Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Technische Daten
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Dati Tecnici
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
OBJ_DOKU-33870-001.fm Page 1 Monday, May 13, 2013 11:39 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 991 (2013.05) O / 136 WEU
PLR 15
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
ar
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PLR15

  • Page 1 OBJ_DOKU-33870-001.fm Page 1 Monday, May 13, 2013 11:39 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division PLR 15 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 991 (2013.05) O / 136 WEU de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı en Original instructions Notice originale...
  • Page 2: Table Of Contents

    Türkçe ....... . Sayfa 115 ......2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1900-001.book Page 3 Monday, May 13, 2013 11:40 AM Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1900-001.book Page 4 Monday, May 13, 2013 11:40 AM 0 , 5 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

     Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährde- ter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe entzünden. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 6 9 Ausgang Laserstrahlung * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Liefer- umfang. Anzeigenelemente a Batteriewarnung b Temperaturwarnung c Laser eingeschaltet d Messung angehalten e Vorhergehender Messwert f Maßeinheit g Aktueller Messwert 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Technische Daten

    7 mm auf 15 m betragen. Bei günstigen Bedin- ± gungen ist mit einem Einfluss von 0,05 mm/m zu rechnen. Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 6 auf dem Typenschild. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 8  Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeuges. Nach starken äußeren Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollten Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Überprüfung durchführen (siehe „Überprüfung des Messwerkzeugs“, Seite 11). 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Drücken Sie die „HOLD“-Taste 2 erneut, um den Laser wieder einzuschalten. Die Anzeige LASER blinkt im Display. In der oberen Zeile wird der vorhergende Messwert angezeigt. In der unteren Zeile wird der dauernd aktualisier- te/aktuelle Messwert angezeigt. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 10 – spiegelnde Oberflächen (z.B. poliertes Metall, Glas), – poröse Oberflächen (z.B. Dämmmaterialien), – strukturierte Oberflächen (z.B. Rauputz, Naturstein). Ebenso können Luftschichten mit unterschiedlichen Temperaturen oder indirekt empfangene Reflexionen den Messwert beeinflussen. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Wird ein Defekt festgestellt, blinken alle Anzeigen im Display. In diesem Fall, oder wenn die oben genannten Abhilfemaßnahmen einen Fehler nicht beseitigen können, führen Sie das Messwerkzeug über Ihren Händ- ler dem Bosch-Kundendienst zu. Überprüfung des Messwerkzeugs Sie können die Genauigkeit des Messwerkzeugs wie folgt überprüfen: –...
  • Page 12 Brille oder Linse eines Fotoapparats behandelt werden müssen. Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfah- ren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kunden- dienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Öffnen Sie das Messwerkzeug nicht selbst. Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug ein.
  • Page 13 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Messwerkzeugs Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com...
  • Page 14: English

    SAVE THESE IN- STRUCTIONS.  Caution – The use of other operating or adjusting equipment or the application of other processing methods than those mentioned here, can lead to dangerous radiation exposure. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 15 The measuring tool is suitable for measuring indoors. Product Features The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measuring tool on the graphic page. 1 On/Off switch 2 “HOLD” button Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 16 – 20 °C ... +70 °C Relative air humidity, max. 90 % Laser class Laser type 635 nm, <1 mW Laser beam diameter (at 25 °C) and at 10 m distance, approx. 9 mm 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 17 15 minutes. When the battery symbol flashes, the batteries must be replaced; measurements are no longer possible. Replace all batteries at the same time. Only use same-brand batteries with the identical battery capacity. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 18 0.5 seconds in the bottom line of the display (see figure B). In this man- ner, as an example, you can move a certain distance away from a wall, while the actual distance can always be read. The LASER indicator flashes on the display. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 19 After switching the measuring tool on again by pressing the “HOLD” button 2, the previous measuring value e is indi- cated in the top line of the display. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 20 Battery low indicator (a) flashing; measurement not possible Battery voltage too low Replace batteries All indicators on the display flash The measuring tool is defective. Contact the Customer Service 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 21 When a defect is detected, all indicators on the display flash. In this case, or when the corrective measures listed above cannot correct the error, have your dealer forward the measuring tool to an authorised Bosch after- sales service. Checking the Measuring Tool The accuracy of the measuring tool can be checked as follows: –...
  • Page 22: Maintenance And Service

    If the measuring tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorised af- ter-sales service centre for Bosch power tools. Do not open the measuring tool yourself. For repairs, send in the measuring tool in.
  • Page 23 Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044...
  • Page 24: Fax: (011)

    European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected sep- arately and disposed of in an environmentally correct manner. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Français

    OBJ_BUCH-1900-001.book Page 25 Monday, May 13, 2013 11:40 AM Français | 25 Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel.
  • Page 26 Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique. 1 Interrupteur Marche/Arrêt 2 Touche « HOLD » 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 27 – 10 °C ... +40 °C Température de stockage – 20 °C ... +70 °C Humidité relative de l’air max. 90 % Classe laser Type de laser 635 nm, <1 mW Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 28 à l’écran, l’auto- nomie de mesure n’est plus que d’env. 15 minutes. Lorsque le symbole pile se met à clignoter, il faut remplacer les piles. Il n’est plus possible d’ef- fectuer des mesures. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Après sa mise en marche, l’appareil de mesure se trouve en mode de me- sure continue. Pointez le faisceau laser vers la surface cible. La valeur de mesure actuelle g s’affiche sur la ligne inférieure de l’écran (voir figure A). Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 30 HOLD apparaît à l’écran. La valeur de mesure précédente s’affiche sur la ligne supé- rieure. La valeur de mesure actuelle s’affiche sur la ligne inférieure de l’écran mais elle n’est plus actualisée. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Attendre jusqu’à ce que l’appa- hors de la plage de température de reil de mesure ait atteint la tem- fonctionnement allant de – 10 °C à pérature de fonctionnement +40 °C. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 32 à votre Revendeur pour qu’il renvoie l’appa- reil de mesure au Service Après-vente Bosch. Contrôle de l’appareil de mesure La précision de mesure de l’appareil de mesure peut être vérifiée de la ma- nière suivante :...
  • Page 33 éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs acces- soires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de re- change, précisez-nous impérativement le numéro d’article à...
  • Page 34 OBJ_BUCH-1900-001.book Page 34 Monday, May 13, 2013 11:40 AM 34 | Français France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez :...
  • Page 35: Español

    Laser Klasse 2  Si la señal de aviso no viene redactada en su idioma, antes de la pri- mera puesta en marcha, pegue encima la etiqueta adjunta en el idioma correspondiente. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 36 6 Número de serie 7 Señal de aviso láser 8 Lente de recepción 9 Salida del rayo láser * Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se ad- junta de serie. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 37 9 mm Pilas 2 x 1,5 V LR03 (AAA) Vida útil de pilas en el servicio de medición aprox. Peso según EPTA-Procedure 01/2003 0,1 kg Dimensiones 100 x 36 x 23 mm Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 38  Saque las pilas del aparato de medición si pretende no utilizarlo durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas se pueden llegar a corroer y autodescargar. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 39 (véase la figura B). Usted se puede alejar p.ej. de una pared hasta una dis- tancia deseada; la distancia actual se puede leer en todo momento. La in- dicación LÁSER parpadea en el display. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 40 Tras la reconexión del aparato de medición mediante la tecla “HOLD” 2 se indica el valor de medición prece- dente e en la línea superior del display. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 41 El símbolo de la pila (a) parpadea y no es posible medir Tensión de la pila demasiado baja Cambiar las pilas Todos los indicadores en el display parpadean El aparato de medición está defectuo- Consultar el Servicio Postventa Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 42 En este caso, o si los remedios anteriormente mencionados no pueden eliminar un defecto, envíe el aparato de medición a través de su concesionario al Servicio Postventa Bosch. Verificación del aparato de medición Usted puede verificar la precisión del aparato de medición como sigue: –...
  • Page 43 Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato de medición llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un ta- ller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de medición.
  • Page 44 Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 45: Português

    Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L.
  • Page 46 O instrumento de medição é apropriado para medi- ções no interior. Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas. 1 Interruptor de ligar-desligar 2 Botão “HOLD” 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 47 – 10 °C ... +40 °C Temperatura de armazenamento – 20 °C ... +70 °C Máx. humidade relativa do ar 90 % Classe de laser Tipo de laser 635 nm, <1 mW Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 48 é possível realizar medições durante aprox. 15 minutos. Quando o símbolo das pilhas piscar, terá de substituir as pilhas, deixando de ser possível realizar medições. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Depois de ligar o instrumento de medição, é efectuada uma medição con- tínua. Aponte para a superfície alvo com o raio laser. O valor de medição actual g é indicado na linha inferior do mostrador (ver a figura A). Durante Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 50 é indicado na linha inferior, mas já não é permanentemente actualizado. Se durante aprox. 5 min não for premida nenhuma tecla do instrumento de medição, este desligar-se-á automaticamente para poupar as pilhas. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 51 – 10 °C a +40 °C. de funcionamento Aparece a advertência da pilha (a) Tensão da pilha diminui (impossível Substituir pilhas medir) Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 52 Neste caso, ou quando não for possível eliminar um erro mes- mo tomando as medidas auxiliares supramencionadas, envie o instru- mento de medição para o Serviço de Assistência Técnica da Bosch por in- termédio do seu agente autorizado. Verificação do instrumento de medição Pode verificar a exactidão do instrumento de medição da seguinte...
  • Page 53 Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressa- lentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produ- tos e acessórios. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é impres- cindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa...
  • Page 54 OBJ_BUCH-1900-001.book Page 54 Monday, May 13, 2013 11:40 AM 54 | Português Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446...
  • Page 55: Italiano

     Non permettere a bambini di utilizzare lo strumento di misura la- ser senza sorveglianza. Vi è il pericolo che abbaglino involontaria- mente altre persone. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 56 Elementi di visualizzazione a Indicatore dello stato delle batterie b Indicatore temperatura c Laser in funzione d Misurazione arrestata e Valore di misurazione precedente f Unità di misura g Valore di misurazione attuale 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Dati Tecnici

    7 mm su 15 m. In condizioni favorevoli è prevedibile un in- ± flusso di 0,05 mm/m. Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate riferimento al numero di serie 6 riportato sulla targhetta di costruzione. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 58 In caso di elevati sbalzi di temperatura lasciare adattare alla temperatura ambientale lo strumento di misura prima di metterlo in funzione. Temperature oppure sbalzi di temperatura estremi possono pregiudicare la precisione dello strumento di misura. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Il raggio laser verrà disattivato e sul display comparirà l’indicazione HOLD. Il valore di misurazione attuale verrà ancora visualizza- to nella riga in basso del display, ma non verrà più aggiornato in modo continuo. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 60 Per gli effetti causati da leggi fisiche generali non si può escludere che mi- surando su differenti superfici possano verificarsi errori di misurazione. Fanno parte di queste superfici: – superfici trasparenti (p.es. vetro, acqua), 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 61 (p.es. ac- mento qua, vetro). L’uscita radiazione laser 9 oppure la Tenere libere l’uscita radiazione lente di ricezione 8 è coperta. laser 9 oppure la lente di ricezio- ne 8 Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 62 In tale caso, oppure se i rimedi citati in precedenza non siano sufficienti per eliminare un dato problema, lo strumento di misura andrà inviato, tramite il rivenditore, all’assistenza clienti Bosch. Controllo dello strumento di misura La precisione dello strumento di misura si potrà controllare nel seguente modo: –...
  • Page 63 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è indispen- sabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dello strumento di misura.
  • Page 64: Nederlands

    Alle aanwijzingen moeten worden gelezen en in acht worden genomen om zonder gevaren en veilig met het meetgereedschap te werken. Maak waarschuwings- plaatjes op het meetgereedschap nooit onleesbaar. BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN GOED. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Product- en vermogensbeschrijving Gebruik volgens bestemming Het meetgereedschap is bestemd voor het meten van afstanden, lengtes, hoogtes en afstanden. Het meetgereedschap is geschikt om binnen te meten. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 66 0,15 –15 m Meetnauwkeurigheid (kenmerkend) ±3,0 mm Kleinste indicatie-eenheid 1 mm Meettijd – typisch 0,5 s – maximaal Bedrijfstemperatuur – 10 °C ... +40 °C Bewaartemperatuur – 20 °C ... +70 °C 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Let hierbij op de juiste poling volgens de weergave aan de binnen- kant van het batterijvak. Verschijnt het batterijsymbool voor het eerst op het display, dan zijn er nog ca. 15 minuten lang metingen mogelijk. Als het batterijsymbool Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 68 Voor het uitschakelen van het meetgereedschap schuif u de aan-/uit- schakelaar 1 naar voren. Meten Na het inschakelen van het meetgereedschap vindt een continue meting plaats. Viseer met de laserstraal het doeloppervlak. De actuele meetwaar- 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 69 In de bovenste regel wordt de vorige meetwaarde weergegeven. In de onder- ste regel wordt de actuele meetwaarde weer- gegeven, maar deze wordt niet meer perma- nent geactualiseerd. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 70 Oorzaken en oplossingen van fouten Oorzaak Oplossing Temperatuurwaarschuwing (b) knippert, meting niet mogelijk Meetgereedschap is buiten de bedrijf- Wacht tot het meetgereedschap stemperatuur van – 10 °C tot +40 °C. bedrijfstemperatuur bereikt 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 71 De meting moet onder gunstige omstandigheden uitgevoerd worden, d.w.z. dat het meettraject in de binnenruimte moet liggen en dat het doeloppervlak van de meting glad en goed reflecterend moet zijn. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 72 Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het meetgereedschap.
  • Page 73: Dansk

    DISSE ANVISNINGER BØR OPBEVARES TIL SENE- RE BRUG.  Forsigtig – hvis der bruges betjenings- eller justeringsudstyr eller hvis der udføres processer, der afviger fra de her angivne, kan det- te føre til alvorlig strålingseksposition. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 74 Måleværktøjet er egnet til opmåling inden døre. Illustrerede komponenter Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af måleværktøjet på illustrationssiden. 1 Start-stop-kontakt 2 „HOLD“-tast 3 Display 4 Låg til batterirum 5 Lås af låg til batterirum 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 75 90 % Laserklasse Lasertype 635 nm, <1 mW Diameter laserstråle (ved 25 °C) i 10 m af- stand ca. 9 mm Batterier 2 x 1,5 V LR03 (AAA) Batterilevetid i måledrift ca. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 76  Tag batterierne ud af måleværktøjet, hvis måleværktøjet ikke skal bruges i længere tid. Batterierne kan korrodere og aflade sig selv, hvis de bliver siddende i måleværktøjet i længere tid. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Hvis du for eksempel vil foretage en måling fra væg til væg, skal du lægge måleværktøjet an med bagkanten på udgangsvæggen.  Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr og ret ikke blikket ind i laserstrålen, heller ikke fra stor afstand. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 78 Modtagerlinsen 8 og udgangen på laserstrålen 9 må ikke være tildækket under målingen. Måling gennemføres i laserstrålens midte, også når laserstrålen er rettet mod skrå målflader. Påvirkninger af måleområdet Måleområdet afhænger af lysforholdene og målfladens reflektionsegen- skaber. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 79 (f.eks. vand, glas). Udgang laserstråling 9 eller modtager- Hold udgang lasestråling 9 eller linse 8 er tildækket. modtagerlinse 8 fri Måleresultat ikke plausibelt Forhindring i laserstrålens forløb Laserpunkt skal ligge komplet på målflade. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 80 Skulle måleværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol alligevel holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret ser- vicecenter for Bosch el-værktøj. Forsøg ikke at åbne måleværktøjet selv. Send måleværktøjet ind til reparation om nødvendigt. Kundeservice og brugerrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr.
  • Page 81: Svenska

    OBJ_BUCH-1900-001.book Page 81 Monday, May 13, 2013 11:40 AM Svenska | 81 Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Måleværktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 82 Mätverktyget är avsett för mätning av avstånd, längd och höjd. Mätverkty- get är lämpligt för mätning inomhus. Illustrerade komponenter Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av mätverktyget på grafiksidan. 1 Omkopplare Till/Från 2 ”HOLD”-knappen 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 83 – typisk 0,5 s – maximal Driftstemperatur – 10 °C ... +40 °C Lagringstemperatur – 20 °C ... +70 °C Relativ luftfuktighet max. 90 % Laserklass Lasertyp 635 nm, <1 mW Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 84 Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Använd bara batterier med samma kapacitet och från samma tillverkare.  Ta bort batterierna om mätverktyget inte används under en längre tid. Batterierna kan korrodera eller självurladdas vid längre tids lag- ring. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 85 För en mätning från vägg till vägg exempelvis, lägg mätverktyget med den bakre kanten på utgångsväggen.  Rikta aldrig laserstrålen mot människor eller djur och rikta inte heller blicken mot laserstrålen även om du står på längre avstånd. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 86 Mottagarlinsen 8 och laserstrålens utgång 9 får under mätning inte vara övertäckta. Mätningen sker i laserstrålens centrum även om målytan siktas in snett. Inverkan på mätområdet Mätområdet beror på ljusförhållanden och målytans reflektionsförmåga. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Indikering ”Err” visas efter ett tryck på ”HOLD”-knappen Mätresultatet otillförlitligt Målytan reflekterar inte entydigt Täck över målytan (t.ex. vatten, glas). Utgången för laserstrålning 9 resp. Utgången för laserstrålning 9 mottagarlinsen 8 är övertäckt. resp. mottagarlinsen 8 ska avtäckas Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 88 Mätverktyget övervakar korrekt funktion vid varje mätning. Om en defekt fastställs blinkar alla indikeringar i displayen. I detta fall, eller om ovan nämnda åtgärder inte hjälper, ta med mätverktyget till Bosch kundtjänst via din återförsäljare. Kontroll av mätverktyget Du kan kontrollera mätverktyget precision enligt följande:...
  • Page 89 Sprängskisser och information om reservde- lar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar produkt- nummer som består av 10 siffror och som finns på mätverktygets typ- skylt.
  • Page 90: Norsk

     Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. I måleverk- tøyet kan det oppstå gnister som kan antenne støv eller damper. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Foregående måleverdi f Måleenhet g Aktuell måleverdi Tekniske data Digital laser-avstandsmåler PLR 15 Produktnummer 3 603 F72 000 Måleområde (vanlig) 0,15 –15 m Målenøyaktighet (typisk) ±3,0 mm Minste indikatorenhet 1 mm Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 92 Til drift av måleverktøyet anbefales det å bruke alkali-mangan-batterier. Åpne dekselet til batterirommet 4 ved å trykke låsen 5 i pilretningen og ta av dekselet. Sett inn batteriene. Pass på riktig polaritet, som vist på innsi- den av batterirommet. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 93 0,5 sekunders mellomrom (se bilde B). Du kan for eksempel bevege deg fra en vegg til Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 94 Hvis en måleverdi er fryst med «HOLD»-funksjonen, beholdes denne ved automatisk utkobling. Etter at måleverktøyet er slått på igjen med «HOLD»-knappen 2, vises den foregående måleverdien e i den øvre raden på displayet. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Måleverktøyet er defekt. Kontakt kundeservice Laserstråleutgangen 9 hhv. mottaker- Tørk laserutgangen 9 hhv. mot- linsen 8 er dugget (f.eks. på grunn av takerlinsen 8 tørr med en myk hurtig temperaturskifte). klut Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 96 I dette tilfellet, eller hvis de ovennevnte tiltakene ikke fører til at en feil blir utbedret, leverer du måle- verktøyet til forhandleren, slik at det kan sendes til Bosch kundeservice. Kontroll av måleverktøyet Følg denne fremgangsmåten for å kontrollere nøyaktigheten til måleverk- tøyet:...
  • Page 97 Hvis måleverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollme- toder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et Bosch service-/ garantiverksted. Du må ikke åpne måleverktøyet selv. Send inn måleverktøyet hvis reparasjon er nødvendig.
  • Page 98: Suomi

     Älä anna lasten käyttää lasermittaustyökalua ilman valvontaa. He voivat tahattomasti sokaista ihmisiä.  Älä työskentele mittaustyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Mittaustyökalussa voi muodostua kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Edellinen mittausarvo f Mittayksikkö g Nykyinen mittausarvo Tekniset tiedot Digitaalinen laseretäisyysmittalaite PLR 15 Tuotenumero 3 603 F72 000 Kantama (tyypillinen) 0,15 –15 m Mittaustarkkuus (tyypillinen) ±3,0 mm Pienin osoitettava yksikkö 1 mm Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 100 7 mm 15 m:n matkalla. Edullisissa olosuhteissa vaikutukseksi ± voidaan laskea 0,05 mm/m. Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 6 mahdollistaa mittaustyökalun yksiselitteisen tun- nistuksen. Asennus Paristojen asennus/vaihto Mittaustyökalun voimanlähteenä suosittelemme käyttämään alkali-man- gaaniparistoja. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 101 (katso ”Mittaustyökalun tarkastus”, sivu 104). Käynnistys ja pysäytys Mittaustyökalun käynnistämiseksi työnnä käynnistyskytkin 1 taakse. Mittaustyökalun käynnistämisen yhteydessä lasersäde kytkeytyy päälle. Ilmoitus LASER vilkkuu näytössä. Mittaustyökalun sammuttamiseksi työnnä käynnistyskytkin 1 eteen. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 102 Ylärivillä näytetään edeltävä mittausarvo. Alarivillä näytetään nykyinen mit- tausarvo, mutta sitä ei enää päivitetä jatkuvas- Jos n. 5 minuutin aikana ei paineta mitään mittalaitteen painiketta, mitta- laite sammuttaa itsensä automaattisesti pariston säästämiseksi. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 103 – 10 °C ... +40 °C. on saavuttanut käyttölämpötilan Paristovaroitus (a) ilmestyy Paristojännite heikkenee (mittaus on Paristojen vaihto vielä mahdollista) Paristovaroitus (a) vilkkuu, mittausta ei voida suorittaa Paristojännite liian alhainen Paristojen vaihto Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 104 Mittaustyökalu valvoo moitteetonta toimintaa jokaisen mittauksen yhtey- dessä. Jos se havaitsee vian, kaikki näytön ilmoitukset vilkkuvat. Tässä ta- pauksessa, tai jos vikaa ei saada poistettua yllä mainituilla korjaustoimen- piteillä, lähetä mittaustyökalu valtuutetun kauppiaan välityksellä Bosch- huoltoon. Mittaustyökalun tarkastus Voit tarkastaa mittaustyökalun tarkkuuden seuraavasti: –...
  • Page 105 Käsittele erityisesti vastaanottolinssiä 8 samalla huolella kuin silmälasia ja kameraa. Jos mittaustyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelys- tä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch-huollon tehtäväk- si. Älä itse avaa mittaustyökalua. Lähetä korjausta tarvitseva mittaustyökalu huoltoon. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koske- viin kysymyksiin.
  • Page 106: Ελληνικά

     Όταν το κείμενο της προειδοποιητικής πινακίδας δεν είναι στη γλώσσα της χώρας σας, τότε, πριν την πρώτη θέση σε λειτουργία, κολλήστε επάνω του την αυτοκόλλητη πινακίδα στη γλώσσα της χώ- ρας σας που περιέχεται στη συσκευασία. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 107 5 Ασφάλεια του καπακιού θήκης μπαταρίας 6 Αριθμός σειράς 7 Προειδοποιητική πινακίδα λέιζερ 8 Φακός λήψης 9 Έξοδος ακτίνας λέιζερ * Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 108 9 mm Μπαταρίες 2 x 1,5 V LR03 (AAA) Διάρκεια ζωής της μπαταρίας στη λειτουργία μέ- τρησης περίπου Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003 0,1 kg Διαστάσεις 100 x 36 x 23 mm 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 109 νο μπαταρίες ενός κατασκευαστή και με την ίδια χωρητικότητα.  Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το εργαλείο μέτρησης όταν πρόκειται να μην το χρησιμοποιήσετε για αρκετό καιρό. Οι μπαταρίες μπορεί να διαβρωθούν και να αυτοεκφορτιστούν. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 110 ενημερώνεται περίπου κάθε 0,5 δευτερόλεπτα στην κάτω σειρά της οθόνης (βλέπε εικόνα B). Μπορείτε π.χ. να απομακρυνθείτε από έναν τοίχο μέχρι την επιθυμητή απόσταση και η τρέχουσα απόσταση είναι πάντοτε εμφανής. Η ένδειξη LASER αναβοσβήνει στην οθόνη. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Σε περίπτωση που συγκρατήθηκε μια τιμή μέτρησης μέσω της λειτουργίας «HOLD», διατηρείται κατά την αυτόματη απενεργοποίηση. Μετά την επανα- λειτουργία του οργάνου μέτρησης, πατώντας το πλήκτρο «HOLD» 2 εμφανί- ζεται η προηγούμενη τιμή μέτρησης e στην επάνω σειρά της οθόνης. Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 112 κρασία λειτουργίας Εμφανίζεται η ένδειξη μπαταρία (a) Η τάση της μπαταρίας εξασθενεί (μπο- Αλλάξτε μπαταρίες ρείτε ακόμα να μετρήσετε) Η ένδειξη μπαταρία (a) αναβοσβήνει, ανέφικτη μέτρηση Πολύ χαμηλή τάση μπαταρίας Αλλάξτε μπαταρίες 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 113 αυτή την περίπτωση, ή όταν τα πιο πάνω αναφερόμενα μέτρα αντιμετώπισης δεν μπορεί να αποκαταστήσουν ένα σφάλμα, στείλτε το όργανο μέτρησης μέσω του αντιπροσώπου μας στο σέρβις πελατών της Bosch. Έλεγχος του οργάνου μέτρησης Μπορείτε να ελέγξετε την ακρίβεια του οργάνου μέτρησης ως εξής: –...
  • Page 114 ρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους. Παρακαλούμε, όταν κάνετε διασαφητικές ερωτήσεις καθώς και κατά την πα- ραγγελία...
  • Page 115: Türkçe

