Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Induktion IK 300 SC
die moderne Art zu Kochen
Gebrauchsanweisung
3
Instructions for use
9
Mode d´emploi 13
Gebruiksaanwijzing 17
www.steba.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IK 300 SC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Steba IK 300 SC

  • Page 1 Induktion IK 300 SC die moderne Art zu Kochen Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d´emploi 13 Gebruiksaanwijzing 17 www.steba.com...
  • Page 2 Glaskeramik-Kochflächen Bedienfelder Bedienfeld: Temperatur Timer Leistung Kinder- Plus-Taste Minus- Funktion sicherung Taste...
  • Page 3 Induktion – die moderne Art zu Kochen 1 Liter Flüssigkeit kocht in 4 Minuten! Ein elektromagnetisches Kraftfeld erhitzt direkt den Topfboden, dadurch bis zu 50 % geringerer Stromverbrauch bis zu 30 % kürzere Ankochzeit Topferkennung und Energieabschaltung, wenn kein Topf auf dem Gerät Kochgeschirr: ∙...
  • Page 4 benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si- cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät und der Verpackung spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
  • Page 5 ∙ Keine spitzen Gegenstände in die Lüftungsschlitze stecken. ∙ Keine geschlossenen Metalldosen erhitzen, sie könnten plat- zen. ∙ Nicht tragen, wenn sich Kochgeschirr auf dem Gerät befindet. ∙ Das Gerät nicht in der Nähe von magnetisch empfindlichen Ge- genständen betreiben (z.B. Magnetkarten etc.) ∙...
  • Page 6 Temperaturmodus Diese Funktion ist zum Braten von Fleisch und Gemüse zu verwenden. Stellen Sie einen Topf in die Mitte der Kochzone. ON/OFF 1x berühren und danach 3x Funktionstaste berühren es leuchtet eine rote LED unter dem Temperatursymbol und im Display wird 180 angezeigt. Der Kühllüfter geht an.
  • Page 7: Einbau

    Einbau Wenn Sie das Gerät in eine Tischplatte einbauen, dann sorgen Sie bitte dafür, dass die Lüftungsschlitze nicht verdeckt werden und eine ausreichende Belüftung gewährleis- tet wird. Bitte beachten Sie die Einbaumaße gemäß Zeichnung.
  • Page 8: Probleme Und Fehlerbehebung

    Probleme und Fehlerbehebung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines hochwertigen STEBA-Produktes. Nachfolgende Tabelle gibt Ihnen Hilfestellung bei Problemen, die bei der Benutzung Ihres Gerätes auftreten können. Für viele Probleme gibt es eine einfache Lösung, denn nicht alles, was wie eine Fehlfunktion erscheint, muss schwerwiegend sein.
  • Page 9 Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 10: Safety Information

    Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano- ther person the instruction manual should be passed to that per- son, too.
  • Page 11: Operation

    ∙ Use the unit with sufficient space around it. Keep the front side and either right or left side of the unit clear. ∙ Never use the unit on carpet or tablecloth (viny1) or any other low-heat-resistant article. ∙ Do not place a sheet of paper between the pot or the pan and the unit.
  • Page 12: Temperature Mode

    When the failure code E0 is in the display then the used pot or pan is not suitable induction cookers. The appliance beeps 9 times and after ca 1 minute the appliance will switch to the stand-by mode. Temperature mode This function is suitable for roasting meat and vegetables.
  • Page 13: Correct Disposal Of This Product

    Service and Repair: If the appliance must be repaired, please get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig- neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
  • Page 15: Mise En Marche

    ∙ Ne pas placer sur un support instable. ∙ Ne pas déplacer la plaque quand des cocottes ou casseroles sont posées dessus. ∙ Ne pas chquffer à vide ou surchauffer des cocottes ou casse- roles. ∙ Ne pas poser d´ustensiles en métal-couteaux, fourchettes, cuil- léres, couvercles, bottes de conserve ou papier d´aluminium –...
  • Page 16: Mode Température

    Mode puissance Cette fonction convient pour faire bouillir de l’eau et cuire des soupes. Placez une casserole dans le milieu du foyer. Effleurez une fois ON/OFF et effleurez ensuite la touche fonction , une LED rouge s’allume sous Heating et 1200 est affiché dans le display. Le ventilateur de refroidisse- ment se met en marche.
  • Page 17 Si vous voulez modifier le temps durant l’opération de cuisson, effleurez la touche fonction jusqu‘à ce que la LED temps clignote, vous avez maintenant de nouveau 5 secondes de temps pour procéder à une modification du temps. Si vous avez sélectionné la fonction température et un temps et voulez passer sur la fonction puissance durant la cuisson, le temps réglé...
  • Page 18: Mise Au Rebut

    Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
  • Page 19 Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht.
  • Page 20 ∙ Apparaat niet met ketels of pannen erop verplaatsen. ∙ Ketels of pannen nooit leeg verwaren of oververhitten. ∙ Geen metalen voorwerpen – messen, vorken, lepels, deksels, blikken of aluminiumfolie – op de plaat leggen. ∙ Zorg tijdens gebruik voor voidoende vrije ruimte om het ap- paraat heen.
  • Page 21 Vermogensmodus Deze functie is geschikt voor het koken van water en soepen. Zet een pot in het midden van de kookzone. ON/OFF 1x aanraken en daarna 1x de functietoets aanraken. Er is een rode LED onder “Heating” verlicht en op het display verschijnt “1200”. De koelventilator gaat aan.
  • Page 22 Indien u tijdens het koken de tijd wenst te wijzigen, raakt u de toets “Functie” aan totdat de LED “Tijd” knippert. Nu hebt u weer 5 seconden tijd om een wijziging van de tijd door te voeren. Wanneer u de functie “Temperatuur” en een tijd gekozen hebt en tijdens het koken naar de functie “Vermogen”...
  • Page 23 Het apparaat moet transporteerbaar verpakt zijn. Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Verkopen-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
  • Page 24 Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstande- ner Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...

Table of Contents