Download Print this page

Advertisement

U-05-
S
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for
basic connections and operations to allow simple use of the receiver. For detailed descriptions
of the receiver, see the "Operating Instructions" provided on the included CD-ROM ( ).
Merci pour l'achat de ce produit Pioneer. Ce guide rapide contient les instructions relatives
aux raccordements et opérations de base permettant une utilisation simple de ce récepteur.
Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au "Mode d'emploi" sur le
CD-ROM ( ) fourni.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Die Kurzanleitung
enthält Anweisungen für grundlegende Verbindungen und Bedienvorgänge, um eine einfache
Bedienung des Receivers zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des Receivers finden
Sie in der „Bedienungsanleitung" auf der mitgelieferten CD-ROM ( ).
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido
comprende istruzioni per i collegamenti fondamentali e per le operazioni essenziali di questo
ricevitore. Per una descrizione dettagliata del ricevitore, vedere le "Istruzioni per l'uso"
contenute nel CD-ROM ( ) accluso.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze snelstartgids vindt u de
instructies voor de basisaansluitingen en de basisbediening voor een eenvoudig gebruik van de
receiver. Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de "Handleiding" die op de
bijgeleverde CD-ROM ( ) staat.
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido
incluye instrucciones para hacer las conexiones y operaciones básicas que le permitirán
hacer un uso sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada del receptor,
consulte el "Manual de instrucciones" suministrado con el CD-ROM ( ) incluido.
USB D/A Converter
Convertisseur D/A USB
USB D/A-Wandler
Convertitore D/A USB
USB D/A-omzetter
Convertidor D/A de USB
What's in the box
• Remote control x 1
• Type AAA manganese batteries x 2
• Power cord
• Warranty card
• Operating Instructions (CD-ROM)
• Quick Start Guide (this document)
Contenu de la boîte
• Télécommande x 1
• Piles au manganèse de type AAA x 2
• Cordon d'alimentation
• Carte de garantie
• Mode d'emploi (CD-ROM)
• Guide rapide (ce document)
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
• Fernbedienung x 1
• Mangan-Mikrozelle (Größe „AAA") x 2
• Netzkabel
• Garantiekarte
• Bedienungsanleitung (CD-ROM)
• Kurzanleitung (dieses Dokument)

Quick Start Guide

Guide rapide
Kurzanleitung
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guía de inicio rápido
Contenuto della confezione
• Telecomando x 1
• Batterie al manganese di tipo AAA x 2
• Cavo di alimentazione
• Documento di garanzia
• Istruzioni per l'uso (CD-ROM)
• Guida di avvio rapido (questo documento)
De inhoud van de verpakking controleren
• Afstandsbediening x 1
• AAA-type mangaanbatterijen x 2
• Netsnoer
• Garantiebewijs
• Handleiding (CD-ROM)
• Snelstartgids (dit document)
Contenido de la caja
• Mando a distancia x 1
• Pilas manganesas del tipo AAA x 2
• Cable de alimentación
• Tarjeta de garantía
• Manual de instrucciones (CD-ROM)
• Guía de inicio rápido (este manual)
CD-ROM

Advertisement

   Also See for Pioneer U-05-S

   Related Manuals for Pioneer U-05-S

   Summary of Contents for Pioneer U-05-S

  • Page 1: Quick Start Guide

    • Mangan-Mikrozelle (Größe „AAA“) x 2 • Pilas manganesas del tipo AAA x 2 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze snelstartgids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en de basisbediening voor een eenvoudig gebruik van de •...

  • Page 2

    Connections Rear panel Computer with USB port Connections to components furnished with digital output. Note Caution • A dedicated driver may have to be installed in your computer (see “Install the driver” of the operating • When making or changing connections, be sure to instructions).

  • Page 3

    Parts names and functions 6 DIRECT button Remote control Front panel Press this button to output the input signal as is, without passing through the DSP . 7 Hi-Bit 32 button Press to change the Hi-Bit 32 setting. 8 DIMMER button Press to adjust the display’s brightness.

  • Page 4

    Connexions Panneau arrière Ordinateur à port USB Connexions aux composants munis d’une sortie numérique Remarque Attention • Il se peut qu’un pilote spécifique doive être installé sur votre ordinateur (reportez-vous à la rubrique “Installation • Lorsque vous faites ou modifiez les connexions, du pilote”...

  • Page 5

    Noms des organes et leurs fonctions 6 Bouton DIRECT Télécommande Panneau avant Appuyez sur ce bouton pour fournir le signal d’entrée tel quel, sans passer par DSP . 7 Bouton Hi-Bit 32 Appuyez pour changer le réglage Hi-Bit 32. 8 Bouton DIMMER Appuyez pour ajuster la luminosité...

  • Page 6

    Anschlüsse Rückwand Computer mit USB-Anschluss Anschlüsse an Komponenten mit digitaler Ausgangsbuchse. Hinweis Achtung • Die Installation eines Spezialtreibers auf dem Computer kann erforderlich sein (siehe den • Achten Sie stets darauf, den Netzschalter Abschnitt „Installieren Sie den Treiber“ in der AES/EBU OUT COAXIAL OUT OPTICAL OUT...

  • Page 7

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile 6 Taste DIRECT Fernbedienung Frontplatte Drücken Sie diese Taste, um das Eingangssignal unverändert auszugeben, ohne die DSP-Schaltung zu passieren. 7 Taste Hi-Bit 32 Drücken Sie diese Taste, um die Hi-Bit 32-Einstellung zu ändern. 8 Taste DIMMER Drücken Sie diese Taste, um die Helligkeit des Displays einzustellen.

  • Page 8

    Collegamenti Pannello posteriore Computer dotato di porta USB Collegamento a componenti dotati di uscita digitale. Nota Attenzione • Il vostro computer potrebbe richiedere l’installazione di un driver apposito (vedere • Prima di fare o modificare i collegamenti, “Installare il driver” nelle istruzioni per l’uso). AES/EBU OUT COAXIAL OUT OPTICAL OUT...

  • Page 9

    Nome delle parti e loro funzione 6 Pulsante DIRECT Telecomando Pannello anteriore Premere questo pulsante per emettere il segnale come è senza farlo passare per il DSP . 7 Pulsante Hi-Bit 32 Premerlo per cambiare l’impostazione Hi-Bit 32. 8 Pulsante DIMMER Consente di regolare la luminosità...

  • Page 10

    Aansluitingen Achterpaneel Computer met USB-poort Aansluiten op apparatuur uitgerust met een digitale uitgang. Opmerking Let op • Het is mogelijk dat op uw computer een speciaal stuurprogramma moet worden geïnstalleerd • Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, moet u de (zie “Het stuurprogramma installeren”...

  • Page 11

    Overzicht van de bedieningstoetsen 6 DIRECT toets Afstandsbediening Voorpaneel Druk hierop om het ingangssignaal ongewijzigd uit te voeren, dus zonder dat dit via de DSP loopt. 7 Hi-Bit 32 toets Druk hierop om de Hi-Bit 32 instelling te veranderen. 8 DIMMER toets (Dimtoets) Druk hierop om de helderheid van het display te veranderen.

  • Page 12

    Conexiones Panel posterior Ordenador con puerto USB Conexiones con componentes provistos de salida digital. Nota Precaución • Es posible que deba instalar un controlador • Cuando desee realizar o cambiar conexiones, exclusivo en el ordenador (consulte “Instalación no se olvide de desconectar antes el interruptor de la del controlador”...

  • Page 13

    Nombres y funciones de los controles 5 Botón LOCK RANGE Mando a distancia Panel frontal Púlselo para ajustar la gama de bloqueo de DAC. 6 Botón DIRECT Pulse este botón para emitir la señal de entrada tal y como está, sin que pase por el DSP . 7 Botón Hi-Bit 32 Púlselo para cambiar el ajuste de Hi-Bit 32.

  • Page 16

    <5707-00000-931-0S>...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: