Philips SC1992 User Manual
Hide thumbs Also See for SC1992:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
SC1992
SC1991

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips SC1992

  • Page 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome SC1992 SC1991 User manual...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 ҚАЗАҚША 25 POLSKI 46 РУССКИЙ 67 УКРАЇНСЬКА 90...
  • Page 6: English

    Philips Lumea Essential uses a light-based technology called ‘Intense Pulsed Light’ (IPL). IPL is also used in the professional beauty market for hair removal and has been in use for the last fifteen years. Philips Lumea Essential now brings this innovative technology to the comfort of your home.
  • Page 7: Hair Growth

    ENGLISH How Philips’ Intense Pulsed Light technology works Hair growth Hair growth rates differ from person to person, depending on age, metabolism and other factors. However, everyone’s hair normally grows in 3 phases. Growing phase (anagen phase) The hair grows actively from the root. In this phase the concentration of melanin is highest.
  • Page 8 ENGLISH General description (Fig. 5) Intensity lights (1- 5) On/off button ’Ready to flash’ light Air vents Appliance socket Flash button Openings for electronic contacts Light exit window with integrated UV filter Electronic contacts 10 Body attachment (suitable for all body areas below the neck) 11 Metallic frame inside the body attachment 12 Integrated safety system 13 Adapter...
  • Page 9 After 5 minutes the appliance switches off automatically. Then let it cool down for another 10 minutes. Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
  • Page 10 Contraindications For whom is Philips Lumea Essential NOT suitable? Philips Lumea Essential is not designed for everyone. If any of the following is true for you, then this appliance is not suitable for you to use! Do not use the appliance if you are pregnant or breast feeding.
  • Page 11: Preparing Treatment Areas

    ENGLISH If you have taken any form of isotretinoin such as Accutane ® Roaccutane in the last six months.This treatment can make skin more ® susceptible to tears, wounds and irritations. If you are on painkillers, which reduce the skin’s sensitivity to heat. If you are taking photosensitising agents or medications, check the package insert of your medicine and never use the appliance if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions...
  • Page 12 Philips Lumea Essential provides five different light intensities. Adjust the light intensity to your skin and body hair colour and to a level you find comfortable.
  • Page 13 Brownish black and darker (rarely to never sunburn, very dark tanning) Important To check whether Philips Lumea Essential is suitable for you, see section ‘For whom is Philips Lumea Essential not suitable?’. Tanning advice Avoid sunbathing when you use Philips Lumea Essential regularly (every two weeks).
  • Page 14 Tanning with creams If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has fully disappeared before you use Philips Lumea Essential. Note: For more details on unwanted skin reactions, see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’.
  • Page 15 ENGLISH  Place the appliance at a 90° angle on the skin so that the body  attachment is in contact with the skin. Tip: For easier use, stretch the area of skin you want to treat. , The ‘ready to flash’ light on the back of the appliance starts blinking  to indicate that the appliance is getting ready to release a flash.  When the appliance is ready to release a flash, the ‘ready to flash’  light lights up green continuously.  Press the flash button to release a flash. Note: The visible light produced by the appliance is the reflection of the flash on the skin and is harmless to your eyes.
  • Page 16: How To Achieve Optimal Results

    Wait until this light lights up continuously before you continue. Tip for SC1992: The SC1992 has a ‘slide and flash’ feature: for a more efficient treatment, keep the flash button pressed while you slide the appliance over your skin.
  • Page 17: Guidelines For Treatment

    Check the recommended light intensities table in chapter ‘Preparing for use’, section ‘Light intensity’ to see which settings are suitable for your bikini area. In principle, Philips Lumea Essential is safe and gentle enough for treatment of the entire bikini area (e.g. for ‘Brazilian’ or ‘Hollywood’ style). Use a lower setting on darker pigmented, more sensitive skin in the bikini area.
  • Page 18 ENGLISH Tip: To achieve optimal results on your underarms, stand in front of a mirror to get a good view of the area to be treated and the ‘ready to flash’ light. Raise your arm and place your hand on the back of your neck to stretch the skin in the underarm area.
  • Page 19: After Use

    ENGLISH After use Do not apply any perfumed cosmetics to the areas treated immediately after treatment. Do not use deodorant immediately after treating the underarms. Wait until any skin redness has disappeared completely. See chapter ‘Preparing for use’, section ‘Tanning advice’ for information about sun exposure and artificial tanning.
  • Page 20 Tip: We advise you to store the quick start guide in the pouch for future reference. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).
  • Page 21 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 22 Consumer Care Centre in your country, dirty. your Philips dealer or a Philips service centre to replace the body attachment. You have not If there are hairs on the area to be treated, these hairs may shaved the area get burnt when you use the appliance.
  • Page 23 If the light exit window of the body attachment is broken, do window is broken. not use the appliance with this body attachment any more. Go to your dealer or a Philips service centre or contact the Consumer Care Centre to have the body attachment replaced.
  • Page 24 The hairs that come back, the natural cycle of however, tend to be softer and thinner. hair growth. The appliance The appliance is Contact the Consumer Care Centre in your country, your does not work. defective. Philips dealer or a Philips service centre.
  • Page 25: Қазақша

    Түкті жарыққа негізделген әдіспен алу — денедегі қажетсіз түкті ұзақ шықпайтын етіп алудың ең тиімді әдістерінің бірі. Ол үйдегі түкті алу әдісінен басқаша, себебі ол түктің қайта өсуін едәуір азайтады. Philips компаниясы бұл әдісті жетекші дерматологтармен бірге 15 жылдан аса зерттеп келді. Енді қалаған уақытта және қалаған жерде...
  • Page 26 ҚАЗАҚША Philips компаниясының қарқынды импульсті жарық шығару технологиясының жұмыс істеу әдісі Түк өсуі Түктің өсу мөлшерлері жасына, зат алмасуына және басқа жағдайларға байланысты әр адамда әр түрлі болады. Дегенмен, барлық адамның түгі қалыпты жағдайда 3 кезеңмен өседі. Өсу кезеңі (анагендік кезең) Түк...
  • Page 27 ҚАЗАҚША Жалпы сипаттама (Cурет 5) Қарқындылық шамы (1-5) Қосу/өшіру түймесі «Дайын» жарығы Ауа булығы Құрал қабырға розеткасы Жарық түймесі Электрондық контактілерге арналған саңылаулар Біріктірілген UV сүзгісі бар жарық шығару терезесі Электрондық түйіспелер 10 Денеге арналған саптама (мойыннан төменгі барлық дене аймақтарына...
  • Page 28 15 минут бойы суытыңыз. 5 минуттан кейін құрылғы автоматты түрде өшеді. Содан кейін оны тағы 10 минут суытыңыз. Құралды тексеру үшін немесе оны жөндеу үшін, оны Philips әкімшілігі берген қызмет орталығына апарыңыз. Құралды біліксіз адамдарға жөндету, қолданушыға өте қауіпті жағдай туғызуы мүмкін.
  • Page 29 қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Қолдануға болмайтын жағдайлар Philips Lumea Essential құрылғысын кімдердің пайдалануына болмайды? Philips Lumea Essential құралын барлығы бірдей пайдалана алмайды. Егер төмендегілердің бірі сізге сәйкес келсе, сізге бұл құрылғыны пайдалануға болмайды! Егер сіз жүкті болсаңыз немесе бала емізіп жүрсеңіз, құрылғыны...
  • Page 30 ҚАЗАҚША қан айналымыңыз дұрыс болмағанда; иммуносуппрессорлық аурумен (оның ішінде АИВ немесе ЖИТС) ауырғаныңызда. Егер төменде берілген дәрілердің біреуін қабылдап жүрсеңіз, құралды ешқашан пайдаланбаңыз: теріңізге қазір альфагидроқышқыл (АГҚ), бетагидроқышқыл (БГҚ), жергілікті изотретиноин және азелаинды қышқыл қолданылып жатқанда немесе қолданылғанда; Соңғы алты айда Accutane немесе...
  • Page 31 4-5 қолданыстан кейін түк өсуін тоқтатқанда, құралды қолданбастан бұрын қырынудың қажеті жоқ. Жарық күші Кәсіби жарыққа негізделген құрылғылардан ерекшелігі — Philips Lumea Essential тұтынушылардың пайдалануы үшін жасалған және оның жарық импульстары жұмсағырақ. Сондықтан, қолайлы деп тапқан жарық қарқындылығы деңгейінде қолайлы және тиімді өңдеуді күтуге болады.
  • Page 32 Орташа қоңыр (сирек қараятын, тез және жақсы 1/2/3 күнге күйген) Қара қоңыр (шамалы қараятын, өте жақсы күнге күйген) Қоңыр қара және қоюлау (сирек қараятын, күнге қатты күйген) Маңызды Philips Lumea Essential құрылғысының сізге жарамды екенін тексеру үшін «Philips Lumea Essential кімдер үшін жарамды?» бөлімін қараңыз.
  • Page 33 пайдалансаңыз (аптасына екі рет), күн ваннасын қабылдамаңыз. Күн ваннасын қабылдау терінің күңгірттенуіне (күю) немесе күн күйігін алуға (терінің қызаруы) әкелуі мүмкін. Philips Lumea Essential құрылғысын күңгірттенген (күйген) және/немесе күнге күйген теріде пайдалану теріс жанама әсерлердің және тері реакцияларының қаупін арттырады.
  • Page 34 ҚАЗАҚША Егер түкті алудан кез келген уақытта шыдамсыз ауырсыну байқалса, түкті алу қолайлы болғанша жарық қарқындылығының параметрін азайтыңыз. Егер аздап қызарғаннан күштірек тері реакцияларын байқасаңыз, түкті алуды бірден тоқтатып, осы тараудың «Ықтимал жанама әсерлер және тері реакциялары» бөлімін оқып шығыңыз. Бірінші...
  • Page 35 ҚАЗАҚША Құрылғының артындағы «жарқылға дайын» шамы жыпылықтай бастап, құрылғының жарқыл шығаруға дайын екенін көрсетеді. Құрылғы жарқыл шығаруға дайын болса, «жарқылға дайын» шамы жасыл түспен үздіксіз жанады. Жарқылды шығару үшін жарқыл түймесін басыңыз. Ескертпе. Құрылғы шығаратын көрінетін жарық — терідегі жарқылдың шағылысуы...
  • Page 36 дейін кетеді. Құрылғының артындағы «жарқыл шығаруға дайын» шамы қайтадан жыпылықтай бастап, зарядталып жатқанын көрсетеді. Жалғастырмай тұрып осы жарық үздіксіз жанғанша күтіңіз. SC1992 үшін кеңес: SC1992 «сырғыту және жарқыл» мүмкіндігі бар: тиімдірек өңдеу үшін құрылғыны тері үстінде сырғытқанда жарқыл түймесін басып тұрыңыз.
  • Page 37 Бикини тұсына қолайлы параметрлерді көру үшін «Пайдалануға дайындау» тарауының «Жарық қарқындылығы» бөліміндегі ұсынылған жарық қарқындылығының кестесін қараңыз. Жалпы алғанда Philips Lumea Essential құрылғысы бүкіл бикини аймағын өңдеу үшін қауіпсіз әрі жеткілікті түрде жайлы (мысалы, «Бразилиялық» немесе «Голливуд» стилінде). Бикини аймағындағы қою пигментті, әлдеқайда...
  • Page 38 ҚАЗАҚША Құралды қолтықтарға пайдалану Қолтықтарыңызға қолайлы параметрлерді көру үшін «Пайдалануға дайындау» тарауының «Жарық қарқынының деңгейін орнату» бөліміндегі ұсынылған жарық қарқынының кестесін қараңыз. Түкті алудан бұрын қолтықтарыңыздан дезодорантты, косметиканы, кремді немесе басқа күтім жасаушы өнімді кетіргеніңізге көз жеткізіңіз. Кеңес Қолтықтарда оңтайлы нәтижелер алу керек болса, өңделетін аумақ...
  • Page 39 ҚАЗАҚША Артық ауру: құралды қырынбаған теріге пайдалансаңыз, құралды теріңіздің түсіне аса жоғары болатын жарық қарқынымен пайдалансаңыз, бір аумақты бір реттен аса жарықтандырсаңыз және құралды ашық жараларға, қабынуларға, жұқпалы ауруларға, дене суреттеріне, күйіктерге, т.б. пайдалансаңыз, түкті алу кезінде не одан кейін осындай болуы мүмкін. Толық ақпаратты «Маңызды» тарауының...
  • Page 40 Жарамдылық мерзімі аяқталғанда, құралды тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Қайта өңдейтін арнайы жинау орнына тапсырыңыз. Бұл әрекет қоршаған ортаны сақтауға септігін тигізеді. Кепілдік және қолдау Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/ support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.
  • Page 41 Дене саптамасының ауқымы >500 нм Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Проблема Ықтимал себебі Шешімі...
  • Page 42 кейін «жарқыл шығаруға дайын» шамының жанып тұрғанын тексеріңіз. Егер «жарқыл шығаруға дайын» шамы құрылғыны теріге қойғанда әлі де жанбай тұрса, еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына, дилеріне немесе Philips сервис орталығына хабарласыңыз. «Жарқылға дайын» Қатты қызып кетуден Шамадан тыс қызудан қорғау функциясы іске...
  • Page 43 пайдаланыңыз. Жарық шығатын Егер жарық шығару терезесі сынса, тері терезе сынған. реакциялары қаупін болдырмау үшін құрылғыны одан әрі пайдаланбаңыз. Еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына, Philips дилеріне немесе Philips қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Құралды Құрал Құрылғыны пайдаланбастан бұрын түк алынатын пайдаланғанымда жан...
  • Page 44 ҚАЗАҚША Проблема Ықтимал себебі Шешімі Құрал денеңіздегі Денедегі түк тым сары, қызыл, сұр немесе ақ түктердің және болса, құралды пайдаланбаңыз. Теріңіз күңгірт теріңіздің түсіне болса, құралды пайдаланбаңыз. Қысқаша бастау сәйкес келмейді. нұсқаулығындағы дене түктері және тері түстері кестесін қараңыз. Күтімнен кейін құрал Аздап...
  • Page 45 болып табылады. Дегенмен, енді түктер жұмсақ әрі бастайды. жіңішке болып өседі. Құрал жұмыс Құрал зақымданған. Еліңіздегі Philips Тұтынушылар орталығына, істемейді. дилеріне немесе қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Жарыққа негізделген түк алғыш құрал Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В. ” , Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды...
  • Page 46: Polski

    POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Technologia depilacji światłem jest jednym z najbardziej skutecznych sposobów trwałego usuwania niepożądanego owłosienia. Różnica w stosunku do stosowanych obecnie sposobów samodzielnej depilacji polega...
  • Page 47 POLSKI Bez konieczności wymiany części, bez ukrytych kosztów W urządzeniu Philips Lumea Essential zastosowano wydajną lampę, która nie wymaga wymiany. Może ona wytworzyć ponad 100 000 błysków i powinna wystarczyć do stałego utrzymywania rezultatów depilacji przez okres 5 lat*, zapewniając jednocześnie znaczne oszczędności dzięki brakowi konieczności zakupu drogich lamp na wymianę.
  • Page 48 POLSKI Opis ogólny (rys. 5) Wskaźniki intensywności (1–5) Wyłącznik Wskaźnik gotowości do błysku Otwory wentylacyjne Gniazdo urządzenia Przycisk błysku Otwory na styki elektryczne Okienko emisji światła z wbudowanym filtrem UV Styki elektryczne 10 Nasadka do ciała (odpowiednia do całego ciała poniżej szyi) 11 Metalowa ramka wewnątrz nasadki do ciała 12 Wbudowany system bezpieczeństwa 13 Zasilacz...
  • Page 49 Aby uniknąć skrócenia czasu przydatności urządzenia Philips Lumea Essential, należy pamiętać o następujących zaleceniach: Używaj urządzenia w temperaturze otoczenia od 15°C do 35°C.
  • Page 50 POLSKI Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Przeciwwskazania Kto NIE powinien używać urządzenia Philips Lumea Essential? Nie każdy może korzystać z urządzenia Philips Lumea Essential. Jeśli dotyczy Ciebie któraś...
  • Page 51 POLSKI Z urządzenia nie wolno korzystać osobom zażywającym którykolwiek z poniższych leków: Obecnie lub w niedawnej przeszłości stosowane na skórę alfahydroksykwasy (AHA), betahydroksykwasy (BHA), miejscowo stosowana izotretynoina i kwas azelainowy. W ciągu ostatnich sześciu miesięcy przyjmowana w dowolnej postaci izotretynoina, np. Accutane lub Roaccutane .
  • Page 52 — nie będzie już konieczne golenie przed użyciem urządzenia. Intensywność światła W przeciwieństwie do profesjonalnych urządzeń wykorzystujących światło urządzenie Philips Lumea Essential zostało opracowane z myślą o użytku domowym, w związku z czym generowane przez nie impulsy świetlne są delikatniejsze. Dzięki temu jego użytkownicy mogą oczekiwać wygodnych i skutecznych zabiegów przy zastosowaniu odpowiedniego dla siebie poziomu intensywności światła.
  • Page 53 POLSKI Poniższa tabela z zalecanymi poziomami intensywności światła pomoże określić właściwą wartość.  Skorzystaj z poniższej tabeli, aby określić właściwe poziomy  intensywności światła dla swojego koloru skóry i włosów na ciele. Wskazówka: Możesz umieścić tabelę ze skróconej instrukcji obsługi na skórze i porównać ją z kolorem skóry. Wskazówka: Zalecamy przechowywanie skróconej instrukcji obsługi w etui i zachowanie jej na przyszłość.  Jeśli poczujesz ból lub dyskomfort, zmniejsz intensywność światła. ...
  • Page 54 W wyniku opalania Twoja skóra może pociemnieć (opalenizna) lub mogą wystąpić oparzenia słoneczne (zaczerwienienie skóry). Korzystanie z urządzenia Philips Lumea Essential na opalonej skórze i/lub skórze z oparzeniami słonecznymi zwiększa ryzyko wystąpienia niepożądanych skutków ubocznych i reakcji skórnych. Patrz rozdział „Zasady używania”, część...
  • Page 55 POLSKI Zasady używania Aby określić właściwe poziomy intensywności światła dla koloru skóry i włosów na ciele, zapoznaj się z tabelą zalecanych ustawień w rozdziale „Przygotowanie do użycia”, część „Intensywność światła”. Przed użyciem urządzenia należy ogolić miejsca, w których ma być wykonany zabieg (patrz rozdział...
  • Page 56 POLSKI  Przyłóż urządzenie do skóry pod kątem prostym, tak aby nasadka do  ciała zetknęła się ze skórą.  Wskazówka: W celu łatwiejszego korzystania z urządzenia naciągnij obszar skóry, który ma zostać poddany zabiegowi. , Wskaźnik gotowości do błysku z tyłu urządzenia zacznie migać,  informując, że urządzenie przygotowuje się do wyzwolenia błysku.  Gdy urządzenie będzie gotowe do wyzwolenia błysku, wskaźnik  gotowości do błysku zacznie świecić na zielono w sposób ciągły.   Wyzwól błysk, naciskając przycisk błysku. Uwaga: Widoczne światło generowane przez urządzenie stanowi odbicie błysku na skórze i jest niegroźne dla oczu. Podczas stosowania urządzenia nie trzeba zakładać...
  • Page 57  Przesuń urządzenie po skórze do obszaru, który ma zostać poddany  zabiegowi, a następnie powtórz czynności 5 i 6 opisane w części  „Pierwsze użycie i test na skórze” w tym rozdziale. Po każdym błysku  może minąć maks. 3,5 sekundy, zanim urządzenie będzie gotowe do  wygenerowania następnego błysku. Jeśli wskaźnik gotowości do błysku  z tyłu urządzenia zaczyna ponownie migać, oznacza to, że urządzenie  się ładuje. Poczekaj, aż wskaźnik zaświeci się w sposób ciągły. Wskazówka dotycząca modelu SC1992: Model SC1992 jest wyposażony w tryb „przesunięcia i błysku” — aby zabieg był skuteczniejszy, przytrzymaj naciśnięty przycisk błysku podczas przesuwania urządzenia po skórze. Podczas jednej sesji nie należy wielokrotnie używać urządzenia w  tym samym miejscu na ciele. Nie podnosi to skuteczności zabiegów, a  zwiększa ryzyko wystąpienia reakcji skórnych.   Aby uniknąć pominięcia niektórych obszarów, upewnij się, że błyski  są wykonywane blisko siebie. Pamiętaj, że efektywne światło pochodzi ...
  • Page 58 POLSKI Faza podtrzymania Jeśli chcesz mieć pewność, że Twoja skóra pozostanie gładka i pozbawiona włosów, zalecamy powtarzanie zabiegu co cztery do sześciu tygodni. Odstępy między zabiegami mogą być różne w zależności od części ciała i indywidualnego tempa odrastania włosów. Jeśli między zabiegami odrasta zbyt wiele włosów, skróć odstępy między kolejnymi sesjami, nie przekraczając jednak częstotliwości jednego zabiegu na dwa tygodnie.
  • Page 59 „Przygotowanie do użycia”, część „Intensywność światła”. Urządzenie Philips Lumea Essential jest na tyle bezpieczne i delikatne, że można je stosować do całej strefy bikini (np. do depilacji „brazylijskiej” lub „hollywoodzkiej”). W tych punktach strefy bikini, gdzie skóra ma silniejszą...
  • Page 60 POLSKI Przebarwienie skóry: ta reakcja występuje bardzo rzadko. Przebarwienie może mieć postać ciemniejszych lub jaśniejszych plam na skórze. Jest ono wynikiem używania zbyt wysokiego poziomu intensywności światła dla danego koloru skóry. W rzadkich przypadkach (zazwyczaj w wyniku używania zbyt wysokiej intensywności światła na zbyt ciemnej skórze) przebarwienia mogą...
  • Page 61 Zamawianie akcesoriów Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę www.shop.philips.com/service lub skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej). Slajdy zapasowe Dostępne są...
  • Page 62 Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną. Dane techniczne Modele SC1992 i SC1991 Napięcie znamionowe...
  • Page 63 Jeśli nadal nie można można zwiększyć fabryczne w dopasować intensywności światła, skontaktuj się z Centrum ani zmniejszyć urządzeniu. Obsługi Klienta w danym kraju, sprzedawcą firmy Philips lub intensywności autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. światła. Wskaźnik Urządzenie Przyłóż...
  • Page 64 Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju, sprzedawcą produktów firmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips w celu wymiany nasadki do ciała. Nie ogolono Jeśli na obszarze, który ma zostać poddany zabiegowi, znajdują poprawnie się...
  • Page 65 W celu wymiany uszkodzone. należy udać się do sklepu lub centrum serwisowego firmy Philips bądź skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta. Urządzenie nie Nie korzystaj z urządzenia, jeśli włosy na ciele mają kolor jest odpowiednie ciemny blond, rudy, szary lub biały.
  • Page 66 Jednak takie włosy są zwykle jest częścią bardziej miękkie i cieńsze. naturalnego cyklu wzrostu włosa. Urządzenie nie Urządzenie jest Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w danym kraju, działa. uszkodzone. sprzedawcą firmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips.
  • Page 67: Русский

    РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Фотоэпиляция — один из наиболее эффективных методов избавления от нежелательных волос на теле, обеспечивающий длительные результаты. Фотоэпиляция превосходит существующие методы удаления волос, используемые в домашних условиях, благодаря...
  • Page 68 РУССКИЙ Нет необходимости замены запчастей, никаких скрытых затрат Фотоэпилятор Philips Lumea Essential оснащен высокопроизводительной лампой, не требующей замены. Лампа рассчитана на 100 000 вспышек, что позволяет поддерживать кожу гладкой в течение более 5 лет* и экономить на приобретении дорогостоящих ламп.
  • Page 69 РУССКИЙ Общее описание (Рис. 5) Индикаторы интенсивности (1–5) Кнопка включения/выключения Индикатор готовности к подаче импульса Вентиляционные отверстия Разъем прибора Кнопка подачи светового импульса Отверстия для подключения электронных контактов Стеклянный УФ-фильтр Электронные контакты 10 Насадка для тела (подходит для всех участков тела ниже шеи) 11 Металлическая...
  • Page 70 безопасности прибора может работать некорректно, и вспышки будут генерироваться в произвольном порядке. Во избежание сокращения срока службы фотоэпилятора Philips Lumea Essential необходимо соблюдать следующие правила. Температура среды при использовании прибора не должна быть ниже 15 °C или выше 35 °C.
  • Page 71 нормам по воздействию электромагнитных полей. Противопоказания Кто НЕ может пользоваться фотоэпилятором Philips Lumea Essential? Фотоэпилятор Philips Lumea Essential подходит не для всех. Если хотя бы одно из следующих положений относится к вам, вы не можете использовать данный прибор! Запрещается использовать прибор во время беременности...
  • Page 72 РУССКИЙ При наличии в анамнезе нарушений коллагенообразования, включая формирование келоидов или нарушение процесса ранозаживления. При наличии в анамнезе заболеваний сосудистой системы, таких как варикозное расширение вен или сосудистая эктазия на обрабатываемых участках. При чувствительности кожи к свету и при быстром возникновении аллергических...
  • Page 73 РУССКИЙ Непосредственно на или возле искусственных имплантатов, таких как силиконовые имплантаты, кардиостимуляторы, каналы для подкожного впрыскивания (система для введения инсулина) или пирсинг. На участках с родинками, веснушками, увеличенными венами, пигментными пятнами, шрамами, кожными аномалиями без предварительной консультации с врачом. Это может стать причиной...
  • Page 74 реакциям.   Рекомендуем дождаться полного исчезновения раздражения.  Как только волосы перестанут расти (обычно это происходит  после 4—5 процедур), вам больше не нужно бриться перед  использованием прибора. Интенсивность света По сравнению с профессиональными устройствами прибор Philips Lumea Essential генерирует гораздо более щадящие световые импульсы, делая процедуру эпиляции удобной и эффективной при выборе комфортной интенсивности воздействия. В фотоэпиляторе Philips Lumea Essential используется пять...
  • Page 75 Черно-коричневый и более темный (кожа редко/никогда не сгорает и имеет очень темный оттенок) Важная информация Чтобы определить, подходит ли вам прибор Philips Lumea Essential, см. раздел “Кто не может пользоваться фотоэпилятором Philips Lumea Essential?”. Советы по эпиляции при наличии загара...
  • Page 76 процедуры”. Использование кремов для искусственного загара Если вы наносили на кожу крема или лосьоны для искусственного загара, перед использованием прибора Philips Lumea Essential дождитесь полного исчезновения искусственного загара. Примечание Дополнительную информацию о нежелательных кожных реакциях см. в главе “Использование прибора”, раздел “Возможные...
  • Page 77 РУССКИЙ Первое использование и тест на небольшом участке кожи Если прибор используется впервые или после недавнего сеанса загара, рекомендуется выполнить тест на всех участках кожи, на которых будет проводиться эпиляция, чтобы проверить реакцию кожи на воздействие прибора и привыкнуть к процедуре фотоэпиляции.  Выберите участок, расположенный рядом с областью, на ...
  • Page 78 РУССКИЙ  Для генерации световой вспышки нажмите кнопку подачи  светового импульса. Примечание Видимый свет, поступающий из прибора, является отражением светового импульса на коже и безопасен для глаз. Во время использования прибора нет необходимости надевать защитные очки. Используйте прибор в хорошо освещенном помещении; достаточное количество света сокращает видимую яркость вспышек.  После генерации вспышки отпустите кнопку подачи светового ...
  • Page 79 РУССКИЙ  Переместите прибор на следующую область и повторите шаги 5 и  6 в разделе “Первое использование и тест на небольшом участке  кожи” этой главы. Устройство готово к подаче следующей  вспышки спустя 3,5 секунды. На задней панели прибора начинает  мигать индикатор готовности к подаче импульса, сигнализируя о  зарядке прибора. Перед продолжением работы дождитесь, когда  индикатор загорится постоянным светом. Рекомендации для модели SC1992: У модели SC1992 имеется режим “Slide and Flash”: для более эффективной эпиляции, перемещая прибор по коже, удерживайте кнопку вспышки нажатой. Во время сеанса эпиляции не обрабатывайте один и тот же участок  несколько раз. Это не повышает эффективность работы прибора, а  лишь увеличивает риск возникновения кожных реакций.   Чтобы не пропустить участки, следите за тем, чтобы расстояние  между вспышками было минимальным. Помните, что световой  импульс поступает только из светового окошка. При этом важно,  чтобы вспышка не попадала на один и тот же участок дважды.  По окончании процедуры нажмите и удерживайте кнопку ...
  • Page 80 емую для применения в области бикини, в таблице, приведенной в главе “Подготовка к использованию прибора”, разделе “Интенсивность света”. Благодаря безопасному и мягкому воздействию, прибор Philips Lumea Essential может использоваться для эпиляции всей области бикини (например, для создания бразильской или голливудской стрижки). Для...
  • Page 81 РУССКИЙ Примечание Из гигиенических соображений всегда очищайте насадку для тела перед началом обработки другой области (см. главу “Очистка и уход”). Использование прибора в области подмышек Выберите настройку интенсивности светового воздействия, рекомендуемую для применения в области подмышек, в таблице, приведенной в главе “Подготовка к использованию прибора”, разделе “Выбор...
  • Page 82 РУССКИЙ Воспаление кожи и инфекционные заболевания. Эти явления крайне редки и возникают вследствие использования прибора на участках с повреждениями кожи после бритья, прочими ранами, а также на участках с вросшими волосами. Сильная боль. Боль может возникнуть во время или после эпиляции, если: прибор...
  • Page 83 руководство пользователя в футляре. Заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны на гарантийном талоне). Запасные детали...
  • Page 84 РУССКИЙ Гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне. Технические характеристики Модели SC1992 и SC1991 Номинальное напряжение 100–240 В номинальная частота 50–60 Гц Потребляемая мощность 24 Вт Защита от поражения электрическим током Класс II Q Степень...
  • Page 85 изменить настройку настройки настройку интенсивности света, обратитесь в интенсивности света. прибора. центр поддержки потребителей в вашей стране, в торговую организацию Philips или в сервисный центр Philips. При контакте прибора Прибор Установите прибор под углом 90° к поверхности с кожей индикатор...
  • Page 86 настройки интенсивности продолжаются попеременно интенсивности. прибора. загораться, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране, в торговую организацию Philips или в сервисный центр Philips. Одновременно Прибор Обратитесь в центр поддержки потребителей в мигают все индикаторы поврежден. вашей стране, в торговую организацию Philips или...
  • Page 87 Во избежание риска кожных реакций не фильтр сломан. используйте прибор со сломанным стеклянным фильтром. Обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране, в торговую организацию Philips или в сервисный центр Philips. При использовании Подлежащие Перед использованием прибора всегда прибора я испытываю...
  • Page 88 РУССКИЙ Проблема Возможная  Способы решения причина Результаты эпиляции Выбрана Выполните тест на небольшом участке кожи, неудовлетворительны. слишком низкая чтобы определить, можно ли повысить интенсивность интенсивность (см. “Использование прибора” и светового “Первое использование и тест на небольшом импульса. участке кожи”). Во время Для...
  • Page 89 волос. Прибор не работает. Прибор Обратитесь в центр поддержки потребителей в поврежден. вашей стране, в торговую организацию Philips или в сервисный центр Philips. Фотоэпилятор IPL Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В. ” , Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО...
  • Page 90: Українська

    УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Видалення волосся за допомогою світла – один із найефективніших методів видалення небажаного волосся на тілі, який гарантує...
  • Page 91 УКРАЇНСЬКА Запасні частини не потрібні, жодних прихованих витрат Пристрій Philips Lumea Essential обладнано високоефективною лампою, яка не потребує заміни. Ця лампа робить понад 100 000 спалахів, чого достатньо для більше, ніж 5 років* використання пристрою, і дозволяє заощадити на купівлі дорогих ламп для заміни.
  • Page 92 УКРАЇНСЬКА Загальний опис (Мал. 5) Індикатори інтенсивності (1- 5) Кнопка “увімк./вимк. ” Індикатор “Готовий до випромінювання” Вентиляційні отвори Роз’єм пристрою Кнопка випромінювання Отвори для електронних контактів Віконце для випромінювання світла із вбудованим УФ-фільтром Електронні контакти 10 Насадка для тіла (підходить для всіх ділянок тіла, розташованих нижче...
  • Page 93 належним чином і пристрій може не подавати імпульси світла або подавати їх випадково. Для запобігання скороченню терміну експлуатації пристрою Philips Lumea Essential візьміть до уваги подані нижче рекомендації. Під час використання не піддавайте пристрій дії температури зовнішнього середовища нижче 15 °C та вище 35 °C.
  • Page 94 нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Протипоказання Для кого НЕ підходить пристрій Philips Lumea Essential? Пристрій Philips Lumea Essential підходить не для всіх. Якщо хоча б один із поданих нижче пунктів стосується Вас, цей пристрій Вам не підходить! Не використовуйте пристрій, якщо Ви вагітні або годуєте...
  • Page 95 УКРАЇНСЬКА Якщо Ви страждаєте на інфекційні захворювання, екзему, маєте опіки, запалені фолікули, відкриті рани, подряпини, простий герпес, поранення, ураження шкіри або гематоми на ділянках, які потрібно обробити. Якщо ділянки, які потрібно обробити, було прооперовано. Якщо Ви страждаєте на епілепсію з чутливістю до випромінювання світла.
  • Page 96 УКРАЇНСЬКА На ділянках, для яких використовуються дезодоранти тривалої дії. Це може спричинити шкірні реакції. Читайте розділ “Застосування пристрою”, підрозділ “Можливі побічні ефекти та шкірні реакції”. У жодному разі не використовуйте пристрій на обгорілій на  сонці шкірі, недавно засмаглій шкірі (останні 2 тижні) та якщо Ви  застосовували засоби для засмаги.  На безпечність видалення волосся може впливати будь-яка засмага. Це стосується як природної засмаги, так і різних способів штучної засмаги, наприклад...
  • Page 97 більше не потрібно. Інтенсивність світла На відміну від професійних пристроїв для видалення волосся за допомогою світла, Philips Lumea Essential розроблено для використання у домашніх умовах і його імпульси світла є лагіднішими. Тому можна сподіватися на зручне й ефективне видалення волосся за комфортної інтенсивності світла.
  • Page 98 добре засмагає) коричнювато-чорний і темніший (рідко або ніколи не згорає на сонці, дуже темна засмага) Важлива інформація Щоб перевірити, чи пристрій Philips Lumea Essential підходить Вам, читайте підрозділ “Для кого не підходить пристрій Philips Lumea Essential?”. Поради щодо засмаги Якщо Ви використовуєте Philips Lumea Essential регулярно, не...
  • Page 99 видаленням волосся” і “Сонячні ванни після видалення волосся”. Використання кремів для засмаги У разі використання лосьйону для штучного загару перед тим, як використовувати пристрій Philips Lumea Essential, зачекайте, поки повністю не зникне штучна засмага. Примітка: Детальніше про небажані шкірні реакції читайте в розділі...
  • Page 100 УКРАЇНСЬКА  Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути пристрій. Засвітиться індикатор інтенсивності світла 1. Примітка: Пристрій завжди автоматично вибирає найменше налаштування інтенсивності світла. Щоб визначити потрібну інтенсивність світла, читайте підрозділ “Інтенсивність світла” в розділі “Підготовка до використання”.  Щоб налаштувати інтенсивність світла, натискайте кнопку “увімк./ вимк.” один чи більше разів, поки не буде вибрано потрібне  налаштування. Засвітиться відповідний індикатор інтенсивності.  Прикладіть пристрій до шкіри під кутом 90° так, щоб насадка  для тіла торкалася шкіри.  Порада: Для легшого використання натягніть ділянку шкіри, яку потрібно обробити. Індикатор “Готовий до випромінювання” на задній частині ...
  • Page 101 нагріваються. Це нормально.  Пересуньте пристрій по шкірі на наступну ділянку, яку  потрібно обробити, і повторіть кроки 5 та 6 підрозділу “Перше  використання і випробування пристрою” у цьому розділі. Час  підготовки пристрою до подачі наступного імпульсу становить  до 3,5 секунд. Індикатор “Готовий до випромінювання” на  задній частині пристрою починає блимати знову, повідомляючи  про заряджання. Перш ніж продовжувати, зачекайте, поки цей  індикатор не світитиметься без блимання. Порада для SC1992: Модель SC1992 має функцію “подачі імпульсу світла пересуванням”: для більш ефективного видалення волосся утримуйте натисненою кнопку випромінювання, коли пересуваєте пристрій по шкірі. Під час сеансу не обробляйте одну й ту саму ділянку тіла кілька разів.  Це не покращує ефективності видалення волосся, а лише підвищує  ризик виникнення шкірних реакцій.   Щоб не залишати необроблених ділянок, слідкуйте, щоб  випромінювання здійснювались близько одне до одного.  Запам’ятайте, що дієве світло виходить лише з віконця ...
  • Page 102 УКРАЇНСЬКА  Після використання перевірте, чи віконце для випромінювання  світла та насадка для тіла не забруднені волоссям тощо, та  почистіть пристрій (див. розділ “Чищення та догляд”). Поради Як досягти оптимальних результатів Досягти ідеальних результатів після перших кількох сеансів неможливо (детальнішу інформацію див. у розділі “Вступ”, підрозділ “Принцип роботи”). Щоб видалити все волосся і запобігти повторній активації волосяних фолікул, протягом перших 2 місяців процедуру потрібно повторювати...
  • Page 103 на ділянці бікіні, дивіться таблицю із рекомендованими рівнями інтенсивності світла в розділі “Підготовка до використання”, підрозділ “Інтенсивність світла”. Пристрій Philips Lumea Essential вважається достатньо безпечним і лагідним, щоб його використовувати для видалення волосся на всій лінії бікіні (наприклад, для “бразильської” або “голлівудської” епіляції).
  • Page 104 УКРАЇНСЬКА Гоління чи гоління та обробка світлом можуть спричинити сухість шкіри і свербіння. Це безпечно та минає через кілька днів. Оброблену ділянку можна охолодити, приклавши до неї пакет із льодом або вологу махрову серветку. Якщо сухість не минає, через 24 години після видалення волосся можна скористатися неароматизованим...
  • Page 105 УКРАЇНСЬКА Не чистьте пристрій чи будь-які його частини під краном чи у  посудомийній машині. Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок,  абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як бензин чи  ацетон. Оберігайте віконце для випромінювання світла та металевий корпус  всередині насадки для тіла від подряпин. Примітка: Припиніть використання пристрою, якщо почистити віконце для випромінювання світла та насадку для тіла більше неможливо.  Вимкніть пристрій, від’єднайте від розетки і дайте йому  охолонути. Примітка: Віконце для випромінювання світла нагрівається під час використання. Перед тим його чистити, перевіряйте, чи воно охолонуло.
  • Page 106 УКРАЇНСЬКА Замовлення приладь Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/service або зверніться до дилера Philips. Можна також звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні). Запасні частини Доступні такі запасні частини.
  • Page 107 У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема...
  • Page 108 обслуговування клієнтів у своїй країні, дилера або сервісного центру Philips. Одночасно Пристрій пошкоджено. Зверніться до місцевого центру обслуговування блимають усі клієнтів, дилера або сервісного центру Philips. індикатори інтенсивності. Пристрій видає Насадка для тіла та/або Добре почистіть насадку для тіла та віконце...
  • Page 109 Якщо віконце для випромінювання світла випромінювання світла. насадки для тіла пошкоджено, припиніть її використовувати. Зверніться до дилера, сервісного центру Philips або Центру обслуговування клієнтів із проханням замінити насадку для тіла. Пристрій не підходить для Не використовуйте пристрій, якщо волосся на...
  • Page 110 УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення Оброблені Незначне почервоніння не Не вживайте жодних заходів. ділянки шкіри є шкідливим, це нормальне почервоніли явище, яке швидко зникає. після виконання процедури. Реакція на шкірі Вибрано надто високий Наступного разу виберіть менший рівень після процедури рівень інтенсивності світла. інтенсивності...
  • Page 111 крок 4). Волосся починає знову Це нормально. Волосини, що виростають знову, рости, оскільки це є стають м’якшими та тоншими. наслідком природного циклу росту волосся. Пристрій не Пристрій пошкоджено. Зверніться до місцевого центру обслуговування працює. клієнтів, дилера або сервісного центру Philips.
  • Page 114 4222.100.1153.2...

This manual is also suitable for:

Sc1991

Table of Contents