Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

M M M M M O O O O O D D D D D E E E E E L 2
L 2
L 2 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 40
L 2
L 2
VACUUM
40
40
40
40
CLEANER
INSTRUCTION MANUAL
STØVSUGER
DA
STØVSUGER
NO
DAMMSUGARE
SV
IMURI
FI
VACUUM CLEANER
EN
STAUBSAUGER
DE
3
8
13
18
23
28
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 26740 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electric House 26740

  • Page 1: Table Of Contents

    VACUUM M M M M M O O O O O D D D D D E E E E E L 2 L 2 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 40 CLEANER INSTRUCTION MANUAL STØVSUGER Brugsanvisning STØVSUGER Bruksanvisning...
  • Page 2 Produsert i P.R.C. Fremstillet i P.R.C. 6001 - Ningbo Dahua, Zhejiang 6001 - Ningbo Dahua, Zhejiang EU-importør EU-Importør: HP Værktøj A/S HP Værktøj A/S 7080 Børkop 7080 Børkop Danmark Danmark © 2006 HP Værktøj A/S © 2006 HP Værktøj A/S Alle rettigheter forbeholdes.
  • Page 3: Brugsanvisning

    DANSK BRUGSANVISNING Introduktion 16. Fugemundstykke / Møbelmundstykke (ikke illustreret) For at du kan få mest mulig glæde af din nye støvsuger, beder vi dig gennemlæse denne Særlige sikkerhedsforskrifter brugsanvisning og de vedlagte sikkerheds- Støvsugeren er kun til brug inden døre i hjemmet. forskrifter, før du tager støvsugeren i brug.
  • Page 4 DANSK BRUGSANVISNING Undgå at lade støvsugeren køre hen over ledningen. Tag fat i ledningen. Træk den ud, til det gule mærke på ledningen kommer til syne. Ledningen Støvsug ikke dyr og mennesker. må ikke trækkes længere ud end til det røde mærke på...
  • Page 5 DANSK BRUGSANVISNING Slangen tages af støvsugeren ved at trykke på Fugemundstykket (16) bruges til støvsugning på knappen på slangetilkoblingen og trække den ud steder, hvor gulvmundstykket ikke kan komme til, af indsugningsdysen. f.eks. radiatorribber, mellemrum mellem sofahynder eller i skuffer. Mundstykket kan Gulvmundstykket (15) kan bruges til alle typer monteres på...
  • Page 6 DANSK BRUGSANVISNING Møbelmundstykket (16) bruges til støvsugning af møbler, gardiner mm. Pas på ikke at anvende for kraftig sugestyrke ved støvsugning af sarte emner. Tømning af beholder Løft dækslet (9), og tag støvbeholderen (8) af. Tag HEPA-filteret ud, og tøm beholderen. HEPA-filteret bør udskiftes efter 50 tømninger, eller 1 gang om året.
  • Page 7 DANSK BRUGSANVISNING Rengøring og vedligehold Rengør støvsugeren ved at tørre den af med en fugtig klud. Du må ikke bruge nogen former for stærke, opløsende eller slibende rengøringsmidler. Miljøoplysninger Du kan være med til at værne om miljøet! Følg de gældende miljøregler: Aflever gammelt elektrisk udstyr på...
  • Page 8: Bruksanvisning

    NORSK BRUKSANVISNING Innledning 16. Fugemunnstykke/møbelmunnstykke (ikke avbildet) For at du skal få mest mulig glede av den nye støvsugeren, ber vi deg lese denne bruksanvis- Spesielle sikkerhetsforskrifter ningen og vedlagte sikkerhetsforskrifter før du Støvsugeren skal kun brukes innendørs. tar den i bruk. I tillegg anbefaler vi at du tar vare på...
  • Page 9 NORSK BRUKSANVISNING Unngå å la støvsugeren kjøre over kabelen. Ta tak i kabelen. Trekk den ut til det gule merket på kabelen vises. Ikke dra kabelen lenger ut enn til Støvsug ikke dyr og mennesker. det røde merket. Bruk Sett støpselet inn i en stikkontakt og slå ev. på strømmen til kontakten.
  • Page 10 NORSK BRUKSANVISNING Du tar slangen ut av støvsugeren ved å trykke Fugemunnstykket (16) brukes til støvsuging av på knappen på slangetilkoblingen og trekke steder der gulvmunnstykket ikke kan komme til, tilkoblingen ut av innsugingsmunnstykket. f.eks. radiatorribber, mellomrom mellom sofaputer eller i skuffer. Munnstykket kan monteres på to Gulvmunnstykket (15) kan brukes til alle typer måter.
  • Page 11 NORSK BRUKSANVISNING Møbelmunnstykket (16) brukes til støvsuging av møbler, gardiner mm. Pass på at du ikke bruker for kraftig sugestyrke ved støvsuging av ømfintlige materialer. Tømming av beholderen Løft dekselet (9), og ta av støvbeholderen (8). Ta ut HEPA-filteret og tøm beholderen. HEPA-filteret bør skiftes etter 50 tømminger eller én gang i året.
  • Page 12 NORSK BRUKSANVISNING Rengjøring og vedlikehold Tørk av støvsugeren med en fuktig klut. Du må ikke bruke noen form for sterke, løsemid- delholdige eller slipende rengjøringsmidler. Miljøopplysninger Du kan bidra til å verne om miljøet! Følg gjeldende miljøregler: Lever gammelt elektrisk utstyr på en kommunal gjenvinningsstasjon.
  • Page 13: Bruksanvisning

