Table of Contents
  • Italiano

    • Installazione, 16-17

      • Disimballo E Livellamento
      • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
      • Primo Ciclo DI Lavaggio
      • Dati Tecnici
    • Manutenzione E Cura

      • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
      • Pulire la Lavasciuga
      • Pulire Il Cassetto Dei Detersivi
      • Curare Oblò E Cestello
      • Pulire la Pompa
      • Controllare Il Tubo DI Alimentazione Dell'acqua
    • Precauzioni E Consigli

      • Sicurezza Generale
      • Smaltimento
      • Apertura Manuale Della Porta Oblò
    • Descrizione Della Lavasciuga

      • Pannello DI Controllo
      • Display
    • Come Effettuare un Ciclo DI Lavaggio E/O DI Asciugatura

    • Programmi E Opzioni

      • Tabella Dei Programmi
      • Opzioni DI Lavaggio
        • Airfresh
    • Detersivi E Biancheria

      • Cassetto Dei Detersivi
      • Ciclo Candeggio
      • Preparare la Biancheria
      • Programmi Particolari
      • Sistema Bilanciamento del Carico
    • Anomalie E Rimedi

    • Assistenza

      • Assistenza Attiva 7 Giorni Su
  • Español

    • Manual de Instrucciones
    • Instalación

      • Desembalaje y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
      • Primer Ciclo de Lavado
      • Datos Técnicos
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Interrumpir el Agua y la Corriente Eléctrica
      • Limpiar la Lavasecadora
      • Cuidar la Puerta y el Cesto
      • Limpiar la Bomba
      • Controlar el Tubo de Alimentación de Agua
    • Precauciones y Consejos

      • Seguridad General
      • Apertura Manual de la Puerta
    • Descripción de la Lavasecadora

      • Panel de Control
      • Pantalla
    • Cómo Efectuar un Ciclo de Lavado O de Secado

    • Programas y Opciones

      • Tabla de Programas
      • Opciones de Lavado
    • Detergentes y Ropa

      • Contenedor de Detergentes
      • Ciclo de Blanqueo
      • Preparar la Ropa
      • Programas Particulares
    • Anomalías y Soluciones

    • Asistencia Técnica

  • Português

    • Instalação

      • Desembalar E Nivelar
      • Ligações Hidráulicas E Eléctricas
      • Primeiro Ciclo de Lavagem
      • Dados Técnicos
    • Manutenção E Cuidados

      • Interromper a Alimentação de Água E de Corrente Eléctrica
      • Limpar a Máquina de Lavar E Secar Roupa
      • Limpar a Gaveta Dos Detergentes
      • Cuidados Com a Porta de Vidro E O Tambor
      • Limpar a Bomba
      • Verificar O Tubo de Alimentação de Água
    • Precauções E Conselhos

      • Segurança Geral
      • Eliminação
      • Abertura Manual da Porta de Vidro
    • Descrição da Máquina

      • Painel de Comandos
      • Visor
    • Como Efectuar um Ciclo de Lavagem Ou Secagem

    • Programas E Opções

      • Tabela Dos Programas
      • Opções de Lavagem
    • Detergentes E Roupa

      • Gaveta Dos Detergentes
      • Ciclo para Branquear
      • Preparar a Roupa
      • Programas Especiais
    • Anomalias E Soluções

    • Assistência

  • Polski

    • Instalacja

      • Rozpakowanie I Wypoziomowanie
      • Podłączenia Hydrauliczne I Elektryczne
      • Pierwszy Cykl Prania
      • Dane Techniczne
    • Utrzymanie I Konserwacja

      • Odłączenie Wody I Prądu Elektrycznego
      • Czyszczenie Pralki
      • Czyszczenie Szufladki Na Środki Piorące
      • Konserwacja Okrągłych Drzwiczek I Bębna
      • Czyszczenie Pompy
      • Kontrola Przewodu Doprowadzającego Wodę
    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI

      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
      • Utylizacja
      • Ręczne Otwieranie Okrągłych Drzwiczek
    • Opis Pralki

      • Panel Sterowania
      • Wyświetlacz
    • Jak Wykonać Cykl Prania Lub Suszenie Lub

    • Suszenie

    • Programy I Opcje

      • Tabela Programów
      • Opcje Prania
    • Środki Piorące I Bielizna

      • Szufladka Na Środki Piorące
      • Cykl Wybielania
      • Przygotowanie Bielizny
      • Programy Specjalne
      • System Równoważenia Wsadu
    • NieprawidłowośCI W Działaniu I Sposoby ich Usuwania

    • Serwis Techniczny

  • Ελληνικά

    • Εγκατάσταση, 72-73

      • Αποσυσκευασία Και Οριζοντίωση
      • Υδραυλικές Και Ηλεκτρικές Συνδέσεις
      • Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος
    • Συντήρηση Και Φροντίδα

      • Αποκλεισμός Νερού Και Ηλεκτρικού Ρεύματος
      • Καθαρισμός Του Πλυντηρίου
      • Καθαρισμός Του Συρταριού Απορρυπαντικών
      • Φροντίδα Της Πόρτας Και Του Κάδου
      • Καθαρισμός Της Αντλίας
      • Έλεγχος Του Σωλήνα Τροφοδοσίας Του Νερού
    • Προφυλάξεις Και Συμβουλές

      • Γενική Ασφάλεια
      • Διάθεση
      • Χειρονακτικό Άνοιγμα Της Πόρτας
    • Περιγραφή Του Πλυντηρίου

      • Οθόνη
    • Στεγνώματος, 78

    • Πως Διενεργείται Έας Κύκλος Πλυσίματος Ή

    • Προγράμματα Και Δυνατότητες

      • Πίνακας Των Προγραμμάτων
      • Push&Wash+Dry
    • Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

      • Θήκη Απορρυπαντικών
      • Κύκλος Λεύκανσης
      • Προετοιμασία Της Μπουγάδας
      • Ειδικά Προγράμματα
      • Σύστημα Ισοστάθμισης Του Φορτίου
    • Ανωμαλίες Και Λύσεις

    • Υποστήριξη

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit XWDE 1071481

  • Page 1: Table Of Contents

    Precautions and tips, 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the washer-dryer, 6-7 XWDE 1071481 Control panel Display How to run a wash cycle or a drying cycle, 8 Wash cycles and options, 9-10 Table of wash cycles Wash options Push&Wash+Dry...
  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washer-dryer is stability, help to avoid vibrations and excessive sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is instruction manual remains with the machine so operating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    “Auto Clean” (see “Cleaning the washer-dryer”). or bathtub, fastening Technical data the duct supplied to the tap (see figure). XWDE 1071481 Model The free end of the width 59.5 cm hose should not be height 85 cm Dimensions underwater.
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washer-dryer is fitted with a self- • Turn off the water tap after every wash cycle. cleaning pump which does not require any This will limit wear on the hydraulic system inside maintenance. Sometimes, small items (such the washer-dryer and help to prevent leaks.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This washer-dryer was designed and constructed in • Do not use the appliance to dry foam rubber accordance with international safety regulations. The or similar elastomers. following information is provided for safety reasons and • Make sure that the water tap is turned on during must therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Washer-Dryer

    Description of the washer-dryer Control panel START/PAUSE button and indicator light TEMPERATURE ON/OFF button button DISPLAY WASH DELAYED CYCLE START OPTION Detergent dispenser drawer SELECTOR SPIN button buttons KNOB button DRYING PUSH&WASH+DRY button button button: press to set a delayed DELAYED START Detergent dispenser drawer: used to dispense start for the selected wash cycle;...
  • Page 7: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear. Pressing the corresponding button allows you to view either the maximum spin speed, temperature and drying time values attained by the machine during the set wash cycle, or the values selected most recently (if compatible with the set wash cycle).
  • Page 8: How To Run A Wash Cycle Or A Drying Cycle

    How to run a wash cycle or a drying cycle Rapid programming If your laundry load to be washed and dried is much greater than the maximum stated load (see adjacent 1. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. table of wash cycles), perform the wash cycle, and when Load the laundry, making sure you do not exceed the cycle is complete, divide the garments into groups the maximum load value indicated in the table of...
  • Page 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Special Sport 30°    Dark 30°    Anti-odour (Cotton) 60° 1000    Anti-odour (Synthetic) 40°...
  • Page 10 Push&Wash+Dry This function makes it possible to start an automatic wash and drying cycle either when the machine is off without having to press the ON/OFF button in advance, or after switching on the machine without having activated any button and/or selector (otherwise the Push&Wash+Dry function will be deactivated).
  • Page 11: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Special wash cycles Successful washing results also depend on the correct Sport (programme 1) is designed for washing lightly soiled dose of detergent: adding too much detergent will not sports clothing (tracksuits, shorts, etc.); for best results, we necessarily result in a more efficient wash, and may in recommend not exceeding the maximum load indicated fact cause build up on the inside of your appliance and...
  • Page 12: Load Balancing System

    Eco Synthetic (programme 12) ideal for mixed loads (cotton and synthetics) with a normal soil level. The effective performance levels achieved at cold temperatures are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, across set average intervals. Wash&Dry 45’ select programme 13 for washing and drying lightly soiled garments (Cotton and Synthetic) in a short time.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact. The washer-dryer does not switch • There is no power in the house.
  • Page 14: Service

    Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”). • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washer-dryer, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Page 15 Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua Precauzioni e consigli, 19 Sicurezza generale Smaltimento Apertura manuale della porta oblò Descrizione della lavasciuga, 20-21 XWDE 1071481 Pannello di controllo Display Come effettuare un ciclo di lavaggio e/o di asciugatura, 22 Programmi e opzioni, 23-24...
  • Page 16: Disimballo E Livellamento

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per Un accurato livellamento dà stabilità alla poterlo consultare in ogni momento. In caso di macchina ed evita vibrazioni, rumori e spo- vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi stamenti durante il funzionamento. In caso di che resti insieme alla lavasciuga per informare moquette o di un tappeto, regolare i piedini in il nuovo proprietario sul funzionamento e sui...
  • Page 17: Primo Ciclo Di Lavaggio

    “Auto Pulizia” (vedi “Pulire la lavasciuga”). Dati tecnici oppure appoggiarlo al bordo di un lavan- Modello XWDE 1071481 dino o di una vasca, legando la guida in larghezza cm 59,5 dotazione al Dimensioni altezza...
  • Page 18: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la pompa • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. La lavasciuga è dotata di una pompa autopu- Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della lente che non ha bisogno di manutenzione. Può lavasciuga e si elimina il pericolo di perdite.
  • Page 19: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli • Assicurati che durante le fasi di asciugatura il rubinetto dell’ac- La lavasciuga è stata progettata e costruita in conformità alle qua sia aperto. norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono for- • Togliere tutti gli oggetti dalle tasche, quali ac- nite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 20: Descrizione Della Lavasciuga

    Descrizione della lavasciuga Pannello di controllo Tasto e spia START/PAUSE Tasto TEMPERATURA Tasto ON/OFF DISPLAY Tasto PARTENZA MANOPOLA Cassetto dei detersivi Tasti RITARDATA Tasto PROGRAMMI OPZIONE CENTRIFUGA Tasto Tasto PUSH & WASH + DRY ASCIUGATURA Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi Tasto ASCIUGATURA : premere per ridurre o esclu- (vedi “Detersivi e biancheria”).
  • Page 21: Display

    Display Il display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni. Nella sezione A viene visualizzata la durata dei vari programmi a disposizione e a ciclo avviato il tempo residuo alla fine dello stesso; nel caso fosse stata impostata una PARTENZA RITARDATA, viene visualizzato il tempo mancante all’avvio del pro- gramma selezionato.
  • Page 22: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio E/O Di Asciugatura

    Come effettuare un ciclo di lavaggio e/o asciugatura Programmazione rapida Se eccezionalmente il carico di biancheria da lavare ed asciugare è superiore al massimo previsto (vedi tabella 1. CARICARE LA BIANCHERIA. dei programmi), effettuare il lavaggio, e a programma Aprire la porta oblò. Caricare la biancheria facendo ultimato, dividere il carico e rimetterne una parte nel attenzione a non superare la quantità...
  • Page 23: Programmi E Opzioni

