Makita UC120D Instruction Manual
Makita UC120D Instruction Manual

Makita UC120D Instruction Manual

Cordless chain saw
Hide thumbs Also See for UC120D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Cordless Chain Saw
Instruction Manual
Akku-Kettensäge
Betriebsanleitung
Bezprzewodowa piła łańcuchowa
Instrukcja obsługi
Беспроводная цепная пила
Инструкция по эксплуатации
UC120D

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita UC120D

  • Page 1 Cordless Chain Saw Instruction Manual Akku-Kettensäge Betriebsanleitung Bezprzewodowa piła łańcuchowa Instrukcja obsługi Беспроводная цепная пила Инструкция по эксплуатации UC120D...
  • Page 3 2 – 3 mm...
  • Page 4 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Page 5 Two handed use. The tool is designed for right handed use only. Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest. Dieses Werkzeug ist für zweihändigen Einsatz ausgelegt und wird hauptsächlich mit der rechten Hand bedient. Obsługa obiema rękoma. Urządzenie jest przeznaczone do obsługi tylko prawą ręką. Использование...
  • Page 6: Specifications

    SPECIFICATIONS Do not force the tool – It will do the job better and safer at the rate for Model UC120D which it was intended. Chain speed per minute ......160 m/min Use the right tool Effective cutting length ........115 mm –...
  • Page 7 15. Remove adjusting keys and wrenches IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – Form the habit of checking to see that keys and FOR CHARGER & BATTERY adjusting wrenches are removed from the tool CARTRIDGE before turning it on. 16. Avoid unintentional starting ENC004-1 –...
  • Page 8: Operating Instructions

    ADDITIONAL SAFETY RULES Installing or removing saw chain FOR CHAIN SAW CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the Don’t expose chain saw to rain. Don’t use it in battery cartridge is removed before installing or damp or wet locations.
  • Page 9: Maintenance

    • Do not overreach. Keep proper footing and balance tion or maintenance. at all times. • Please have your saw chain sharpened at a Makita Bring the tip guard/front face of housing into contact Authorized Service Center or replace with a new with the branch to be cut before switching on.
  • Page 10: Ec Declaration Of Conformity

    The undersigned, Yasuhiko Kanzaki, authorized by Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan declares that the battery-pow- ered chain saw Model UC120D (Serial No. : series production) manufactured by Makita Corporation in Japan is in compliance with the following standards or standard- ized documents,...
  • Page 11: Technische Daten

    Bedienenden gestoßen. 28 Zacke TECHNISCHE DATEN Akkus oder unbenutzte Werkzeuge sicher aufbewahren Modell UC120D – Werkzeuge und Akkus sollten bei Nichtge- –1 Kettendrehzahl ........... 160 min brauch getrennt an einem trockenen, hochge- Schnittlänge ..........115 mm legenen oder abschließbaren Ort für Kinder Kettentyp ............25AP...
  • Page 12 11. Werkstück sichern 19. Warnung – Benutzen Sie Klemmen oder eine Schraub- – Die Verwendung von anderen Zubehörteilen zwinge, um Werkstücke einzuspannen. Dies ist oder Einsätzen als den in diesem Handbuch sicherer als Handhaltung, und außerdem empfohlenen kann eine Verletzungsgefahr dar- haben Sie beide Hände zur Bedienung des stellen.
  • Page 13 (3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch muß der verbrauchte Akku bei einer Regen aus. öffentlichen Sammelstelle, bei Ihrem Kurzschluss Akkus verursacht Makita Kundendienst oder Ihrem starken Stromfluss, der Überhitzung, Ver- Fachhändler zum Recycling abgege- brennungen und einen Defekt zur Folge ben werden.
  • Page 14 10. Tragen Sie während der Arbeit unbedingt Schmierung (Abb. 6) persönliche Schutzausrüstung. Um Verlet- VORSICHT: zungen zu vermeiden, werden Augen- und • Vergewissern Sie sich vor dem Schmieren der Gesichtsschutz, Sicherheitsschuhe, Arbeits- Sägekette stets, daß die Maschine ausgeschaltet handschuhe, eng anliegende Kleidung und und der Akku herausgenommen ist.
  • Page 15: Wartung

    Sie dann den Akku aus der Maschine und schmieren Sie die Sägekette und die Sägeschiene. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerä- tes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Einstellarbeiten nur von Makita autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter aus- schließlicher Verwendung von Makita-Originalersatz- teilen ausgeführt werden.
  • Page 16: Ce-Konformitätserklärung

    CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt der Unterzeichnete, Yasuhiko Kanzaki, Bevollmächtigter von Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan, daß dieses von der Firma Makita Corpora- tion in Japan hergestellte Produkt Modell UC120D (Serien-Nr.: Serienproduktion) gemäß den Ratsdirektiven 89/336/EWG, 98/37/EG, 91/368/EWG, 93/44/EWG, 93/68/EWG und73/23/ EWG mit den folgenden Normen bzw.
  • Page 17: Dane Techniczne

    11 Sprężyna regulująca naciąg 21 Czołowa powierzchnia łańcucha obudowy DANE TECHNICZNE Nie przeciążaj urządzenia. – Wykona ono pracę lepiej i bezpieczniej, pracując Modelu UC120D sposób, którego zostało Prędkość łańcucha ......... 160 m/min zaprojektowane. Efektywna długość tnąca ........115 mm Używaj poprawnego urządzenia.
  • Page 18 13. Odłącz urządzenia WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRACY Z – Jeżeli pozwala na to budowa urządzenia, odłącz ŁADOWARKĄ I WKŁADKĄ je od akumulatora, kiedy nie jest ono używane, AKUMULATOROWĄ przed przeglądem przed wymianą Przed użyciem wkładki akumulatorowej wyposażenia takiego, jak ostrza, końcówki przeczytaj całości...
  • Page 19: Instrukcja Obsługi

    DODATKOWE ZALECENIA DOTYCZĄCE Zakładanie lub zdejmowanie łańcucha BEZPIECZNEGO POSŁUGIWANIA SIĘ PIŁĄ OSTRZEŻENIE: ŁAŃCUCHOWĄ • Przed zakładaniem lub zdejmowaniem łańcucha zawsze upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone i Nie narażaj piły na działanie deszczu. Nie używaj wkładka akumulatorowa wyjęta. jej w mokrych lub wilgotnych miejscach. •...
  • Page 20 Od czasu do czasu, przed użyciem sprawdź naciąg • Niniejsze wyposażenie i nakładki są zalecane do łańcucha. Chwyć łańcuch w środku prowadnicy i używania wraz z urządzeniem Makita określonym w tej podnieś go. Odstęp pomiędzy prowadnicą a paskiem instrukcji obsługi. Używanie jakiegokolwiek innego łączącym łańcucha powinien wynosić...
  • Page 21: Ce-Deklaracja Zgodności

    Niżej podpisany, Yasuhiko Kanzaki, autoryzowany przez Korporację Makita, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan, deklaruje, iż zasilana akumulatorowo piła łańcuchowa Model UC120D (Nr seryjny: seria produkcyjna) wyprodukowana przez Korporację Makita w Japonii jest zgodna z następującymi standardami lub dokumentami standaryzacji,...
  • Page 22: Русский Язык

    цепь пилы в направлении к оператору. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Правильно храните батарей или неработающие инструменты Модель UC120D – Если батарей или инструменты не используются, Скорость цепи в минуту.........160 м/мин они должны храниться в сухом, высоком или Эффективная длина резки........115 мм закрытом месте, вне доступа детей.
  • Page 23 13. Осторожно обращайтесь с инструментами 19. Предостережение – Держите режущие инструменты острыми и – Использование любой другой принадлежности чистыми для более лучшей и безопасной работы. или присоединения, отличного от Следуйте инструкциям для смазки и смены рекомендуемого в этой инструкции, может принадлежностей.
  • Page 24 Не закорачивайте батарейный картридж: Перед запуском пилы убедитесь в том, что цепь пилы ни с чем не контактирует. (1) Не прикасайтесь к клеммам никакими Если Вы заметите какие-либо неисправности проводящими ток предметами. во время эксплуатации, немедленно (2) Избегайте хранить батарейный картридж выключите...
  • Page 25 Установка или удаление цепи пилы Обрезка деревьев ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед установкой или удалением цепи пилы будьте • Во время работы двигателя держите все части всегда уверены, что инструмент выключен, и Вашего тела подальше от цепи пилы. батарейный картридж удален. •...
  • Page 26 • Если Ваша цепь пилы не выполняет правильную резку, заточите, пожалуйста, Вашу цепь пилы в уполномоченном центре по техобслуживанию ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Makita или замените цепь пилы новой. Подписавшийся ниже Ясухико Канзаки, Чистка пильной шины (Рис. 16) умолномоченный корпорацией Makita, 3-11-8 Стружки...
  • Page 28 Makita Corporation 884109B206...

Table of Contents