Makita UC120D Instruction Manual

Cordless
Hide thumbs Also See for UC120D:
Table of Contents
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Opis Działania
  • Akcesoria (Wyposażenie Dodatkowe)
  • Technische Daten
  • Montage
  • Wartung
  • Részletes Leírás
  • MűköDési Leírás
  • Technické Údaje
  • Popis Funkcie
  • Popis Funkce

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cordless Chain Saw
GB
Бездротова ланцюгова пила
UA
Akumulatorowa Pilarka Łańcuchowa
PL
Ferăstrău cu lanţ cu acumulator
RO
Akku-Kettensäge
DE
Akkumulátoros láncfűrész
HU
Ručná reťazová píla
SK
Akumulátorová řetězová pila
CZ
UC120D
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UC120D

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL Бездротова ланцюгова пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowa Pilarka Łańcuchowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Ferăstrău cu lanţ cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Kettensäge BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros láncfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Ručná reťazová píla NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE UC120D...
  • Page 2 001731 001729 001732 001735 001733 001734 2 - 3 mm 001738 001736 001737 001739 001740 001741...
  • Page 3 001743 001742 001744 011299...
  • Page 4: Specifications

    9-1. Chain oil 16-1. Guide bar 4-3. Guide bar 9-2. Saw chain 16-2. Screwdriver 5-1. Guide bar 10-1. Tip guide SPECIFICATIONS Model UC120D Chain speed per minute (min 160 m/min. Length of guide bar 115 mm Type 25 AP Saw chain Pitch 1/4"...
  • Page 5 Designation of Machine: personal injury and should never be done. Cordless Chain Saw Hold the power tool by insulated gripping Model No./ Type: UC120D surfaces only, because the saw chain may Specifications: see "SPECIFICATIONS" table. contact hidden wiring. Saw chains contacting a are of series production and "live"...
  • Page 6 your body. When transporting or storing the control of the chain saw in unexpected chain saw always fit the guide bar cover. situations. Proper handling of the chain saw will reduce the − Only use replacement bars and chains likelihood of accidental contact with the moving specified by the manufacturer.
  • Page 7: Functional Description

    ASSEMBLY out. The battery cartridge can explode in a fire. Be careful not to drop or strike battery. 10. Do not use dropped or struck battery. CAUTION: SAVE THESE INSTRUCTIONS. Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Page 8: Operation

    OPERATION perform inspection or maintenance. Always wear gloves when performing • Lubrication inspection or maintenance. Please have your saw chain sharpened at a Makita Fig.9 • Authorized Service Center or replace with a new CAUTION: one if your saw chain does not cut correctly. Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Page 9: Технічні Характеристики

    4-2. Шестигранний ключ 8-2. Шестигранний ключ 16-2. Викрутка 4-3. Шина 9-1. Мастило для ланцюга 5-1. Шина 9-2. Ланцюгова пила ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель UC120D Швидкість ланцюга за хвилину (хв. 160 м/хв. Довжина шини 115 мм Тип 25 AP Ланцюгова пила Крок...
  • Page 10 обладнання Makita: нічого не торкався. Відволікання на короткий Позначення обладнання: час під час роботи пили може призвести до того, Бездротова ланцюгова пила що одяг буде затягнено пильним ланцюгом. № моделі / тип: UC120D Слід завжди тримати ланцюгову пилу Технічні характеристики: див.
  • Page 11 Слід одягати засоби захисту органів зору та Торкання кінцем в деяких випадках може слуху. Також рекомендується призвести до раптової зворотної реакції, коли використовувати засоби захисту голови, шину буде підкинуто догори та назад в напрямку рук, ніг та ступнів. Належний захисний одяг оператора.
  • Page 12 Поради по забезпеченню максимального УВАГА: строку експлуатації акумулятора НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та Касету з акумулятором слід заряджати до розслаблюватися під час користування виробом того, як він розрядиться повністю. (що приходить при частому використанні); слід Завжди слід зупинити роботу інструменту завжди...
  • Page 13 Для того, щоб запобігти випадковому натисканню 2-3 мм, то слід трохи послабити болт із внутрішньою курка вмикача, є кнопка блокування вимкненого шестигранною голівкою, яким закріплена шина. Зазор положення. буде автоматично відрегульований приблизно на 2-3 Для того, щоб запустити інструмент, слід натиснути на мм...
  • Page 14: Технічне Обслуговування

    Перенесення верстата Makita Ланцюгова пила • Fig.15 Піхви • Перед тим, як переносити інструмент, слід завжди Шина у зборі • знімати касету з акумулятором, а шину закривати Напилок • піхвами. Касету з акумулятором слід також закрити Шестигранний ключ • кришкою. Мастило...
  • Page 15 15-2. Pokrywa baterii 4-3. Prowadnica 9-1. Olej do smarowania łańcuchów 16-1. Prowadnica 5-1. Prowadnica 9-2. Łańcuch tnący 16-2. Śrubokręt SPECYFIAKCJE Model UC120D Prędkość łańcucha na minutę (min 160 m/min. Długość prowadnicy 115 mm 25 AP Łańcuch tnący Podziałka 1/4" Liczba ogniw napędowych Długość...
  • Page 16 Makita: chwila nieuwagi może spowodować pochwycenie Opis maszyny: części ubrania lub ciała. Akumulatorowa Pilarka Łańcuchowa Prawa ręka powinna zawsze spoczywać na Nr modelu/Typ: UC120D tylnym uchwycie, lewa przednim. Dane techniczne: patrz tabela „SPECYFIAKCJE". Trzymanie pilarki łańcuchowej odwrotnie zwiększa są...
  • Page 17 Nie wolno pracować z pilarką łańcuchową na zranieniem. Nie wolno polegać wyłącznie na drzewach. Pracując z pilarką na drzewie możesz urządzeniach zabezpieczających, w które Twoja się poranić. pilarka jest wyposażona. Użytkownik pilarki Należy zawsze stać pewnie i obsługiwać łańcuchowej musi podjąć szereg kroków, aby nie pilarkę...
  • Page 18: Opis Działania

    ENC004-2 wolno ładować powtórnie pełni naładowanego akumulatora. WAŻNE ZASADY Przeładowanie akumulatora skraca jego czas BEZPIECZEŃSTWA eksploatacji. Akumulator ładować temperaturze DOTYCZĄCE AKUMULATORA mieszczącej się w przedziale 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Gdy akumulator jest gorący, Przed użyciem akumulatora zapoznać...
  • Page 19 DZIAŁANIE akumulator został wyjęty. Montaż lub demontaż łańcucha tnącego Smarowanie UWAGA: Rys.9 Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu • UWAGA: łańcucha tnącego należy zawsze upewnić się, czy Przed przystąpieniem do smarowania łańcucha • urządzenie jest wyłączone odłączone tnącego należy zawsze upewnić...
  • Page 20: Akcesoria (Wyposażenie Dodatkowe)

    KONSERWACJA Klucz sześciokątny • Olej łańcuchowy • UWAGA: Przed przystąpieniem do przeglądu narzędzia lub • jego konserwacji upewnić się, czy jest ono wyłączone i czy akumulator został wyjęty. Do przeprowadzenia przeglądu bądź konserwacji • należy zawsze zakładać rękawice. W celu naostrzenia łańcucha tnącego należy się •...
  • Page 21 9-1. Ulei de lanţ 16-1. Lamă de ghidare 5-1. Lamă de ghidare 9-2. Lanţ de ferăstrău 16-2. Şurubelniţă SPECIFICAŢII Model UC120D Viteza de rotaţie a lanţului pe minut (min 160 m/min. Lungimea lamei de ghidare 115 mm 25 AP Lanţ de ferăstrău 1/4"...
  • Page 22 Ţinerea ferăstrăului Ferăstrău cu lanţ cu acumulator cu o configuraţie inversată a mâinilor creşte riscul Model nr./ Tip: UC120D de rănire corporală şi nu trebuie făcută niciodată. Specificaţii: consultaţi tabelul "SPECIFICAŢII". Ţineţi maşina electrică doar de suprafeţele de sunt produse în serie şi...
  • Page 23 controlului ferăstrăului cu lanţ. − Menţineţi o prindere fermă, cu degetele mari Când tăiaţi o ramură care este tensionată aveţi şi celelalte degete înconjurând mânerele grijă la destinderea acesteia. Atunci când este ferăstrăului cu lanţ, cu ambele mâini pe eliminată tensiunea din fibrele lemnului, ramura ferăstrău şi poziţionaţi-vă...
  • Page 24 DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Nu dezmembraţi cartuşul acumulatorului. Dacă timpul de funcţionare s-a redus excesiv, întrerupeţi imediat funcţionarea. Aceasta ATENŢIE: poate prezenta risc de supraîncălzire, posibile Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • arsuri şi chiar explozie. cartuşul acumulatorului este scos înainte de a Dacă...
  • Page 25 pieselor de schimb). Tăierea pomilor Pentru a preveni recularea, nu îndepărtaţi vârful • Fig.10 lamei sau nu înlocuiţi lama de ghidare cu una fără Fig.11 vârf de lamă. Deşurubaţi şuruburile cu o şurubelniţă. Îndepărtaţi ATENŢIE: apărătoarea roţii de lanţ. Feriţi toate părţile corpului din calea lanţului de •...
  • Page 26 Curăţarea lamei de ghidare Fig.16 Aşchiile şi rumeguşul se vor acumula în canelura lamei de ghidare, ancrasând-o şi perturbând fluxul de ulei. Eliminaţi întotdeauna aşchiile şi rumeguşul atunci când ascuţiţi sau înlocuiţi lanţul de ferăstrău. Depozitarea maşinii Curăţaţi maşina înaintea depozitării. Îndepărtaţi aşchiile şi rumeguşul de pe maşină...
  • Page 27: Technische Daten

    16-1. Führungsschiene 4-3. Führungsschiene 9-2. Sägekette 16-2. Schraubendreher 5-1. Führungsschiene 10-1. Endführung 5-2. Sägezahn 11-1. Untere Führung TECHNISCHE DATEN Modell UC120D Kettengeschwindigkeit pro Minute (min 160 m/min. Länge der Führungsschiene 115 mm 25 AP Sägekette Kettenteilung 1/4" Anz. Antriebsverbindungen Gesamtlänge...
  • Page 28 Bezeichnung des Geräts: Berührung zwischen Sägekette und Kleidung oder Akku-Kettensäge Körper führen. Nummer / Typ des Modells: UC120D Halten Sie die Kettensäge stets mit der Technische Daten: siehe Tabelle „TECHNISCHE rechten Hand am hinteren Griff und mit der DATEN".
  • Page 29 Tragen Sie eine Schutzbrille und einen Wenn die Nase oder die Spitze des Sägeschwerts Gehörschutz. Außerdem wird das Tragen von ein Objekt berührt oder wenn sich das Holz in den Schutzausrüstung für Kopf, Hände, Beine und Schnitt biegt und die Sägekette einklemmt, kann es Füße empfohlen.
  • Page 30 − Halten Sie die Vorschriften des Herstellers Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an für das Schärfen und die Wartung der Orten aufbewahrt werden, an denen die Temperatur 50 ゚ C (122 ゚ F) oder höher Sägekette ein. Absenken Tiefenanschlags kann höheren erreichen kann.
  • Page 31: Montage

    Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine Abb.6 • Gewalt an. Wenn der Block nicht leicht hineingleitet, Ziehen Schraube Sicherung wird er nicht richtig eingesetzt. Führungsschiene an. Bringen Sie die Kettenradführung an und sichern Sie sie mit den Schrauben. Einschalten Einstellen der Kettenspannung Abb.2 Abb.7...
  • Page 32: Wartung

    Um dicke Äste zu sägen, machen Sie zunächst einen Entnehmen Sie dann den Akkublock aus dem Werkzeug flachen Schnitt von unten und dann den endgültigen schmieren Sägekette Schnitt von oben. Führungsschiene. Aufrechterhaltung SICHERHEIT Abb.12 ZUVERLÄSSIGKEIT Produkts müssen Wenn Sie versuchen, dicke Äste von unten zu schneiden, Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von kann sich der Ast absenken und die Sägekette im Schnitt den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und...
  • Page 33: Részletes Leírás

    15-2. Akkumulátor fedél 4-2. Imbuszkulcs 9-1. Láncolaj 16-1. Vezetőrúd 4-3. Vezetőrúd 9-2. Fűrészlánc 16-2. Csavarhúzó 5-1. Vezetőrúd 10-1. Felső vezetősín RÉSZLETES LEÍRÁS Modell UC120D Láncsebesség percenként (min 160 m/min Láncvezető hossza 115 mm Típus 25 AP Fűrészlánc Osztás 1/4" Láncszemek száma...
  • Page 34 Gép megnevezése: fogantyújánál és kézzel elsõ Akkumulátoros láncfűrész fogantyún.Ha fordított kézelhelyezést alkalmaz Típusszám/ Típus: UC120D tartáskor, megnöveli a személyi sérülés veszélyét, Műszaki adatok: lásd a „RÉSZLETES LEÍRÁS" amit soha ne tegyen. táblázatban. Kizárólag a szigetelt markolási felületeinél sorozatgyártásban készül, és fogva tartsa az elektromos szerszámot, mivel...
  • Page 35 a farostokból, az eséssel meglendült gally megütheti a kezelõt és / vagy a láncfûrészt kezelhetetlenné teheti. Legyen nagyon óvatos ágak és suhángok vágásakor. A gyenge anyagba beakadhat a láncfûrész és Ön felé verõdhet vagy kiránthatja az egyensúlyából. A láncfûrészt hordja az elsõ fogantyúnál tartva, kikapcsolva, és a testétõl távol.
  • Page 36: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Mindig fedje le az akkumulátor érintkezőit az akkumulátor fedelével amikor nem használja az akkumulátort. VIGYÁZAT: Ne zárja rövidre az akkumulátort: Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki • Ne érjen az érintkezőkhöz elektromosan van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra vezető...
  • Page 37 Csak ehhez láncfűrészhez tervezett Fák metszése • fűrészláncot és heggyel felszerelt láncvezetőt Fig.10 használjon (tájékozódjon a Kivonatos pótalkatrész Fig.11 listából). A visszarúgás elkerülése érdekében ne távolítsa el VIGYÁZAT: • a hegyet vagy cserélje ki a láncvezetőt egy olyanra A motor működésekor tartsa távol a testrészeit a •...
  • Page 38 A láncvezető tisztítása Fig.16 A forgács és a fűrészpor felgyülemlik a láncvezető vájatában, eltömíti azt, és akadályozza az olaj áramlását. Mindig távolítsa el a forgácsot es a fűrészport amikor élezi vagy cseréli a fűrészláncot. A szerszám tárolása Tárolás előtt tisztítsa meg a szerszámot. A láncvédő eltávolítása után távolítsa el a forgácsot és a fűrészport a szerszámról.
  • Page 39: Technické Údaje

