Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. Cat. No. 0779-20 0799-20 IMPACT WRENCH CLÉ À PERCUSSION LLAVE DE IMPACTO DE TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
Page 2
GENERAL SAFETY RULES-FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS WARNING READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
To attach a socket or other accessory, align the hole in the accessory with the detent pin on the drive shank. Hold the detent pin in while pushing the socket onto the drive shank. The detent pin will snap into place in the hole To reduce the risk of injury, keep to secure the socket.
MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of injury, To reduce the risk of personal injury always unplug the charger and and damage, never immerse your remove the battery pack from tool, battery pack or charger in liquid t h e c h a r g e r o r t o o l b e f o r e or allow a liquid to fl...
Page 6
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ALIMENTÉS PAR BATTERIE AVERTISSEMENT LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» fi gurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à...
27. Du liquide peut être éjecté de la bat- RÈGLES DE SÉCURITÉ terie en cas de manutention abusive ; éviter tout contact. En cas de con- tact accidentel avec les projections, rincer à l’eau. En cas de contact Sostenga las herramientas eléctricas avec les yeux, consulter un médecin.
MONTAGE DE L’OUTIL AVERTISSEMENT Installation et retrait du support d’outil Fig. 1 Il faut toujours retirer la batterie et ver- rouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les accessoires. Vis de L’emploi d’accessoires autres que carter ceux qui sont expressément recom- d’engrenage mandés pour cet outil peut comporter des risques.
Page 9
Frein électrique AVERTISSEMENT Le frein électrique s’enclenche lors du relâchement de la pression sur la détente, ce qui a pour effet d’immobiliser de douille Pour réduire les risques d’explosion, et de permettre à l’opérateur de poursuivre de chocs électriques et de dommag- son travail.
GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris le chargeur de batterie) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines excep- tions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen, sera avéré...
12. Quite todas las llaves de ajuste antes 20. Mantenimiento de las herramientas de encender la herramienta. Una llave eléctricas. Revise que no haya pie- que esté acoplada a una pieza giratoria zas móviles que estén desalineadas de la herramienta puede provocar lesio- o que se atasquen, piezas rotas ni nes personales.
DESCRIPCION FUNCIONAL Zanco de mando cuadrado de 1/2" Interruptor de acción y reversa Gatillo Batería Seguro de botón Soporte colgante para herramientas Argolla del soporte colgante para herramientas Mandril hexagonal de cambio rápido de 7/16" Cat. No. 0799-20 Especifi caciones Zanco de Volts Impactos...
Page 13
Fig. 2 Pasador de Para reducir el riesgo de una lesión, Zanco de mango detención mantenga las manos lejos de la cuadrado broca y de cualquier otra parte en Para acoplar el socket u otro accesorio, movimiento. Para reducir el riesgo alinee el agujero del accesorio con el de lesiones, use siempre lentes de pasador de detención del zanco de...
Page 14
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, Para reducir el riesgo de una lesión, descarga eléctrica o daño a la herra- desconecte siempre la herramienta mienta, batería o cargador, nunca los antes de darle cualquier manten- sumerja en líquidos ni permita que imiento.
Page 15
UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...
Need help?
Do you have a question about the V28 0799-20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers