ˜‡ÒÚÌÓ„Ó ÒÎÛ˜‡fl ËÎË Ú‡‚Ï˚ ÌÓ‚˚Ï ÛÚ˛„ÓÏ. ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl. ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÔË·Ó˚ ÙËÏ˚ Braun •...
  • Page 67 ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ Ò‰Ì Á̇˜ÂÌË ԇ‡ óÚÓ·˚ ÔÓ‚ÂËÚ¸ Â‡ÍˆË˛ χÚÂˇ·, ‰Îfl Ó·˚˜ÌÓ„Ó „·ÊÂÌËfl.íÓθÍÓ ‰Îfl Ï˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‰Îfl ̇˜‡Î‡ Ôӄ·- „·ÊÂÌËfl θÌflÌ˚ı, ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚ı ‰ËÚ¸ Ì·Óθ¯ÓÈ Û˜‡ÒÚÓÍ Ú͇ÌË Ë ‡Ì‡Îӄ˘Ì˚ı Ú͇ÌÂÈ Ï˚ ÂÍÓÏẨ- Ò ËÁ̇ÌÓ˜ÌÓÈ ÒÚÓÓÌ˚. àÒÔÓθÁÛfl ÛÂÏ Ï‡ÍÒËχθÌÛ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ Ô‡‡. ̇҇‰ÍÛ Textile Protector, ÏÓÊÌÓ è‰ÓÒÚÂÂÊÂÌËÂ: ‚...
  • Page 68 ËÌÚÂ‚‡Î˚, ÍÓ„‰‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸ ÍÌÓÔÍÓÈ ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓ„Ó ‚˚·ÓÒ‡ Ô‡‡ Ë ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ‚˚·Ë‡ÈÚ ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ. χÍÒËχθÌ˚È ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÌ˚È ÒÚ‡ÌÂ, ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎËÂ...
  • Page 69: Ìí‡ªìò¸í

    ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ ç ÏÓÊ̇ Ó·Ó·ÎflÚË Ô‡Ó˛ Ú‡ • àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ Ô‡ÒÛ‚‡ÚË ˜¥, Ó‰fl„ÌÂÌ¥ ̇ β‰ËÌÛ. BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 ç ÒÎ¥‰ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl Ô‡ÒÍÓ˛ Ô¥ÒÎfl • (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ). ªª Ô‡‰¥ÌÌfl, flÍ˘Ó Ì‡fl‚Ì¥ ÓÁ̇ÍË...
  • Page 70 ÂÚËÍÂÚˆ¥ LJ¯Ó„Ó Ó‰fl„Û. ÔË·ÎËÁÌÓ 2 ı‚ËÎËÌË ·ÂÁ ̸ӄÓ. äÓÌÚÓθ̇ ·ÏÔӘ͇ (8) ‚ËÏË͇πÚ¸Òfl, èËÒÚ¥È ‰Îfl Á‡ıËÒÚÛ Ú͇ÌËÌ Ù¥ÏË ÍÓÎË Ô‡Ò͇ ̇„¥‚‡πÚ¸Òfl ‰Ó Braun Á‡ıˢ‡π ‰ÂΥ͇ÚÌ¥ Ú͇ÌËÌË ‚¥‰ ‚ËÒÚ‡‚ÎÂÌÓ„Ó Á̇˜ÂÌÌfl (ÔË·ÎËÁÌÓ Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl „‡fl˜Ó˛ Ô‡ÒÍÓ˛ Ú‡ ˜ÂÂÁ 1,5 ı‚.). ‰ÓÁ‚ÓÎflπ Ô‡ÒÛ‚‡ÚË ·¥Î¸¯¥ÒÚ¸ ÚÂÏÌËı...
  • Page 71 ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ Ì‡ ÔÓÁ̇˜ÍÛ Û ÒÛˆ¥Î¸ÌÓ ÔÓ‚ÂÌÂÚ¸Òfl ‰Ó ÔÓÁ̇˜ÍË «6», ‰Â ˜Â‚ÓÌÓÏÛ ÒÂÍÚÓ¥, ˘Ó ‰‡π Ç‡Ï ÁÏÓ„Û Á‡˘ËÔÌÂÚ¸Òfl. ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ‚ҥχ ÙÛÌ͈¥flÏË ì‚‡„‡: Ô‡ÒÍÓ˛ Ì ÏÓÊ̇ ÍÓËÒÚÛ‚‡- Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl Á Ô‡Ó˛. ÚËÒfl ·ÂÁ „ÛÎflÚÓ‡ ÔÓ‰‡˜¥ Ô‡Ë. ÇÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚¯Ë ÔËÒÚ¥È ‰Îfl Á‡ıËÒÚÛ Ú͇ÌËÌ, Á‡˜Â͇ÈÚ ÔË·ÎËÁÌÓ 1,5 H ëËÒÚÂχ...
  • Page 72: Www.service.braun.com

    ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌËÈ Ô‰ÒÚ‡‚ÌËÍÓÏ ÍÓÏԇ̥ª ‚ËÓ·ÌË͇. ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË ‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ чڇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ. ‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl...

This manual is also suitable for:

Texstyle 7 720Texstyle 7 7104661

Table of Contents