    4-3. Vodiaca lišta 8-2. Šesťhranný francúzsky kľúč 16-1. Vodiaca lišta 5-1. Vodiaca lišta 9-1. Reťazový olej 16-2. Skrutkovač TECHNICKÉ ÚDAJE Model UC120D Rýchlosť reťaze za minútu (min 160 m/min. Dĺžka vodiacej tyče 115 mm Druh 25 AP Pílová reťaz Stúpanie závitu 1/4"...
  • Page 40 Makita: zvyšuje riziko osobného poranenia, preto by sa Označenie zariadenia: nemalo nikdy používať. Ručná reťazová píla Elektrické náradie pri práci držte len za Číslo modelu / Typ: UC120D izolované úchopné povrchy, lebo píla reťaze Technické špecifikácie: pozrite tabuľku sa môže dostať do kontaktu so skrytými „TECHNICKÉ...
  • Page 41 strate rovnováhy alebo kontroly nad reťazovou ste v postoji tela a polohe rúk, ktoré umožňujú pílou. vzdorovať silám spätných nárazov. Sily Pri rezaní napnutého konára dávajte pozor na spätných nárazov môže mať pod kontrolou spätný švih. Pri uvoľnení napätia vo vláknach obsluhujúca osoba, ak vykoná...
  • Page 42: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE vyhľadajte lekársku pomoc. Môže dôjsť k strate zraku. Keď jednotku akumulátora nepoužívate, POZOR: konektory akumulátora vždy zakryte krytom Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • akumulátora. vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok Jednotku akumulátora neskratujte: akumulátora je vybratý. Nedotýkajte konektorov žiadnym...
  • Page 43 Fig.3 kontakte s vetvou, v opačnom prípade by sa vodiaca tyč Priloženým kľúčom uvoľnite skrutku s hlavou s vybraním mohla rozkmitať a zraniť operátora. pre nástrčný kľúč. Vyberte vodiacu tyč. Pri pílení hrubých konárov urobte najprv plytké podrezanie a potom konečný rez zhora. Fig.4 Pílovú...
  • Page 44 PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné...
  • Page 45 15-2. Kryt akumulátoru 4-3. Vodicí tyč 9-1. Řetězový olej 16-1. Vodicí tyč 5-1. Vodicí tyč 9-2. Pilový řetěz 16-2. Šroubovák TECHNICKÉ ÚDAJE Model UC120D Otáčky řetězu za minutu (min 160 m/min. Délka meče 115 mm 25 AP Pilový řetěz Rozteč 1/4"...
  • Page 46 Elektrické nářadí držte pouze za izolované Popis zařízení: části držadel, neboť při práci s řetězovou pilou Akumulátorová řetězová pila můžete narazit na skryté elektrické vedení. Při č. modelu/typ: UC120D kontaktu řetězové pily s vodičem pod napětím se Technické údaje: tabulka „TECHNICKÉ...
  • Page 47 nebo skladování vždy nasaďte kryt vodicí lišty. − Používejte pouze náhradní lišty a řetězy Správnou manipulací s řetězovou pilou lze snížit určené výrobcem. Nesprávné náhradní lišty riziko nechtěného kontaktu s pohybujícím se a řetězy mohou vést k přetržení řetězu a řetězem pily.
  • Page 48: Popis Funkce

    MONTÁŽ 10. Nepoužívejte akumulátor, který byl vystaven pádu nebo nárazu. POZOR: TYTO POKYNY USCHOVEJTE. Před prováděním libovolných prací na nástroji se • Tipy k zajištění maximální životnosti vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a je akumulátoru odpojen jeho akumulátor. Akumulátor nabijte před tím, než dojde k Instalace a demontáž...
  • Page 49 PRÁCE Pokud pilový řetěz nezajišťuje řádné řezání, • nechejte jej naostřit v autorizovaném servisním Mazání středisku společnosti Makita nebo jej vyměňte za nový. Fig.9 Nikdy nepoužívejte benzín, benzen, ředidlo, • POZOR: alkohol či podobné prostředky. Mohlo by tak dojít ke Před mazáním pilového řetězu se vždy přesvědčte, •...
  • Page 52 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884109B977...

Table of Contents