    OBJ_BUCH-1900-001.book Page 115 Monday, May 13, 2013 11:40 AM Türkçe | 115 Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Tel.: 210 5701270 Fax: 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. Tel.: 210 5701380 Fax: 210 5701607 Απόσυρση...
  • Page 116 üretilebilir. Ürün ve işlev tanımı Usulüne uygun kullanım Bu ölçme cihazı uzaklıkların, uzunlukların, yüksekliklerin ve mesafelerin ölçülmesi için tasarlanmıştır. Bu ölçme cihazı iç mekanlardaki ölçme işle- rine uygundur. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Ölçme aralığı (tipik) 0,15 –15 m Ölçme hassaslığı (tipik) ±3,0 mm En küçük gösterge birimi 1 mm Ölçme süresi – Tipik 0,5 s – Maksimum İşletme sıcaklığı – 10 °C ... +40 °C Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 118 Bu ölçme cihazını çalıştırırken alkali mangan bataryaların kullanılması tav- siye olunur. Batarya kapağını 4 açmak için kilidi 5 ok yönüne itin ve batarya kapağını alın. Bataryaları yerlerine yerleştirin. Batarya gözünün iç tarafındaki şekle bakarak doğru kutuplama yapın. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 119 (Bakınız: Şekil A). Kesintisiz ölçme işlemi esnasında ölçme cihazı he- defe göre hareket ettirlebilir ve güncel ölçme değeri g yaklaşık her 0,5 sa- niyede ekranın alt satırında güncellenir (Bakınız: Şekil B). Örneğin bir du- Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 120 üzere otomatik olarak kapanır. Bir ölçme değeri “HOLD” fonksiyonu üzerinden sabitlendiğinde, bu değer otomatik kapanma durumunda korunur. “HOLD” tuşuna 2 basılarak ölçme cihazı tekrar açıldığında bir önceki ölçme değeri e ekranın üst satırında gösterilir. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Batarya uyarısı (a) gözüküyor Batarya gerilimi düşüyor (ölçme henüz Bataryaları değiştirin mümkün) Batarya uyarısı (a) yanıp sönüyor, ölçme işlemi mümkün değil Batarya gerilimi çok düşük Bataryaları değiştirin Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 122 Bir arıza veya hata tespit edildiğinde ekrandaki bütün gös- tergeler yanıp sönmeye başlar. Bu gibi durumlarda veya yukarıda anılan önlemlerle hata giderilemediği takdirde ölçme cihazını yetkili satıcınız ara- cılığı ile Bosch müşteri servisine gönderin. Ölçme cihazının kontrolü Ölçme cihazının hassaslığını aşağıdaki yöntemle kontrol edebilirsiniz: –...
  • Page 123 Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen ölçme cihazı arıza yapacak olursa, onarım Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir serviste yaptırıl- malıdır. Ölçme cihazını kendiniz açmayın. Ölçme cihazını onarım için gönderin.
  • Page 124 Tel.: 0446 2230959 Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Fethiye Tel.: 0252 6145701 Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Tel.: 0342 2316432 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 Tasfiye Tarama cihazı, aksesuar ve ambalaj malzemesi yeniden kazanım merkezi- ne yollanmalıdır. Ölçme cihazını ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın! Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 126 ömrünü tamamlamış akülü fenerler ve 2006/66/EC yö- netmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamam- lamış aküler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yön- temle tasfiye edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 127 ‫جمع يدد القياس الغيب صالحة لالستعمال، وحسب‬ 2006/66/EC ‫يجب أن يتم جمع‬ ‫التوجيه األورورع‬ ‫المباكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی انفباد‬ ‫ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق‬ .‫التدويب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 128 ‫سيكون من دوايع سبور فبقة مشورة االستخدام رشبكة روش أن‬ .‫تسايدكم رخصوص األسئلة ين منتجاتنا وتوارعها‬ ‫يبجی رشكل ضبوري ذكب رقم الصنف رالمباتب العشب حسب الئحة طباز‬ .‫يدة القياس يند االستشارة ويند إرسال طلبيات قطع الغيار‬ 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 129 ‫قياس. فع حالة اكتشاف يطل تومض جميع المؤشبات فع وحدة‬ ‫العبض. فع هذه الحالة أو إذا لم يسفب إجباء المسايدة المذكور أياله‬ ‫ين إصالح العطل، فقم رتسليم يدة القياس إلى خدمة يمالء روش من‬ .‫خالل التاجب الذي تعامل معه‬ Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 130 ،)‫السطوح المسامية (مثال: المواد العازلة‬ − − .)‫السطوح التبكيبية (مثال: جص الجدران الخشن، الحجب الطبيعع‬ ‫كما يجوز أيضا للطبقات الهوائية المختلفة الحبارة أو لالنعكاسات التع‬ .‫تستقبل رشكل غيب مباشب أن تؤثبيلی قيمة القياس‬ 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 131 ‫اضغط يلى الزر‬ LASER ‫شعاع الليزر مبة أخبى. يومض البيان‬ ‫(ليزر) فع وحدة العبض. تظهب فع السطب‬ ‫العلوي قيمة القياس السارقة. وتظهب فع‬ ‫السطب السفلع قيمة القياس الحالية/التع‬ .‫يتم تحديثها راستمبار‬ Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 132 .‫أو التقلبات الشديدة ردرجات الحبارة ردقة يدة القياس‬ ◀ ‫تجنب تعريض عدة القياس لصدمات شديدة أو سقوط. فع حالة‬ ‫تعبض يدة القياس لتأثيبات خارجية قوية، يجب دائما إجباء فحص‬ ‫قبل استئناف العمل (انظب “فحص يدة القياس”، صفحة‬ 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 133 ‫م. فع حالة الظبوف‬ ‫مم فع‬ ± ‫قد يبلغ الحد األقصى للتفاوت‬ ‫ين‬ 0,05 .‫مم/م‬ ± ‫المناسبة يبلغ التأثيب المتوقع‬ .‫يلی الفتة الطباز‬ ‫لتمييز يدة القياس روضوح، يبجع إلی البقم المتسلسل‬ Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)
  • Page 134 ‫إن التوابع الموصوفة أو الموجودة في الرسم ليست محتواة في إطار التوريد‬ .‫االعتيادي‬ ‫عناصر الشاشة‬ ‫التحذيب للبطارية‬ ‫التحذيب من الحبارة‬ ‫الليزر يشتغل‬ ‫القياس متوقف‬ ‫قيمة القياس السارقة‬ ‫وحدة القياس‬ ‫قيمة القياس الحالية‬ 2 609 140 991 | (13.5.13) Bosch Power Tools...
  • Page 135 ‫ال تشتغل بواسطة عدة القياس في محيط معرض لخطر االنفجار‬ .‫الذي تتوفر به السوائل أو الغازات أو األغبرة القابلة لالحتراق‬ .‫قد ي ُ نتج الشبر فع يدة القياس، فيشعل هذه األغببة أو األرخبة‬ Bosch Power Tools 2 609 140 991 | (13.5.13)

This manual is also suitable for:

Plr 15

Table of Contents