    SVENSKA BRUKSANVISNING Introduktion 16. Fogmunstycke/möbelmunstycke (inte på bilden) För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya dammsugare rekommenderar vi att du läser Säkerhetsföreskrifter denna bruksanvisning och de medföljande säker- Dammsugaren får endast användas inomhus i hetsföreskrifterna innan du börjar använda den.
  • Page 14 SVENSKA BRUKSANVISNING Se till att inte dammsugaren kör över sladden. Ta tag i sladden. Dra ut den tills den gula markeringen syns. Dra inte ut sladden längre än Dammsug inte djur och människor. till den röda markeringen på sladden. Användning Sätt i kontakten i ett eluttag.
  • Page 15 SVENSKA BRUKSANVISNING Ta ut slangen ur dammsugaren genom att trycka Fogmunstycket (16) används till dammsugning på knappen på slanganslutningen och dra ut den av ställen där golvmunstycket inte kommer åt, ur slanguttaget. t.ex. i elementspringor, i mellanrummen mellan soffadynor eller i lådor. Munstycket kan monteras Golvmunstycket (15) kan användas till alla typer på...
  • Page 16 SVENSKA BRUKSANVISNING Möbelmunstycket (16) används till dammsugning av möbler, gardiner m.m. Se till att inte använda för stark sugeffekt vid dammsugning av ömtåliga material. Tömning av behållaren Lyft locket (9) och ta ur dammbehållaren (8). Ta ut HEPA-filtret och töm behållaren. HEPA-filtret ska bytas efter 50 tömningar eller 1 gång om året.
  • Page 17 SVENSKA BRUKSANVISNING Rengöring och underhåll Rengör dammsugaren genom att torka av den med en fuktig trasa. Använd inte några starka, lösande eller slipande rengöringsmedel. Miljöupplysningar Du kan hjälpa till att skydda miljön! Följ gällande miljöregler: Lämna in elektrisk utrustning som slutat fungera till lämplig återvinningsstation.
  • Page 18: Käyttöohje

    SUOMI KÄYTTÖOHJE Johdanto Erityisiä turvallisuusohjeita Jotta saisit uudesta imurista kaiken hyödyn, Imuri on tarkoitettu vain kodin sisätilojen lue tämä käyttöohje ja turvaohjeet ennen imurointiin. imurin ensimmäistä käyttökertaa. Käyttöohje Noudata erityistä varovaisuutta portaiden on suositeltavaa säilyttää myöhempää tarvetta, imuroinnissa putoamisvaaran vuoksi. kuten imurin tietojen tarkistamista, varten.
  • Page 19 SUOMI KÄYTTÖOHJE Käyttö Tartu johtoon. Vedä johtoa, kunnes näkyviin tulee johdossa oleva keltainen merkki. Johtoa Aseta letkuliitin (6) imukappaleeseen (7) siten, ei saa vetää siihen merkittyä punaista merkkiä että se napsahtaa paikalleen kiinni. pidemmälle. Kytke pistoke pistorasiaan. Säädä imuteho säätönupilla (12) mahdollisimman pieneksi.
  • Page 20 SUOMI KÄYTTÖOHJE Irrota letku imurista painamalla letkuliittimessä Käytä jatkosuutinta (16) sellaisten paikkojen olevaa painiketta ja vetämällä samalla letku irti imurointiin, joihin et yllä lattiasuuttimella. Voit imukappaleesta. imuroida jatkosuuttimella esimerkiksi pattereiden välit ja sohvatyynyjen raot. Suutin voidaan asentaa Lattiasuutin (15) soveltuu kaikenlaisten kahdella eri tavalla.
  • Page 21 SUOMI KÄYTTÖOHJE Huonekalusuutin (16) soveltuu huonekalujen, verhojen ja muiden sellaisten imuroimiseen. Älä säädä imutehoa suureksi, kun imuroit herkästi vahingoittuvia kohteita. Säiliön tyhjennys Irrota ensin suojus (9) ja irrota sitten pölysäiliö (8). Irrota HEPA-suodatin ja tyhjennä säiliö. HEPA-suodatin on syytä vaihtaa 50 tyhjennyskerran jälkeen tai kerran vuodessa.
  • Page 22 SUOMI KÄYTTÖOHJE Puhdistus ja kunnossapito Puhdista imuri pyyhkimällä se kostealla liinalla. Älä käytä puhdistuksessa vahvoja, liuottavia tai hankaavia puhdistusaineita. Ympäristönsuojelu Sinäkin voit osaltasi suojella ympäristöä! Muista noudattaa ympäristömääräyksiä: toimita tarpeettomat sähkölaitteet asianmukaiseen vastaanottopisteeseen.
  • Page 23: Instruction Manual

    ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Introduction Special safety instructions To get the most out of your new vacuum cleaner, For indoor use only. please read this manual and the enclosed safety Take extra care when vacuuming stairs due to risk instructions before use. of falling.
  • Page 24 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Grip cable firmly. Pull out until yellow mark is visible. Do not extend cable further than red mark. Insert hose coupling (6) into suction nozzle (7) Insert plug into the mains socket and switch on and click into place. power.
  • Page 25 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Detach hose by pressing hose coupling button and Crevice nozzle (16) is used to reach into confined extracting hose from suction nozzle. spaces, e.g. radiator ribs, between sofa cushions or in drawers. Nozzle can be fitted in 2 ways. Floor nozzle (15) is suitable for all types of floor.
  • Page 26 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Furniture nozzle (16) is used for furniture, curtains etc. Take care when using in vicinity of fragile items. Emptying container Lift lid (9), and remove dust container (8). Take HEPA filter out and empty container. HEPA filter should be changed after 50 emptyings or once a year.
  • Page 27 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Cleaning and maintenance Clean by wiping with a damp cloth. Do not use strong, caustic or abrasive cleaning solutions. Environmental information You can help protect the environment! Follow local environmental regulations: Dispose of unwanted electrical equipment at an approved refuse disposal centre.
  • Page 28: Gebrauchsanweisung

    DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Einführung Sicherheitshinweise Damit Sie an Ihrem neuen Staubsauger möglichst Der Staubsauger ist nur für den Heimgebrauch lange Freude haben, bitten wir Sie, Gebrauchs- im Innern von Gebäuden geeignet. anweisung und beiliegende Sicherheitshinweise Seien Sie beim Staubsaugen von Treppen vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen.
  • Page 29 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Fahren Sie mit dem Staubsauger nicht über das Fassen Sie das Kabel. Ziehen Sie es heraus, bis Kabel. die gelbe Markierung am Kabel sichtbar wird. Das Kabel darf nicht weiter als bis zu der roten Saugen Sie keine Tiere oder Menschen ab. Markierung am Kabel herausgezogen werden.
  • Page 30 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Der Schlauch vom Staubsauger abgenommen, Die Fugendüse (16) wird zum Saugen an Orten indem auf die Taste am Schlauchanschluss gedrückt verwendet, die mit der Bodendüse nicht erreicht und diese aus der Ansaugdüse gezogen wird. werden können, z. B. Heizkörperrippen, Zwischenräume zwischen Sofakissen oder Die Bodendüse (15) kann für alle Arten von Böden Schubladen.
  • Page 31 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Die Möbeldüse (16) kann zum Absaugen von Möbeln, Gardinen usw. gebraucht werden. Beim Absaugen von zerbrechlichen Gegenständen darf keine zu hohe Saugstärke verwendet werden. Entleeren des Behälters Heben Sie den Deckel (9), und nehmen Sie den Staubbehälter (8) ab. Nehmen Sie den HEPA-Filter heraus, und entleeren Sie den Behälter.
  • Page 32: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Reinigung und Wartung Reinigen Sie den Staubsauger, indem Sie ihn mit einem feuchten Tuch abwischen. Sie dürfen keine starken, auflösenden oder schmirgelnden Reinigungsmittel verwenden. Umweltinformationen Auch Sie können Ihren Beitrag zum Umweltschutz leisten! Befolgen Sie die geltenden Umweltvorschriften. Entsorgen Sie ausrangierte elektrische Geräte bei Ihrer kommunalen Recyclingstation.
  • Page 33 H P - V æ r k t ø j A / S I n d u s t r i v e j 6 7 - 7 0 8 0 B ø r k o p ELECTRIC HOUSE ® 26740 (SL217C) 230 V - 1600 W Erklærer herved på eget ansvar, at: STØVSUGER...

Table of Contents