Electrolux ESL 67070 User Manual
Hide thumbs Also See for ESL 67070:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ESL 67070
................................................ .............................................
NL AFWASAUTOMAAT
EN DISHWASHER
FR LAVE-VAISSELLE
DE GESCHIRRSPÜLER
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
18
33
50

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ESL 67070

  • Page 1 ..................... ESL 67070 NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION...
  • Page 2: Table Of Contents

    12. MILIEUBESCHERMING ..........17 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- • Laat het water stromen tot het schoon ties voor installatie en gebruik van het ap- is voordat u het apparaat aansluit op paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- nieuwe leidingen of leidingen die lang lijk voor letsel en schade veroorzaakt door niet zijn gebruikt.
  • Page 4 • Verwijder de borden pas uit het appa- baar is. raat als het programma is voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de borden zit- • Trek niet aan het aansluitnoer om het ten. apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm vloer onder de deur van het apparaat. Als het programma klaar is, verandert Onderste sproeiarm het rode licht in een groen licht. Filters • Als het apparaat een storing heeft, gaat Typeplaatje het rode licht knipperen.
  • Page 6: Programma's

    Aan/uit-toets Toets Energie besparen Display (weergave) Multitab-toets Toets startuitstel Annuleertoets Programmatoets (omlaag) Indicatielampjes Programmatoets (omhoog) Indicatie- Beschrijving lampjes Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het pro- gramma werkt. Einde-indicatielampje. 4. PROGRAMMA’S...
  • Page 7 NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programma Opties ling fasen Type lading Alles Voorspoelen 1) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De temperatuur en hoeveelheid water, het energieverbruik en de programmaduur worden automatisch aangepast. 2) Met dit programma kunt u een pas bevuilde lading wassen.
  • Page 8: Opties

    Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het typeplaatje vindt. 5. OPTIES 5.1 Multitab-functie 5.2 Energie besparen Activeer deze functie alleen als u alles- Schakel de energiebesparende in-1-tabletten gebruikt.
  • Page 9: Voor Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS 5. Schakel het apparaat uit om te beves- tigen. 4. Druk op toets (5) om de instelling te wijzigen. 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveau 4. Draai de waterkraan open. van de waterontharder juist is voor de 5.
  • Page 10: Handmatig Instellen

    10 www.electrolux.com Handmatig instellen Zet de waterhardheidsknop in stand 1 of • Het indicatielampje van toets (3) blijft Elektronische instelling knipperen. 1. Druk op de aan-/uittoets om het appa- • De geluidssignalen klinken, bijv. vijf raat te activeren. Zorg ervoor dat het...
  • Page 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voor- komen dat er te veel schuim ontstaat. Sluit het deksel.
  • Page 12 12 www.electrolux.com 7.2 Een programma instellen en De deur openen als het starten apparaat in werking is Als u de deur opent, stopt het apparaat. Instelmodus Als u de deur weer sluit, gaat het appa- raat verder vanaf het punt van onderbre- Het apparaat moet in de instelmodus king.
  • Page 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Er kan water liggen aan de zijkan- ten en op de deur van het appa- raat. Roestvrij staal koelt sneller af dan borden. 8. AANWIJZINGEN EN TIPS • Leg lichte voorwerpen in de bovenste 8.1 De waterontharder korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen Hard water bevat een grote hoeveelheid niet verschuiven.
  • Page 14: Onderhoud En Reiniging

    14 www.electrolux.com • Het programma van toepassing is op • Er regenereerzout en glansmiddel is het type lading en de mate van bevui- toegevoegd (tenzij u gecombineerde af- ling. wastabletten gebruikt). • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is • De dop van het zoutreservoir goed gebruikt.
  • Page 15: Probleemoplossing

    NEDERLANDS Monteer het filter (A) en zet het in po- sitie in filter (B). Rechtsom draaien tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de fil- ters kan leiden tot slechte wasre- sultaten en het apparaat bescha- digen. 9.2 De sproeiarmen reinigen 9.3 Buitenkant reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijde- Maak het apparaat schoon met een voch-...
  • Page 16 16 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oplossing Controleer of de waterkraan niet verstopt is. Controleer of het filter in de toevoerslang niet verstopt is. Controleer of er geen knikken of bochten in de watertoevoerslang aanwezig zijn. Het apparaat pompt geen water Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt Controleer of er geen knikken of bochten in de waterafvoerslang aanwezig zijn.
  • Page 17: Technische Informatie

    NEDERLANDS 7. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 11. TECHNISCHE INFORMATIE Afmeting Breedte / hoogte / diepte 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Aansluiting op het elek- Zie het typeplaatje. triciteitsnet Voltage 220-240 V Tijd 50 Hz Waterdruk Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max.
  • Page 18 12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........32 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Page 19: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- • The water inlet hose has a safety valve pliance, carefully read the supplied in- and a sheath with an inner mains cable. structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Page 20: Internal Light

    20 www.electrolux.com – Farm houses • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products – By clients in hotels, motels and other in, near or on the appliance. residential type environments • Do not use water spray and steam to –...
  • Page 21: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm the appliance door. When the pro- gramme is completed, the red light Lower spray arm changes to a green light. Filters • When the appliance has a malfunction, Rating plate the red light beam flashes. Salt container The light beam goes off when the Water hardness dial...
  • Page 22: Programmes

    22 www.electrolux.com On/off button Energy Saver button Display Multitab button Delay button Cancel button Programme button (down) Indicators Programme button (up) Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme oper- ates.
  • Page 23: Consumption Values

    ENGLISH 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and the programme duration. 2) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time.
  • Page 24: Options

    24 www.electrolux.com 5. OPTIONS This function decreases the temperature 5.1 Multitab function in the drying phase. The energy con- Activate this function only when you use sumption decreases by 25%. the combi detergent tablets. The dishes can be wet at the end of the This function deactivates the flow of rinse programme.
  • Page 25: Before First Use

    ENGLISH 6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the wa- 5. Processing residues can stay in the ter softener agrees with the water appliance. Start a programme to re- hardness in your area. If not, adjust move them.
  • Page 26: Electronic Adjustment

    26 www.electrolux.com • The indicator of button (3) continues Electronic adjustment to flash. 1. Press the on/off button to activate the • The acoustic signals operate, e.g. appliance. Make sure that the appli- five intermittent acoustic signals = ance is in setting mode, refer to ‘SET- level 5.
  • Page 27: Daily Use

    ENGLISH 7. DAILY USE 1. Open the water tap. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appli- 3. Load the baskets. ance is in setting mode, refer to ’SET- 4.
  • Page 28: Cancelling The Programme

    28 www.electrolux.com display shows 0 and the end indicator Opening the door while the comes on. appliance operates 1. Press the on/off button to deactivate If you open the door, the appliance stops. the appliance. When you close the door, the appliance 2.
  • Page 29: Care And Cleaning

    ENGLISH • Put the light items in the upper basket. Do not use more than the correct Make sure that they do not move. quantity of detergent. Refer to the instructions on the detergent • Make sure that the spray arms can packaging.
  • Page 30: Cleaning The Spray Arms

    30 www.electrolux.com To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the two guides (C).
  • Page 31 ENGLISH Problem Possible solution You cannot activate the appli- Make sure that the mains plug is connected ance. to the mains socket. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed.
  • Page 32: Technical Information

    32 www.electrolux.com 2. Press and hold buttons (4) and (5) at the same time until the indicators of buttons (3), (4) and (5) flash. 3. Press button (4). 4. Press button (4) to change the setting. • The indicators of buttons (3) and (5) 5.
  • Page 33 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ..... . . 49 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    34 www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Avant de brancher l'appareil à des lisez soigneusement les instructions four- tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour puis longtemps, laissez couler l'eau jus- responsable des dommages et blessures qu'à...
  • Page 35: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS lation. Assurez-vous que la prise de • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne courant est accessible une fois l'appa- jouez pas avec. reil installé. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil • Ne tirez pas sur le câble électrique pour avant la fin du programme.
  • Page 36: Description De L'appareil

    36 www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur sous la porte de l'appareil. Lorsque le programme est terminé, le rayon rouge Bras d'aspersion inférieur devient vert. Filtres • Lors d'un dysfonctionnement de l'ap- Plaque signalétique pareil, le rayon lumineux rouge clignote.
  • Page 37: Programmes

    FRANÇAIS Touche Marche/Arrêt Touche Économie Affichage Touche « Tout en 1 » Touche Départ différé Touche Annulation Touche Programme (moins) Voyants Touche Programme (plus) Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pen- dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage.
  • Page 38 38 www.electrolux.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Tous Prélavage 1) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme.
  • Page 39: Options

    FRANÇAIS 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro- nique à...
  • Page 40: Avant La Première Utilisation

    40 www.electrolux.com Réglage d'usine : activés. Vous 3. Appuyez sur la touche (5), pouvez désactiver les signaux so- • Les voyants des touches (3) et (4) nores. s'éteignent. • Le voyant de la touche (5) continue Désactivation des signaux sonores à...
  • Page 41 FRANÇAIS Réglage de Dureté de l'eau l'adoucisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°tH) 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Réglage d'usine.
  • Page 42: Utilisation Quotidienne

    42 www.electrolux.com 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la pre- mière fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
  • Page 43 FRANÇAIS • Si le voyant du réservoir de sel régé- 3. Chargez les paniers. nérant est allumé, remplissez le ré- 4. Ajoutez du produit de lavage. servoir. 5. Réglez et lancez le programme adapté • Si le voyant du liquide de rinçage au type de vaisselle et au degré...
  • Page 44: Conseils

