Page 1
EN SF‐2213 Vacuum Cleaner Instruction for use DE SF‐2213 Staubsauger Bedienungshinweise RU SF‐2213 Пылесос Инструкции по эксплуатации RO SF‐2213 Aspirator Instrucțiuni de utilizare HR SF‐2213 Usisivač za prašinu Uputa za uporabu HU SF‐2213 Porszívó Használati utasítás TR SF‐2213 Elektrik süpürgesi Kullanım talimatı SR SF‐2213 Usisivač Uputstvo za upotrebu ...
ENGLISH Dear Customer, Thank you for choosing this ALPINA home appliance. Your Alpina appliance comes with a 2 year warranty and will provide years of service if looked after properly. The ALPINA name brings you Quality, Reliability and Dependability. We hope you will continue to make ALPINA your first choice in home appliances. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed: 1. Read all instructions carefully. 2. Make sure the power supply corresponds to one on the rating label. 3. To avoid electrical shock, do not immerse electrical parts in water or other liquid. 4. Do not allow children to operate or play with the appliance. 5. Unplug from outlet when not in use, or before putting on/taking off parts. 6. Do not use with damaged electrical cord or plug. ...
ENGLISH Once all attachments are in place, unwind a sufficient length of cable and insert the plug into the wall outlet. A yellow mark on the power cord shows the ideal cable lenghth. Do not pull the Rewind button power cord beyond the red mark. Press the power on/off button located in the unit to turn the vacuum cleaner “on”. To rewind the power cord, press the cord rewind button with one hand and guide the power cord with the other hand to ensure that it does not On/off button whip causing damage or injury. TROUBLE SHOOTING Breakdown Cause Solution Dust in the filter remove the dust in the filter Weak suction Obstacles in the tube Remove all obstacles Motor is not working The plug is not connected to the wall socket Insert the plug into the power socket Please note that there is a safety valve function inside the unit to prevent from being run with high vacuum rate. If the vacuum is too high, the safety switch will turned on. In this case, it can minish the vacuum rate and protect the motor from being damage. Warning: This appliance is equipped with a grounded, 2‐pin power supply cord. This is a safety feature. Do not attempt to defeat the safety purpose of this plug. ...
ENGLISH C. Air outlet filter 1. Press the air outlet grid knob to open. Fig 6 2. Take out the air outlet filter for cleaning and changing. Fig 7 Pre‐motor filter 4 5 6 7 Note: The sponge filter material in the cleaner will become dusty every time. This is normal and will not affect the performance of the filter. If the sponge filter is so dusty that suction does not return to 100%, then we suggest that the filter be removed then wash and rinsed under running water and allow to dry for 24 hours by hanging away from hot area or some high temperature objects before refitting into the vacuum. This should be done every (6) six months or when suction appears to be dusty. Note: The suction hole must be open, free of any obstructions at all times. Otherwise, the motor will overheat and could become damaged. Important: All filters should be checked regularly for signs of damage, preferably after each cleaning task. The filters must be replaced immediately if they become damaged. Always disconnect the vacuum from the electrical outlet when checking ...
Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein ALPINA Haushaltsgerät entschieden haben. Hiermit haben Sie sich für die besten Haushaltsgeräte mit einer 2‐jährigen Garantie und vielen Jahren zuverlässiger Dienste entschieden. Mit ALPINA entscheiden Sie sich für Qualität, Zuverlässigkeit und Verlässlichkeit. Wir hoffen, dass Sie sich auch weiterhin für ...
DEUTSCH Nachdem alle Zubehörteile installiert sind, wickeln Sie die benötigte Kabellänge ab und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Eine gelbe Markierung auf dem Netzkabel zeigt die ideale Kabellänge an. Rückspultaste Ziehen Sie das Kabel nicht über die rote Markierung hinaus. Drücken Sie die Ein‐/Austaste auf dem Gerät, um den Staubsauger einzuschalten. Zum Aufwickeln des Netzkabels drücken Sie die Rückspultaste mit einer Hand und Ein/Ausschalter lassen Sie das Kabel durch die andere Hand gleiten, damit es nicht ausschlägt und zu Verletzungen oder Sachschäden kommt. STÖRUNGSERKENNUNG Problem Ursache Lösungsvorschlag Filter verstopft reinigen sie den filter Schwache Saugleistung Saugschlauch blockiert Entfernen Sie die Blockierung Motor funktioniert nicht Netzstecker nicht angeschlossen Stecken Sie den Stecker in die Steckdose ...
DEUTSCH C. Luftaustrittfilter Drücken Sie zum Öffnen die Entriegelungstaste auf dem Luftaustrittsgitter. Abb. 6 Nehmen Sie den Luftaustrittfilter zum Reinigen oder Austausch heraus. Abb. 7 Motorfilter 4 5 6 7 Hinweis: Das Schaumfiltermaterial im Staubsauger verfärbt sich mit der Zeit. Das ist völlig normal und hat keinen Einfluss auf die Saugleistung. Ist ein Filter verschmutzt, so empfehlen wir, ihn unter fließendem Wasser auszuwaschen und danach für 24 Stunden fern von hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung trocknen zu lassen, bevor Sie ihn wieder in den Staubsauger einsetzen. Wiederholen Sie diesen Vorgang wenigstens alle 6 Monate oder wenn die Saugleistung nachlässt. Hinweis: Die Luftansaugöffnung muss stets frei von Blockierungen sein. Anderenfalls kann der Motor überhitzen und beschädigt werden. Wichtig: Überprüfen Sie alle Filter regelmäßig auf Schäden, möglichst nach jeder Entleerung des Staubbehälters. Tauschen Sie einen beschädigten Filter umgehend aus. Ziehen Sie stets das Netzkabel, bevor Sie die Filter überprüfen. ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN Die durchkreuzte Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC unterliegt. Alle elektrischen und elektronischen Geräte müssen getrennt vom Hausmüll über Sammelstellen entsorgt werden. Die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgerätes hilft beim Umweltschutz. ...
РУССКИЙ Уважаемый покупатель, Благодарим вас зато, что вы выбрали этот качественный бытовой прибор ALPINA. Для вашего прибора Alpina мы предлагаем 2‐годовую гарантию и при необходимости последующее сервисное обслуживание. Марка ALPINA – это Качество, Надежность. Надеемся, что вы продолжите использовать приборы марки ALPINA – лучший выбор бытовых приборов. ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ При использовании бытовой техники необходимо соблюдать следующие основные правила техники безопасности: Внимательно прочитайте все инструкции. Убедитесь в том, что характеристики сети соответствуют тем, что указаны на табличке с номинальными характеристиками прибора. Во избежание поражения электрическим током не опускайте в воду или другие жидкости электрические детали приборов. ...
РУССКИЙ После сборки пылесоса отмотайте сетевой шнур на нужную длину и вставьте вилку в розетку. Желтая метка на шнуре показывает оптимальную длину отмотки шнура. Не отматывайте Кнопка сматывателя шнур далее красной метки. Чтобы включить пылесос нажмите на кнопку питания (on/off), которая находится на устройстве. Для сматывания шнура питания нажмите кнопку сматывателя одной рукой, а Кнопка выключателя другой придерживайте шнур во избежание его перепутывания или нанесения травмы. ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Причина Способ устранения Засорен фильтр Удалите пыль из пылесборника Плохое всасывание Засорилась труба Устраните все заторы в трубе Двигатель не работает Вилка не подключена к розетке Вставьте вилку в сетевую розетку Имейте ...
РУССКИЙ C. Выходной воздушный фильтр Нажмите на кнопку решетки выпускного отверстия, чтобы снять ее. Рис. 6 Снимите выходной воздушный фильтр, чтобы почистить или заменить его. Рис. 7 Фильтр перед мотором 4 5 6 7 Примечание: Губчатый материал фильтра постоянно загрязняется. Это нормально и не влияет на работу фильтра. Если фильтр загрязнится так, что не происходит возврат к 100% тяге, необходимо промыть и сполоснуть фильтр под текущей водой и затем дать ему высохнуть 24 часа вдали от нагревательных элементов. Это необходимо проделывать каждые 6 месяцев, либо при сильном загрязнении фильтра. Примечание: Засасывающее отверстие всегда должно быть открыто, и свободно от загрязнений. В противном случае, двигатель перегревается и это может привести к его повреждениям. Важно: Необходимо регулярно проверять все фильтры на предмет повреждений, желательно каждый раз, после того, как вы закончили пылесосить. Если фильтр поврежден, его нужно сразу же поменять. Всегда отключайте пылесос от сети, проверяя фильтры. ...
ROMÂNĂ Stimate Client, Vă mulțumim că ați ales acest aparat electrocasnic ALPINA. Aparatul Alpina dispune de o garanție de 2 ani şi vă va oferi ani întregi de funcționare în cazul unei întrețineri corecte. Marca ALPINA înseamnă Calitate, Fiabilitate şi Încredere. Sperăm că ALPINA va fi în continuare marca dv preferată în materie de electrocasnice. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE La utilizarea aparatelor electrice, se vor respecta următoarele măsuri de siguranță principale: Citiți toate instrucțiunile cu atenție. Asigurați‐vă că alimentarea electrică corespunde celei indicate pe eticheta tehnică. Pentru a evita electrocutarea, nu scufundați în apă sau în alte lichide componentele electrice. Nu permiteți copiilor să acționeze sau să se joace cu aparatul. Scoateți din priză în timpul neutilizării sau înainte de montarea/demontarea pieselor. Nu utilizați cu un cablu de alimentare sau un ştecăr deteriorate. În cazul survenirii unor deteriorări sau defecțiuni, consultați numai un centru de asistență tehnică autorizat. Nu amplasați pe sau în apropierea suprafețelor fierbinți. Nu trageți niciodată aparatul de cablul de alimentare. 10. Nu folosiți aparatul pentru alte scopuri decât cele de uz domestic prevăzute. Avertisment: Aparatul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) care au capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, ori nu dețin experiența sau cunoştințele necesare, cu excepția cazului în care sunt supravegheate sau ...
ROMÂNĂ După fixarea tuturor accesoriilor, desfăşurați cablul la lungimea suficientă şi introduceți ştecărul în priza de perete. Un marcaj galben de pe cablul de alimentare electrică indică lungimea ideală a cablului. Buton de înfăşurare Nu trageți de cablul de alimentare dincolo de marcajul roşu. Apăsați butonul pornit / oprit situat pe unitate pentru a porni aspiratorul. Pentru a înfăşura cablul de alimentare, apăsați butonul de înfăşurare cu o mână şi Buton on/off ghidați cablul de alimentare cu cealaltă (pornire/oprire) mână pentru a vă asigura că nu ricoşează, provocând daune sau răniri. REZOLVAREA PROBLEMELOR Defecțiune Cauză Remediu Praf în filtru scoateți praful din filtru Aparatul aspiră slab Obstacole în furtun Îndepărtați toate obstacolele Motorul nu funcționează Ştecărul nu este cuplat la priza murală Introduceți ştecărul în priza de alimentare electrică...
ROMÂNĂ C. Filtru de ieşire aer Apăsați butonul grilaj de la ieşirea de aer pentru a‐l deschide. Fig 6 Scoateți filtrul de la ieşirea de aer pentru curățare şi schimbare. Fig 7 Filtru premotor 4 5 6 7 Observație: Materialul filtrant din burete al aspiratorului se va umple de praf la fiecare utilizare. Acesta este un fenomen normal şi nu va afecta performanțele filtrului. Dacă filtrul din burete are prea mult praf, nepermițând aspirarea la capacitate maximă, vă recomandăm să scoateți filtrul, apoi să‐l clătiți sub jet de apă şi să‐l lăsați să se usuce timp de 24 de ore, agățat la distanță de zone fierbinți sau obiecte cu temperaturi ridicate înainte de a‐l monta la locul său în aspirator. Această operațiune trebuie să fie efectuată la fiecare (6) luni sau când se observă prezența de praf la aspirație. Observație: Orificiul de aspirație trebuie să fie întotdeauna liber, neblocat de nimic. Altfel, motorul se va supraîncălzi şi s‐ar putea deteriora. Important: Toate filtrele trebuie verificate regulat pentru a observa semnele de deteriorare, de preferat după fiecare etapă de curățare. Filtrele trebuie să fie înlocuite imediat dacă acestea se deteriorează. Deconectați întotdeauna aspiratorul de la priza de alimentare cu electricitate atunci când verificați filtrele. ELIMINAREA APARATULUI UZAT Când simbolul tomberonului tăiat figurează pe un produs, acesta indică faptul că respectivul produs intră sub incidența Directivei Europene 2002/96/CE. ...
HRVATSKI Dragi korisniče, Zahvaljujemo Vam što ste odabrali kućanski uređaj marke ALPINA. Odabrali ste najbolji uređaj koji nudi jamstvo od 2 godine i godinu servisa. Ime ALPINA vam donosi kvalitetu, pouzdanost i sigurnost. Nadamo se da će Vam ALPINA i dalje biti prvi izbor kad su u pitanju kućanski uređaji. VAŽNE MJERE ZAŠTITE Prilikom korištenja električnih uređaja, potrebno je slijediti osnovne mjere sigurnosti: Pažljivo pročitajte sve upute. Provjerite odgovara li izvor napajanja podacima s pločice s nazivnim podacima. Kako biste izbjegli električni udar, ne uranjajte električne dijelove u vodu ili druge tekućine. Ne dopustite djeci da koriste ili da se igraju s aparatom. Isključite ga iz utičnice kad se ne koristi ili prije umetanja/uklanjanja dijelova. Ne koristite ga s oštećenim električnim kabelom ili utikačem. Ukoliko dođe do oštećenja ili neispravnosti u radu, obratite se isključivo ovlaštenom servisnom centru. Nemojte ga stavljati na ili u blizini vrućih površina ili ostavljati vani. Aparat nikad ne povlačite za njegov kabel za napajanje. 10. Aparat ne koristite u druge svrhe osim u kućanstvu. Upozorenje: Nije predviđeno da se aparatom koriste osobe (uključujući djecu) smanjenih fizičkih, osjetilnih ili ...
HRVATSKI Kad su svi dodaci na mjestu, odvijte dovoljnu duljinu kabela i utaknite utikač u zidnu utičnicu. Žuta oznaka na kabelu označava njegovu idealnu duljinu. Nemojte Gumb za namatanje izvlačiti kabel preko crvene oznake. Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje napajanja koji se nalazi na uređaju za uključivanje usisivača. Pri namatanju kabela, jednom rukom pritisnite gumb za namatanje, a drugom Gumb za rukom ga usmjeravajte u svoje ležište i uključivanje/isključivanje pazite da pritom ne vitla i da se ne ošteti. RJEŠAVANJE PROBLEMA Kvar Uzrok Uklanjanje kvara Prašina u filtru uklonite prašinu iz filtra Slab usis Zapreke u cijevi Uklonite sve zapreke Ne radi motor Utikač nije spojen u zidnu utičnicu Umetnite utikač u strujnu utičnicu Ne ...
HRVATSKI C. Filtar za zrak na izlazu Pritisnite gumb za otvaranje na rešetki izlaza za zrak. Sl. 6 Izvadite filtar za zrak na izlazu radi čišćenja i zamjene. Sl. 7 Filtar ispred motora 4 5 6 7 Napomena: Materijal spužvastog filtra u usisivaču bit će prašnjav nakon svakog čišćenja. Ovo je normalno i neće utjecati na učinkovitost filtra. Ako je spužvasti filtar toliko prašnjav da se usis ne vraća na 100%, savjetujemo vam da izvadite filtar i operete ga u tekućoj vodi i ostavite ga da se suši 24 sata iznad vruće površine ili predmeta, prije nego ga ponovno vratite u usisivač. Ovo se mora napraviti svakih šest mjeseci ili ako se usis čini prašnjavim. Napomena: Usisni otvor mora uvijek biti otvoren i ne smije biti zaklonjen bilo kakvim predmetima. U protivnom će se motor pregrijati i može se oštetiti. Važno: Svi filtri moraju se po mogućnosti nakon svakog čišćenja redovno provjeravati da nema znakova oštećenja,. Filtri se moraju odmah zamijeniti ako se oštete. Uvijek odvojite usisivač od električne utičnice kad provjeravate filtre. ZBRINJAVANJE DOTRAJALOG APARATA Kad se na proizvodu nalazi prekriženi simbol kante za smeće na kotačima, to znači da je proizvod obuhvaćen Europskom direktivom 2002/96/EZ. Svi električni i elektronički uređaji moraju se zbrinuti odvojeno od kućnog otpada u predviđenim sabirnim postrojenjima koja su za to odredile službe državne i lokalne vlasti. Pravilan način zbrinjavanja vaših dotrajalih uređaja će pomoći u sprječavanju mogućih štetnih posljedica za okoliš i zdravlje čovjeka. ...
MAGYAR Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy ezt a minőségi ALPINA otthoni készüléket választotta. Az Ön Alpina készülékére 2 év garancia van, és a szervizelése a későbbiekben is biztosított. Az ALPINA név az Ön számára a minőséget, a megbízhatóságot és a biztonságot szavatolja. Reméljük, hogy továbbra is elsősorban az ALPINA termékeket választja otthoni készülékeinek beszerzése során. FONTOS BIZTONSÁGI TANÁCSOK Elektromos gépek használatakor be kell tartani az alapvető biztonsági intézkedéseket: Olvasson el figyelmesen minden utasítást. Ellenőrizze, hogy az áramforrás megfelel a követelményeknek. Az elektromos áramütés elkerülése érdekében ne merítse vízbe vagy más folyadékba az elektromos részeket. Ne engedje a gyermekeket hogy működtessék, vagy játszanak a géppel. Áramtalanítsa, mikor nem használja, vagy mielőtt részeket szerel le vagy fel. Ne használja sérült áramkábellel. Ha megsérül, vagy hibás működés lép fel, csak engedélyezett szervizhez forduljon. Ne helyezze forró felületre vagy ennek közelébe. Soha ne húzza ki a kábeltől fogva. 10. Ne használja a gépet másra, mint amire készült. ...
Page 18
MAGYAR Ha minden tartozék a helyén van, akkor tekerjen le elégséges hosszúságú kábelt, majd csatlakoztassa a csatlakozót a fali aljzatba. Az elektromos csatlakozózsinóron egy sárga jel mutatja az ideális Visszacsévélő gomb kábelhosszúságot. Ne húzza túl a csatlakozózsinórt a piros jelen. Press the power on/off button located in the unit to turn the vacuum cleaner “on”. A csatlakozózsinór visszatekeréséhez egyik kezével nyomja meg a visszacsévélő Be‐/kikapcsoló gomb gombot, másik kezével pedig vezesse a csatlakozózsinórt, hogy az visszacsapódva ne okozhasson károsodást vagy sérülést. TROUBLE SHOOTING Probléma Ok Elhárítás Poros a szűrő Távolítsa el a port a szűrőről Gyenge szívóerő Dugó a csőben Távolítsa el az akadályokat A motor nem működik A dugasz nincs csatlakoztatva a fali konnektorhoz Csatlakoztassa a dugaszt az aljzatba ...
MAGYAR C. Légkivezető szűrő A felnyitáshoz nyomja meg a légkivezető rács gombját. 6. ábra Vegye ki a légkivezető szűrőjét, és cserélje ki vagy tisztítsa meg azt. 7. ábra Motor előszűrő 4 5 6 7 Megjegyzés: A porszívóban található szivacs szűrőanyag minden alkalommal porossá válik. Ez normális jelenség és nem befolyásolja a szűrő hatékonyságát. Ha a szivacs olyan poros, hogy a szívás nem tér vissza a 100%‐os értékre, akkor azt javasoljuk, hogy vegye ki a szűrőt, majd öblítse ki folyóvízben és hagyja száradni 24 órán keresztül forró helyektől vagy magas hőmérsékletű tárgyaktól távol, mielőtt visszahelyezné azt a porszívóba. Ezt hathavonta egyszer vagy akkor kell elvégezni, ha nagyon porosnak látszik. Megjegyzés: A szívónyílásnak mindig nyitva és minden akadálytól mentesnek kell lennie. Ellenkező esetben a motor túlmelegedhet és meghibásodhat. Fontos: Rendszeresen, lehetőleg a tisztítási műveletek után ellenőrizze a szűrőket, hogy azokon nem találhatók‐e sérülésre utaló jelek. A sérültszűrőket azonnal cserélje ki. A szűrők ellenőrzése előtt mindig húzza ki a porszívót. AZ ELHASZNÁLT KÉSZÜLÉK ELTÁVOLÍTÁSA ...
TÜRKÇE Sayın Müşterimiz, Bu ALPINA ev aletini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Alpina aletiniz 2 yıllık garantiyle gelir ve iyi bakıldığında yıllarca hizmet görecektir. ALPINA adı, size Kaliteyi, Güvenilirliği ve Güvenceyi getirir. Ev aletlerinde ALPINA’nın ilk tercihiniz olmaya devam etmesini umarız. ÖNEMLİ KURALLAR Elektrikli aletler kullanılırken, temel güvenlik önlemleri izlenmelidir: Tüm talimatları dikkatlice okuyun. Güç kaynağının, tanımlama etiketindekine karşılık geldiğinden emin olun. Elektrik çarpmasını önlemek için, elektrikli parçaları suya ya da diğer sıvılara batırmayın. Çocukların, aleti çalıştırmasına ya da aletle oynamasına izin vermeyin. Kullanımda değilken veya parçaları söküp takmadan önce fişini prizden çekin. Hasarlı elektrik kablosu ya da fişiyle kullanmayın. Hasar ya da hatalı çalışma meydana gelirse, yalnızca yetkili servise başvurun. Sıcak yüzeylere ya da yakınına koymayın. Aleti, kesinlikle güç kablosundan çekmeyin. 10. Aleti, tasarlanan ev kullanımı dışındaki amaçlar için kullanmayın. Uyarı: Bu alet, fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan ya da deneyim ve bilgi eksikliği bulunan kişilerce, aletin ...
TÜRKÇE Tüm parçalar yerine takıldığında, yeterli uzunlukta kabloyu açın ve fişi duvardaki prize takın. Güç kablosu üzerinde bulunan sarı renkli işaret ideal kablo uzunluğuna ulaşıldığı anlamına gelir. Güç kablosunu Geri sarma düğmesi kırmızı işaretli yerden daha uzağa çekmeyin. Ünitede bulunan güç açma/kapama düğmesine basarak elektrikli süpürgeyi “açık” konumuna getirin. Güç kablosunu tekrar sarmak için bir elinizle kablo sarma düğmesine basarken Açma/kapama düğmesi diğer elinizle her kablonun herhangi bir yere takılarak hasar veya yaralanmaya sebep olmamasını sağlayın. SORUN GİDERME Arıza Sebebi Çözüm Filtrede toz var filtredeki tozu temizleyin Zayıg emiş Boru tıkalı Tıkanıklığa sebep olan cisimi çıkarın Motor çalışmıyor Fiş duvardaki prize takılı değil Fişi elektrik prizine takın Yüksek ...
Page 22
TÜRKÇE C. Hava çıkış filtresi Açmak için hava çıkışı ızgara düğmesine basın. Şek 6 Temizlemek ve değiştirmek için hava çıkış filtresini çıkarın. Şek 7 Ön motor fitresi 4 5 6 7 Not: Süpürgede bulunan sünger filter malzemesi her seferinde tozlanacaktır. Bu normaldir ve filtrenin performansını etkilemez. Eğer sünger filtresi çok tozlu ise emiş gücü %100 geri sağlanamaz, bu durumda filtreyi çıkarmanızı, yıkamanızı, akan su altında durulamanızı ve yüksek sıcaklıklardan ve çok sıcak yerlerden uzak bir yere asarak 24 saat kurutmanızı ve sonrasında tekrar takmanızı öneririz. Bu işlem her altı (6) ayda bir ya da emiş gücü zayıfladığında yapılmalıdır. Not: Emme deliği açık olmalıdır, hiçbir zaman bir engel bulunmamalıdır. Aksi halde, motor aşırı ısınacak ve hasar görebilecektir. Önemli: Tüm filtreler tercihen her temizlik görevi yerine getirildikten sonra düzenli olarak hasarlara karşı kontrol edilmelidir. ...
SRPSKI Dragi kupče, Hvala ti što si odabrao aparat za domaćinstvo ALPINA. Tvoj Alpina uređaj ima dvogodišnju garanciju i pružiće ti mnogo godina rada ako se o njemu ispravno stara. ALPINA predstavlja kvalitet, poverenje i pouzdanost. Nadamo se da ćeš ALPINA i dalje biti tvoj prvi izbor aparata za domaćinstvo. VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUSTVA Prilikom korišćenja električnih uređaja moraju se poštovati osnovne bezbednosne mere predostrožnosti: 1. Pažljivo pročitajte sva uputstva. 2. Vodite računa da vaša naponska mreža odgovara naponskoj mreži označenoj na pločici uređaja. 3. Da biste izbegli strujni udar nemojte potapati električne delove u vodu ili drugu tečnost. 4. Ne dozvoljavajte deci da rukuju uređajem ili da se njime igraju. 5. Izvucite strujni kabl iz naponske mreže kada ne koristite uređaj ili kada stavljate/skidate delove sa njega. 6. Ne koristite ako su strujni kabl ili utikač oštećeni. ...
SRPSKI Pošto postavite sve dodatke, odvijte dovoljnu dužinu kabla i uključite utikač u utičnicu u zidu. Žuta oznaka na strujnom kablu označava idealnu dužinu kabla. Ne izvlačite strujni kabl preko crvene oznake. Taster za namotavanje. Da uključite usisivač, pritisnite taster za uključivanje i isključivanje koji se nalazi na uređaju. Da namotate strujni kabl, pritisnite taster za namotavanje kabla jednom rukom, a Taster za uključivanje i drugom rukom navodite kabl da bi se isključivanje osigurali da se ne otrgne i ne nanese povredu ili oštećenje. REŠAVANJE PROBLEMA Problem Uzrok Rešenje Prašina u filteru. Uklonite prašinu sa filtera. Slabo usisavanje Prepreke u cevi. Uklonite sve prepreke. Motor ne radi. Utikač nije uključen u utičnicu u zidu. Uključite utikač u utičnicu u zidu. Molimo da obratite ...
Page 25
SRPSKI C. Izduvni filter Pritisnite dugme na izduvnoj mreži da biste je otvorili. Slika 6 Izvucite izduvni filer radi čišćenja i zamene. Slika 7 Pre‐motor filter 4 5 6 7 Napomena: Sunđerasti materijal filtera će svaki put postati prašnjav. To je normalno i neće uticati na kvalitet rada filtera. Ako je sunđerasti filter toliko prašnjav da se usisna snaga ne vraća na 100%, onda predlažemo da izvučete filter, operete ga i isperete ispod tekuće vode i ostavite da se osuši 24 sata, izlažući ga daleko od toplih oblasti ili predmeta koji zrače visoku temperaturu. Ovo se treba obaviti svakih šest (6) meseci ili kada je snaga usisavanja smanjena. Napomena: Ovtor za usisavanje neprekidno mora biti otvoren i oslobođen bilo koje prepreke. U suprotnom slučaju, motor će se pregrejati i može postati oštećen. Važno: Svi filteri se moraju redovno proveravati u pogledu oštećenja, po mogućnosti nakon svakog usisavanja. Ako su oštećeni, filteri se odmah moraju zameniti. Uvek isključite usisivač iz naponske mreže kad proveravate filter. ...
Need help?
Do you have a question about the SF-2213 and is the answer not in the manual?
Questions and answers