    Programmi e opzioni Tabella dei programmi Detersivi Velocità Temp. max. Descrizione del Programma max. (giri al (°C) minuto) Special Sport 30°    Scuri 30°    Anti Odore (Cotone) 60° 1000    Anti Odore (Sintetici) 40°...
  • Page 24 Push & Wash + Dry Questa funzione permette di avviare un ciclo automatico di lavaggio e asciugatura anche a macchina spenta senza dover preventivamente premere il tasto ON/OFF o, successivamente all’accensione della macchina, senza aver azionato nessun ulteriore tasto e/o manopola (diversamente il programma Push & Wash + Dry sarà disattivato). Per avviare il ciclo Push &...
  • Page 25: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Programmi particolari Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto Sport (programma 1) è studiato per lavare tessuti per ab- dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più bigliamento sportivo (tute, calzoncini, ecc.) poco sporchi; efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della per ottenere i migliori risultati è...
  • Page 26: Sistema Bilanciamento Del Carico

    Eco Sintetici (programma 12) ideale per carichi misti (cotone e sintetici) mediamente sporchi. Le buone performance di lavaggio anche a freddo sono garantite da un’azione meccanica che lavora con variazione di velocità su intervalli medi e determinati. Lava&Asciuga 45’ (programma 13) utilizzare il programma 13 per lavare e asciugare capi (Cotone e Sintetici) leggermente sporchi in poco tempo.
  • Page 27: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavasciuga non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavasciuga • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza da fare contatto.
  • Page 28: Assistenza

    Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere sogget- te a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito http://www.indesit.com/indesit/...
  • Page 29: Manual De Instrucciones

    Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 33 Seguridad general Eliminación Apertura manual de la puerta XWDE 1071481 Descripción de la lavasecadora, 34-35 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado, 36...
  • Page 30: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. a la máquina y evita vibraciones, ruidos y En caso de venta, de cesión o de traslado, desplazamientos durante el funcionamiento. verifique que permanezca junto con la Cuando se instala sobre moquetas o lavasecadora para informar al nuevo alfombras, regule los pies para conservar...
  • Page 31: Primer Ciclo De Lavado

    Limpieza” (ver “Limpiar la lavasecadora”). comprendida entre 65 y 100 cm.; Datos técnicos o apóyelo en el borde Modelo XWDE 1071481 de un lavamanos o de ancho 59.5 cm una bañera, uniendo Dimensio- altura 85 cm la guía suministrada...
  • Page 32: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Limpiar la bomba eléctrica La lavasecadora posee una bomba • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. autolimpiante que no necesita mantenimiento. De este modo se limita el desgaste de la Pero puede suceder que objetos pequeños instalación hidráulica de la lavasecadora y (monedas, botones) caigan en la precámara se elimina el peligro de pérdidas.
  • Page 33: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos • Los niños de edad inferior a 3 años deben La lavasecadora fue proyectada y fabricada en mantenerse alejados de la secadora en au conformidad con las normas internacionales de seguridad. sencia de vigilancia constante. Estas advertencias se suministran por razones de • Vaciar los bolsillos de todos los objetos, seguridad y deben ser leídas atentamente. como encende dores o fósforos.
  • Page 34: Descripción De La Lavasecadora

    Descripción de la lavasecadora Panel de control Botón y piloto START/PAUSE Botón ON/OFF Botón TEMPERATURA PANTALLA Botón COMIENZO MANDO DE Cajón de detergentes RETRASADO Botones PROGRAMAS OPCIÓN Botón de Botón Botón CENTRIFUGADO SECADO PUSH & WASH + DRY Cajón de detergentes: para cargar detergentes y Botón SECADO : presionar para reducir o excluir el aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
  • Page 35 Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
  • Page 36: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado O De Secado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado Programación rápida Si excepcionalmente la carga de ropa para lavar y secar es superior al máximo previsto, realice el lavado, y una 1. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, vez finalizado el programa, divida la carga y coloque cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la una parte en el cesto.
  • Page 37: Programas Y Opciones

    Programas y opciones Tabla de programas Detergentes Velo- Temp. cidad Descripción del Programa max. máx. (°C) (r.p.m.) Special Sport 30°    Oscuro 30°    Antiolor (Algodón) 60° 1000    Antiolor (Sintético) 40° 1000  ...
  • Page 38 Push&Wash+Dry Esta función permite lanzar un ciclo automático de lavado y secado, incluso con la máquina apagada, sin tener que pulsar la tecla ON/OFF o, después de encender la máquina, sin accionar ninguna otra tecla o selector (de lo contrario, el programa Push&Wash+Dry se desactiva).
  • Page 39: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Programas particulares El buen resultado del lavado depende también de la correcta Sport (programa 1) ha sido estudiado para lavar tejidos dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no usados en prendas deportivas (chándales, pantalones se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye cortos, etc.) poco sucios;...
  • Page 40 De color: utilice el programa 10 para el lavado de prendas de color claro. El programa ha sido estudiado para mantener la vivacidad de los colores. Eco Sintético (programa 12) ideal para cargas mixtas (algodón y sintéticos) de prendas medianamente sucias. Los buenos rendimientos de lavado aún en frío están garantizados por una acción mecánica que trabaja con variación de velocidad en intervalos medios y...
  • Page 41: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavasecadora no se enciende.
  • Page 42: Asistencia Técnica

    Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”). • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica. ! No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ).
  • Page 43 Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentação de água Precauções e conselhos, 47 XWDE 1071481 Segurança geral Eliminação Abertura manual da porta de vidro Descrição da máquina, 48-49...
  • Page 44: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este livrete para Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade poder consultá-lo a qualquer momento. Se a à máquina e evita vibrações, ruídos e máquina for vendida, cedida ou transferida, deslocamentos durante o funcionamento. Se certifique-se que este livrete permaneça com houver tapete ou alcatifa, regule os pés De a máquina para informar o novo proprietário modo a que debaixo da máquina de lavar e...
  • Page 45: Primeiro Ciclo De Lavagem

    100 cm de altura do roupa, defina o programa “Auto Limpeza” (veja chão; “Limpar a máquina de lavar e secar roupa”). Dados técnicos Modelo XWDE 1071481 ou coloque na beira de um lavabo ou largura 59.5 cm de uma banheira, Medidas...
  • Page 46: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Cuidados com a porta de vidro e o Interromper a alimentação de tambor água e de corrente eléctrica • Deixe a porta sempre entreaberta para evitar • Feche a torneira da água depois de cada que se formem odores desagradáveis. lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina Limpar a bomba de lavar e secar roupa e elimina-se o risco de inundação.
  • Page 47: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos • Assegure-se que quando estiver a enxugar, a Esta máquina de lavar e secar roupa foi projectada torneira da água esteja aberta. e fabricada em conformidade com os regulamentos • As crianças com menos de 3 anos devem internacionais de segurança. Estas advertências são ser mantidas afastadas da máquina de secar fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas roupa se não forem constantemente vigiadas.
  • Page 48: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina Painel de comandos Tecla e indicador luminoso START/PAUSE ON/OFF Tecla da Tecla TEMPERATURA Visor INÍCIO Tecla Selector de Gaveta dos detergentes POSTERIOR Teclas PROGRAMAS OPÇÃO Tecla Tecla Tecla SECAGEM CENTRIFUGAÇÃO PUSH&WASH+DRY Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e Tecla SECAGEM : carregue na tecla para reduzir aditivos (veja “Detergentes e roupa”).
  • Page 49 Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo restante para o fim do mesmo; no caso em que tenha sido programado um INÍCIO POSTERIOR, será visualizado o tempo Restante para o início do programa seleccionado.
  • Page 50: Como Efectuar Um Ciclo De Lavagem Ou Secagem

    Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem Programação rápida Caso a carga de roupa para lavar e secar for excepcionalmente superior ao máximo permitido, efectuar a 1. COLOCAR A ROUPA Abrir a porta de vidro. Coloque lavagem e após o programa ter acabado, dividir a carga a roupa dentro da máquina prestando atenção para e colocar novamente uma parte no cesto.
  • Page 51: Programas E Opções

    Programas e opções Tabela dos programas Detergentes e aditivos Velocità Temp. max. Descrição do Programa max. (rotações (°C) minuto) Special Sport 30°    Escuros 30°    Anti-odor (Algodão) 60° 1000    Anti-odor (Sintéticos) 40° 1000 ...
  • Page 52 Push&Wash+Dry Esta função permite iniciar um ciclo automático de lavagem e secagem mesmo com a máquina desligada, sem ter de pressionar a tecla ON/OFF ou, depois de ligar a máquina, sem ter de accionar nenhuma outra tecla e/ou botão (caso contrário, o programa Push&Wash+Dry será desactivado). Para iniciar o ciclo Push&Wash+Dry, mantenha pressionado o botão durante 2 segundos. O indicador luminoso aceso indica que o ciclo foi activado. O ciclo de lavagem e secagem é...
  • Page 53: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Programas especiais O bom resultado da lavagem depende também do Sport (programa 1) foi estudado para lavar tecidos emprego da dose certa de detergente: com excessos de vestuário desportivo (fatos de treino, calções, não se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para etc.) pouco sujos;...
  • Page 54 Eco sintéticos (programa 12) ideal para cargas mistas (algodão e sintéticos) de sujidade média. Os bons desempenhos de lavagem mesmo a frio são garantidos por uma acção mecânica que trabalha com alterações de velocidade em intervalos médios e determinados. Lava e Seca 45’: utilizar o programa 13 para lavar e secar as peças (Algodão e Sintéticos) pouco sujas em pouco tempo.
  • Page 55: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar e secar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar e secar roupa...
  • Page 56: Assistência

    Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte um Centro de Assistência Técnica. Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de anomalia; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N) Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar e secar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro.
  • Page 57 Kontrola przewodu doprowadzającego wodę Zalecenia i środki ostrożności, 61 Ogólne zasady bezpieczeństwa Utylizacja Ręczne otwieranie okrągłych drzwiczek Opis pralki, 62-63 XWDE 1071481 Panel sterowania Wyświetlacz Jak wykonać cykl prania lub suszenie lub suszenie, 64 Programy i opcje, 65-66 Tabela programów Opcje prania Push&Wash+Dry...
  • Page 58: Instalacja

    Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę, Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. jej stabilność i zapobiega wibracjom, W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub hałasowi oraz przesuwaniu się urządzenia przeniesienia pralki w inne miejsce należy w czasie pracy. W przypadku ustawienia na zadbać...
  • Page 59: Pierwszy Cykl Prania

    ściekowej lub do PRALKI” (patrz “Czyszczenie pralki”). otworu odpływowego w ścianie, które Dane techniczne powinny się znajdować na Model XWDE 1071481 wysokości od 65 do szerokość cm 59,5 100 cm od podłogi; Wymiary wysokość cm 85 głêbokość cm 60,5 albo oprzeć...
  • Page 60: Utrzymanie I Konserwacja

    Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu Konserwacja okrągłych drzwiczek i elektrycznego bębna • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym • Drzwiczki pralki należy zawsze praniu. W ten sposób zmniejsza się pozostawiać uchylone, aby zapobiec zużycie instalacji hydraulicznej pralki oraz tworzeniu się...
  • Page 61: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności • Nie suszyć gumy gąbczastej ani podobnych ! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniejsze elastomerów. ostrzeżenia zostały tu zamieszczone ze względów • Upewnić się, by w trakcie suszenia kurek wody był bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
  • Page 62: Opis Pralki

    Opis pralki Panel sterowania Przycisk i kontrolka START/PAUSE Przycisk ON/OFF Przycisk TEMPERATURA WYŚWIETLACZ POKRĘTŁO Przycisk START Z Przyciski Szufladka na środki piorące PROGRAMÓW OPÓŹNIENIEM OPCJI Przycisk Przycisk PUSH&WASH+DRY WIROWANIE Przycisk SUSZENIE Szufladka na środki piorące: do dozowania środków Przycisk SUSZENIE: należy przycisnąć, aby piorących i dodatków (patrz “Środki piorące i bielizna”).
  • Page 63: Wyświetlacz

    Wyświetlacz Wyświetlacz pomaga zaprogramować urządzenie i dostarcza wielu informacji. W sekcji A wyświetla się czas trwania dostępnych programów, a po rozpoczęciu cyklu czas, jaki pozostaje do jego zakończenia; natomiast jeśli została ustawiona funkcja START Z OPÓŹNIENIEM, wyświetla się czas pozostający do momentu rozpoczęcia wybranego programu.
  • Page 64: Jak Wykonać Cykl Prania Lub Suszenie Lub

    Jak wykonać cykl prania lub suszenie Szybkie programowanie Jeśli wyjątkowo ilość bielizny do prania i suszenia przewyższa maksymalny przewidziany ładunek, należy 1. ZAŁADOWAĆ BIELIZNĘ. Otworzyć drzwiczki. Włożyć wykonać pranie, a po zakończeniu programu podzielić bieliznę, uważając, aby nie przekroczyć wielkości ładunek i włożyć...
  • Page 65: Programy I Opcje

    Programy i opcje Tabela programów Środki piorące i dodatki Temp. Opis programu maks. (°C) Special 1 Sport 30°    2 Ciemne Tkaniny 30°    3 Anti-Odour (Bawełna) 60° 1000    3 Anti-Odour (Syntetyczne) 40° 1000 ...
  • Page 66 Push&Wash+Dry Ta funkcja umożliwia rozpoczęcie automatycznego cyklu prania również przy wyłączonym urządzeniu, bez potrzeby wcześniejszego naciskania przycisku ON/OFF lub, po włączeniu urządzenia, bez potrzeby korzystania z jakiegokolwiek innego przycisku i/lub pokrętła (w przeciwnym wypadku program Push&Wash+Dry zostanie wyłączony). W celu uruchomienia cyklu Push&Wash+Dry, należy przytrzymać...
  • Page 67: Środki Piorące I Bielizna

    Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące Programy specjalne Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego Sport (program 1) został opracowany do prania mało dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej zabrudzonej odzieży sportowej (dresów, skarpetek, itp.); ilości nie poprawia skuteczności prania, lecz przyczynia w celu osiągnięcia najlepszych rezultatów, nie należy się...
  • Page 68: System Równoważenia Wsadu

    Kolorowe: z program 10 należy korzystać do prania tkanin o jasnych kolorach. Program został opracowany tak, aby chronił kolory przed blaknięciem. Eco Syntetyczne (program 12) idealny do normalnie zabrudzonej bielizny mieszanej (tkaniny bawełniane i syntetyczne). Dobre wyniki prania, również w zimnej wodzie, są...
  • Page 69: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać korzystając z poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: Pralka nie włącza się.
  • Page 70: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz “Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • W przeciwnym wypadku skontaktować się z Serwisem Technicznym. Nigdy nie wzywać...
  • Page 71 Έλεγχος του σωλήνα τροφοδοσίας του νερού Προφυλάξεις και συμβουλές, 75 Γενική ασφάλεια Διάθεση Χειρονακτικό άνοιγμα της πόρτας Περιγραφή του πλυντηρίου, 76-77 XWDE 1071481 Ταμπλό ελέγχου Οθόνη Πως διενεργείται έας κύκλος πλυσίματος ή στεγνώματος, 78 Προγράμματα και δυνατότητες, 23-24 Πίνακας των Προγραμμάτων...
  • Page 72: Αποσυσκευασία Και Οριζοντίωση

    Εγκατάσταση Μια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει ! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε σταθερότητα στη μηχανή και αποσοβεί οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, δονήσεις, θορύβους και μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Σε περίπτωση μοκέτας ή τάπητα, παραχώρησης...
  • Page 73: Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος

    μ ι α π α ρ οχ έ τ ε υ σ η «Καθαρισμός του πλυντηρίου»). επιτοίχια σε ύψος από το έδαφος μεταξύ 65 Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá και 100 cm. ÌïíôÝëï XWDE 1071481 ðëÜôïò cm 59,5 Ή στηρίξτε τον στο ÄéáóôÜóåéò ýøïò cm 85 χείλος ενός νιπτήρα âÜèïò cm 60,5 ή...
  • Page 74: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Συντήρηση και φροντίδα Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού Φροντίδα της πόρτας και του κάδου ρεύματος • Να αφήνετε πάντα μισόκλειστη την πόρτα • Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά για να μην παράγονται δυσοσμίες. από κάθε πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η Καθαρισμός της αντλίας φθορά...
  • Page 75: Προφυλάξεις Και Συμβουλές

    Προφυλάξεις και συμβουλές • Βεβαιώσου ότι κατά τις φάσεις του στεγνώματος ο κρουνός ! Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις παρέχονται του νερού είναι ανοιχτός. • Τα παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών θα για...
  • Page 76: Περιγραφή Του Πλυντηρίου

    Περιγραφή του πλυντηρίου Πίνακας ελέγχου Κουμπί και ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSE Κουμπί Κουμπί ON/OFF ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΟΘΌΝΗ Κουμπί ΕΠΙΛΟΓΈΑΣ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗΣ Θήκη απορρυπαντικών Κουμπιά ΠΡΟΓΡΑΜΜΆΤΩΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Κουμπί Κουμπί PUSH&WASH+DRY ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ Κουμπί ΣΤΕΓΝΩΜΑ Θήκη απορρυπαντικών: για την προσθήκη Κουμπί ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΜΕ ΥΣΤΕΡΗΣΗ : πατήστε για απορρυπαντικών...
  • Page 77: Οθόνη

    ΟΘΌΝΗ Η οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες. Στην ενότητα A απεικονίζεται η διάρκεια των διαφόρων διαθέσιμων προγραμμάτων και αφού έχει εκκινηθεί ο κύκλος, του υπολειπόμενου χρόνου για το τέλος αυτού. Στην περίπτωση που έχει τεθεί μια ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗ, απεικονίζεται...
  • Page 78 Πως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος Ταχύς προγραμματισμός προβλεπόμενου, διενεργήστε το πλύσιμο, και με το πέρας του προγράμματος, χωρίστε το φορτίο και 1. ΦΟΡΤΩΣΗ ΡΟΥΧΩΝ. Ανοίξτε την πόρτα. Φορτώστε ξαναβάλτε ένα μέρος στο καλαθάκι. Στο σημείο αυτό τα ρούχα, προσέχοντας να μην ξεπεράσετε την ακολουθήστε...
  • Page 79: Προγράμματα Και Δυνατότητες

    Προγράμματα και δυνατότητες Πίνακας των Προγραμμάτων Απορρυπαντικά και πρόσθετα Μέγιστη Περιγραφή του προγράμματος θερμοκρ. (°C) Special 30° Sport åëáöñý    Σκουρόχρωμα 30°    Αντι-δυσοσμία (βαμβακερά) 60° 1000    Αντι-δυσοσμία (Συνθετικά) 40° 1000   ...
  • Page 80: Push&Wash+Dry

    Push&Wash+Dry Η λειτουργία αυτή επιτρέπει την εκκίνηση ενός αυτόματου κύκλου πλυσίματος και στεγνώματος ακόμη και με τη μηχανή σβηστή χωρίς να χρειαστεί εκ των προτέρων να πατήσετε το κουμπί ON/OFF ή, μετά το άναμμα της μηχανής, χωρίς να έχετε ενεργοποιήσει κανένα κουμπί ή/και διακόπτη (αλλιώς το πρόγραμμα Push&Wash+Dry θα απενεργοποιηθεί). Για την...
  • Page 81: Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

    Απορρυπαντικά και μπουγάδα Θήκη απορρυπαντικών Ειδικά προγράμματα Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης Sport (πρόγραμμα 1) σχεδιάστηκε για το πλύσιμο και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: υφασμάτων αθλητικής ένδυσης (φόρμες, παντελονάκια, υπερβάλλοντας δεν πλένουμε αποτελεσματικότερα και κλπ.) λίγο λερωμένα. Για να πετύχετε τα καλύτερα συντελούμε...
  • Page 82: Σύστημα Ισοστάθμισης Του Φορτίου

    Χρωματιστά: χρησιμοποιήστε τον κύκλο 10 για το πλύσιμο ανοιχτόχρωμων ρούχων. Το πρόγραμμα μελετήθηκε για τη διατήρηση της ζωντάνιας των χρωμάτων στο χρόνο. Eco Συνθετικά (πρόγραμμα 12) ιδανικό για ανάμικτα φορτία (βαμβακερά και συνθετικά) κανονικά λερωμένα. Οι καλές επιδόσεις πλυσίματος και σε χαμηλή θερμοκρασία...
  • Page 83: Ανωμαλίες Και Λύσεις

    Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη( βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Δυνατά αίτια / Λύση: • Το βύσμα δεν έχει εισαχθεί στην ηλεκτρική πρίζα ή τουλάχιστον όχι αρκετά για να Το...
  • Page 84 • το μοντέλο του μηχανήματος (Mod.); • τον αριθμό σειράς (S/N). Οι πληροφορίες αυτές βρίσκονται στην ταμπελίτσα που υπάρχει στο πίσω μέρος του πλυντηρίου και στο πρόσθιο μέρος ανοίγοντας την πόρτα. Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy...

Table of Contents