    44 www.electrolux.com 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Ouverture de la porte au cours pour mettre à l'arrêt l'appareil. du fonctionnement de l'appareil 2. Fermez le robinet d'eau. Si vous ouvrez la porte, l'appareil se met Si vous n'appuyez pas sur la tou- à...
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Enlevez les restes d'aliments sur les ar- vants. Assurez-vous que ces pastilles ticles. sont adaptées à la dureté de l'eau de votre région. Reportez-vous aux ins- • Pour retirer facilement les résidus d'ali- tructions figurant sur l'emballage de ces ments brûlés, faites tremper les plats et produits.
  • Page 46 46 www.electrolux.com 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale.
  • Page 47: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme. • - Le système de sécurité anti-dé- Veuillez vous reporter aux informations bordement s'est déclenché. suivantes avant de contacter le service après-vente pour résoudre un problème.
  • Page 48: Caracteristiques Techniques

    48 www.electrolux.com de dosage du liquide de rinçage sur le que l'appareil est en mode Program- niveau le plus faible. mation ; reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PRO- • La quantité de produit de lavage est ex- GRAMME ».
  • Page 49: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS max. 60 °C Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 50 12. UMWELTTIPPS ............65 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 51: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- Wasseranschluss fältig vor der Montage und dem ersten • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- Gebrauch des Geräts durch. Der Herstel- che nicht zu beschädigen. ler ist nicht dafür verantwortlich, wenn ei- ne fehlerhafte Montage oder Verwendung •...
  • Page 52 52 www.electrolux.com • Achten Sie darauf, Netzstecker und • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- gefährlich. Beachten Sie die Sicher- den Sie sich zum Austausch des be- heitsanweisungen auf der Reinigungs- schädigten Netzkabels an den Kunden- mittelverpackung. dienst oder einen Elektriker.
  • Page 53: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm den vor der Gerätetür. Nach Abschluss des Programms erscheint anstelle des Unterer Sprüharm roten Lichtstrahls ein grüner Lichtstrahl. Filter • Bei einer Störung des Geräts blinkt der Typenschild rote Lichtstrahl. Salzbehälter Nach dem Abschalten des Gerä- Wasserhärtestufen-Wähler tes erlischt der Lichtstrahl.
  • Page 54: Programme

    54 www.electrolux.com Taste „Ein/Aus“ Energiespar-Taste Anzeige Taste „Multitab“ Taste „Zeitvorwahl“ Taste Abbruch Programmtaste (nach unten) Anzeigen Programmtaste (nach oben) Anzeigen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt wäh- rend des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Programmende“.
  • Page 55 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Alle Vorspülen 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein. 2) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit.
  • Page 56: Optionen

    56 www.electrolux.com 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com...
  • Page 57: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Ausschalten der akustischen Signale • Die Kontrolllampe der Taste (5) blinkt weiterhin. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie • Das Display zeigt die Einstellung für sicher, dass sich das Gerät im Einstell- die akustischen Signale an. modus befindet.
  • Page 58: Manuelle Einstellung

    58 www.electrolux.com Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- grade grade härtegra- nisch (°dH) (°fH) < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstel- len.
  • Page 59: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
  • Page 60 60 www.electrolux.com • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. spülmittel“, füllen Sie den Klarspül- 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- mittel-Dosierer. schmutzungsgrad das passende Pro- 3. Beladen Sie die Körbe. gramm ein. 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels Drücken Sie die Entriegelungstaste...
  • Page 61: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH zeigt, und die Kontrolllampe „Programm- Abbrechen einer eingestellten ende“ leuchtet auf. Zeitvorwahl während des 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um Countdowns das Gerät auszuschalten. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. Drücken Sie wiederholt die Abbruch-Tas- te, bis das Display zwei horizontale Linien Wenn Sie die Taste „Ein/Aus“...
  • Page 62: Reinigung Und Pflege

    62 www.electrolux.com • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Wir empfehlen, die Tabletten nur mit Besteckkorb ein. langen Programmen zu verwenden, da- mit keine Reinigungsmittel-Rückstände • Ordnen Sie leichte Gegenstände im auf dem Geschirr zurückbleiben. Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.
  • Page 63: Fehlersuche

    DEUTSCH Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein. Verge- wissern Sie sich, dass er korrekt un- ter den beiden Führungen (C) sitzt.
  • Page 64 64 www.electrolux.com Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die schalten. Netzsteckdose eingesteckt ist. Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Siche- rungskasten nicht ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlossen ist.
  • Page 65: Technische Daten

    DEUTSCH Mögliche andere Ursachen finden • Die Kontrolllampe der Taste (4) Sie unter „Tipps und Hinweise“. blinkt weiterhin. • Im Display wird die Einstellung des Einschalten des Klarspülmittel- Klarspülmittel-Dosierers angezeigt. Dosierers bei eingeschalteter Funktion „Multitab“ 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 4.
  • Page 66 66 www.electrolux.com...
  • Page 67 DEUTSCH...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents