Hide thumbs Also See for SI 3240:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Polski
  • Âesk
  • Slovensk
  • Magyar
  • Türkçe
  • Braun Gmbh Frankfurter Straße
  • Ελληνικ
  • Êûòòíëè
  • Ìí‡ªìò¸í

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
SI 3240
SI 3230
SI 3120
www.braun.com
4-695-368/00/VI-06/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/
SK/H/TR/GR/RUS/UA/Arab/China
Type 4 695
Type 4 696
Printed in Spain

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun SI 3240

  • Page 1 SI 3240 SI 3230 SI 3120 Type 4 695 Type 4 696 4-695-368/00/VI-06/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/ SK/H/TR/GR/RUS/UA/Arab/China www.braun.com Printed in Spain...
  • Page 2: Table Of Contents

    Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 Deutsch 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 70 10 Español 1 800 509 448 Português 0 810 309 780 Italiano 0 800 14 952 Nederlands...
  • Page 3 Temp. OK...
  • Page 4 vario vario plus power shot spray...
  • Page 5 Cleaning the anti-calc valve vinegar or lemon juice Anticalc system Temp. OK 100 ° C Temp. OK...
  • Page 6: Deutsch

    Wasser. Fügen Sie dem Bügel- Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit wasser keine Zusätze wie z. B. Stärke bei. Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. • Gerät aufrecht stehen lassen und anschlie- Hinweis: Schutzfolie auf der Bügelsohle, falls ßen.
  • Page 7 Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in Vorsicht: Heißes Wasser und Dampf treten denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert aus der Bügelsohle aus, wenn der Dampf- verkauft wird. mengenregler in den Bereich «anticalk system»...
  • Page 8: English

    5 seconds. damage. • If the appliance (including cord) shows any Spray function defect, stop using it and take it to a Braun Press the spray button (4). Service Centre for repair. • Faulty or unqualified repair work many cause Dry ironing accidents or injury to the user.
  • Page 9 Notice: The iron must not be used without This guarantee extends to every country where the steam regulator. this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to G Decalcifying/anticalc system...
  • Page 10: Français

    (comme nalité et de design. Nous espérons que votre l’amidon …). nouveu fer Braun vous apportera la plus entière • Gardez le fer en position verticale et branchez- satisfaction.
  • Page 11 Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. G Détartrage / auto-nettoyage Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices Pour éliminer les résidus de la chambre de de fabrication ou de matière en se réservant le...
  • Page 12: Español

    Si la plancha (incluido el cable) presenta Presione el botón de steam plus (6) algún defecto, deje de usarla y llévela a un durante 3 segundos como máximo y no Servicio de Asistencia Técnica Braun para su más 4 veces por minuto. reparación. •...
  • Page 13 Servicio al consumidor: Para localizar a su vapor del reloj para reducir el Servicio Braun más cercano o en el caso de que vapor o desactívelo. tenga Vd. alguna duda referente al funciona- Deje un intervalo mayor...
  • Page 14: Português

    Pressione o botão de vapor extra com zador. pressão (3) em intervalos não inferiores a • Os ferros a vapor eléctricos Braun cumprem 5 segundos. as normas internacionais de segurança. Função borrifador (spray) Pressione o botão de spray (4).
  • Page 15 (Não essência de vinagre) ou em Entregue-o num dos Serviços de sumo de limão durante aprox. 30 minutos. Assistência Técnica da Braun, ou em locais de Escove o resto dos resíduos e lave-a em recolha específica, à disposição no seu país.
  • Page 16: Italiano

    Riempire il serbatoio dell’acqua design. Ci auguriamo che il Vostro nuovo ferro fino alla tacca che indica «max». da stiro Braun risponda completamente alle Non usare mai acqua distillata per batterie. Vostre aspettative. Non aggiungere additivi (es. amido) all’ac- Nota: rimuovete la pellicola protettiva situata qua.
  • Page 17 Per lo smaltimento, rivolgersi ad un residui e sciacquate sotto il getto di acqua qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un corrente (fig. F 1-5). centro specifico. Reinserimento del regolatore di vapore Per reinserire il regolatore di vapore seguite le istruzioni riportate nelle figure 6 e 7.
  • Page 18: Nederlands

    50 % gedistilleerd water te gebruiken. Vul kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u het waterreservoir tot de markering «max». vele jaren plezier met uw nieuwe Braun Gebruik nooit alleen gedistilleerd water. stoomstrijkijzer. Voeg niets aan het water toe (b.v. stijfsel).
  • Page 19 Zij kunnen het ijzer apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of beschadigen. op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Page 20: Dansk

    3 sekunder, dog ikke mere end 4 gange i • Hvis apparatet, herunder ledningen, viser minuttet. nogen defekt, bør de undlade al videre anvendelse og tage det til et Braun Service Power-dampskud Center til reparation. Tryk på knappen for power-dampskup (3) •...
  • Page 21 Lad strygesålen køle ned og rengør den så, fabrikations- og materialefejl efter vort skøn som beskrevet ovenfor. gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er Fyld vand i vandtanken igen, og lad stry- repræsenteret. gejernet varme op. Tryk på power-damp- knappen 4 gange for at rense strygejernet Denne garanti dækker ikke skader opstået ved...
  • Page 22: Norsk

    • Dersom apparatet (inkludert ledningen) viser 4 ganger i minuttet. en eller annen defekt, skal du stoppe å bruke det og ta det med til et autorisert Braun Ekstra kraftig dampstøt serviceverksted for reparasjon. Trykk ned knappen for ekstra kraftig •...
  • Page 23 å bytte hele produktet. Vent til strykesålen er avkjølt, deretter kan du Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller rengjøre som beskrevet ovenfor. Brauns distributør selger produktet. Fyll så tanken med vann igjen, varm opp Denne garanti dekker ikke: skader på...
  • Page 24: Svenska

    Tillsätt aldrig design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd tillsatser (t.ex. stärkelse) i vattnet. med ditt nya ångstrykjärn från Braun. • Ställ strykjärnet i upprätt läge och anslut Viktigt: Om stryksulan är försedd med ett kontakten till vägguttaget.
  • Page 25 Vänta tills dess att stryksulan har svalnat. Rengör den sedan enligt ovanstående Denna garanti gäller i alla länder där denna instruktioner. apparat levereras av Braun eller deras aukto- riserade återförsäljare. Fyll sedan tanken med vatten igen, värm upp strykjärnet och tryck på knappen för extra Garantin gäller ej: skada på...
  • Page 26: Suomi

    Tuotteemme ovat suunniteltu täyttämään 50 % vesijohtovettä je 50 % tislattua vettä. korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun Täytä vesisäiliö «max»-merkkiin asti. Älä vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun- käytä koskaan pelkästään tislattua vettä, silitysraudasta on teille paljon hyötyä. äläkä minkäänlaisia lisäaineita (esim. tärkkiä).
  • Page 27 Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun- huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi.
  • Page 28: Polski

    Polski Nasze wyroby zosta∏ zaprojektowane i wypro- 50 % wody destylowanej. Zbiornik na wod´ dukowane tak, aby spe∏nia∏y wszelkie wyma- nale˝y nape∏niç do poziomu oznaczonego gania jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. «max». Nie u˝ywaç samej wody destylo- Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o wanej.
  • Page 29 W tym przypadku pozycji oznaczonej podwójnà strza∏kà – urzàdzenie powinno zostaç dostarczone regulator pary z zaworem b´dzie powoli si´ do najbli˝szego serwisu Braun lub do wysuwa∏. Wyciàgnàç go pionowo do góry. adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa kraju, Nie nale˝y dotykaç zaworu palcami.
  • Page 30 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci zamiennych firmy Braun; c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia; d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y eksploatacyjne. 9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczàtkà...
  • Page 31: Âesk

    • Chybná nebo neodborná oprava mÛÏe zpÛsobit uÏivateli závaÏné ‰kody nebo Funkce kropení poranûní. Stisknûte tlaãítko kropeni (4). Elektrické pfiístroje znaãky Braun odpovídají • pfiíslu‰n˘m ustanovením bezpeãnostních Îehlení na sucho norem a pfiedpisÛ. Nastavte regulátor mnoÏství páry (5) do polohy «0» (= vypnutí pary).
  • Page 32 Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je G Systém odvápÀování tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem. Aby se vyãistila parní komora od reziduí, odvápnûte ji, jak je znázornûno na obr.
  • Page 33: Slovensk

    50% vody dizajn. Dúfame, Ïe z novej naparovacej Ïehliãky z vodovodu a 50% destilovanej vody. Braun budete maÈ radosÈ. NádrÏku na vodu naplÀte po znaãku «max». Poznámka: Ak je na Ïehliacej ploche nalepená Nikdy nepouÏívajte iba destilovanú vodu.
  • Page 34 Poznámka: Bez regulátora pary sa Ïehliãka celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky nesmie pouÏívaÈ. krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. G Systém odvápÀovania Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, Aby sa vyãistila parná...
  • Page 35: Magyar

    Magyar Termékeink minŒsége, mıködése és formája a ne használjon csak desztillált vizet. Ne legmagasabb igényeket is maradéktalanul adjon a vízhez semmilyen adalékanyagot kielégítik. Reméljük, örömét leli új Braun (pl. keményítŒt). gŒzölŒs vasalójában. • Tartsa a vasalót álló helyzetben és Megjegyzés: Amennyiben a vasaló talpán csatlakoztassa a hálózatra.
  • Page 36 Várja meg amíg a talplemez lehıl, majd a Garancia fenti elŒírásoknak megfelelŒen tisztítsa A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, meg. készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék Majd töltse fel újra vízzel a tartályt, hevítse csomagolásában található...
  • Page 37: Türkçe

    Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en B Cihaz∂n∂z∂ Çal∂µt∂rmadan Önce yüksek standartlara ulaµabilmek için tasarlan- • Bu ütü, musluk suyu kullan∂m∂na uygun m∂µt∂r. Yeni Braun buharl∂ ütünüzden memnun olarak tasarlanm∂µt∂r. Eπer, suyunuz kireçli kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. ise musluk suyunu, marketlerden/ eczanelerden temin edebileceπiniz ar∂t∂lm∂µ...
  • Page 38: Braun Gmbh Frankfurter Straße

    Buhar Düzenleyicisinin Kireçlenmeyi Üretici firma ve CE iµareti uygunluk Önleyici Valf ile Ç∂kar∂lmas∂ de©erlendirme kuruluµu: Buhar düzenleyicisini kireç önleyici Braun GmbH bölümünün sonunda yer alan çift oka doπru Frankfurter Straße 145 saat yönünde çevirdiπinizde yukar∂ doπru kalkacakt∂r. Dikey olarak d∂µar∂ doπru 61476 Kronberg / Germany “...
  • Page 39: Ελληνικ

    ¿ÙÔÌÔ Ô˘ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Ù· ηٿÏÏËÏ· ÚÔÛfiÓ- (3) Û ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· fi¯È ÌÈÎÚfiÙÂÚ· ÙˆÓ Ù·, ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ·Ù˘¯‹Ì·Ù· ÛÙÔ 5 ‰Â˘ÙÂÚÔϤÙˆÓ. ¯Ú‹ÛÙË. OÈ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Ù˘ Braun ÏËÚÔ‡Ó • §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· „ÂηÛÌÔ‡ Ù· ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· ·ÛÊ·Ï›·˜. ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› „ÂηÛÌÔ‡ (4).
  • Page 40 ¶ÚÔÛÔ¯‹: ∆Ô Û›‰ÂÚÔ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ¯ˆÚ›˜ ÙÔ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ ·ÙÌÔ‡. Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ G ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·/ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
  • Page 41: Êûòòíëè

    êÛÒÒÍËÈ Ç èÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ Braun Óڂ˜‡˛Ú Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ- „·‰ËÚ¸ ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ÓÒÚ‡ÌÂÚÂÒ¸ ‰Ó‚ÓθÌ˚ LJ¯ËÏ ÌÓ‚˚Ï ÛÚ˛„ÓÏ. • ùÚÓÚ ÛÚ˛„ ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl èËϘ‡ÌËÂ: èÓ‰Ó¯‚‡ LJ¯Â„Ó ÛÚ˛„‡ ËÏÂÂÚ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÈ ‚Ó‰˚. é‰Ì‡ÍÓ, ÂÒÎË Û Ç‡Ò...
  • Page 42 Ó·‡ÚÌÓ, ‚˚ÔÓÎÌËÚ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ËÁÓ·‡- ÊÂÌÌ˚ ̇ ËÒ. 6-7. Сд л о с Б У с , Braun Española S.A., è‰ÓÒÚÂÂÊÂÌËÂ: ìÚ˛„ ÌÂθÁfl 08950 Esplugues de Llobregat, ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ·ÂÁ Ô‡Ó„ÛÎflÚÓ‡. Enrique Granados 46, Spain G ëËÒÚÂχ, Ô‰ÓÚ‚‡˘‡˛- ˘‡fl ͇θˆËÌËÓ‚‡ÌË óÚÓ·˚ Ó˜ËÒÚËÚ¸ Ô‡Ó‚Û˛ ͇ÏÂÛ ÓÚ...
  • Page 43 Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ BRAUN. ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ Ì‡¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ +7 495 258 62 70. Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ. êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ...
  • Page 44: Ìí‡ªìò¸í

    ìÍ‡ªÌҸ͇ Ç èÂ‰ ÚËÏ, flÍ ÔÓ˜‡ÚË ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡˛Ú¸ Ò‡ÏËÏ ‚ËÒÓÍËÏ ‚ËÏÓ„‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ Ô‡ÒÛ‚‡ÚË ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË ·Û‰ÂÚ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥ LJ¯Ó˛ ÌÓ‚Ó˛ Ô‡ÒÍÓ˛. • ñfl Ô‡Ò͇ ÓÁÓ·ÎÂ̇ ‰Îfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‚Ó‰ÓÔÓ‚¥‰ÌÓª ‚Ó‰Ë. èÓÚÂ, flÍ˘Ó Û Ç‡Ò èËÏ¥Ú͇: 襉ӯ‚‡ LJ¯Óª Ô‡ÒÍË Ï‡π Á‡ıËÒÌÂ...
  • Page 45 Ó˜Ë˘ÂÌÌfl ÂÁÂ‚Û‡ ‰Îfl ‚Ó‰Ë Ï‡π ·ÛÚË ÔÓÓÊÌ¥Ï. áÌflÚÚfl Ô‡Ó„ÛÎflÚÓ‡ ‡ÁÓÏ Á ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl Í·ԇÌÓÏ, ˘Ó Á‡ÔÓ·¥„‡π ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË Í‡Î¸ˆËÌÛ‚‡ÌÌ˛ Û ÊËÚÎÓ‚ÓÏÛ ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥ Á‡ ÛÏÓ‚ Í¥Ï̇ÚÌÓª èÓ‚ÂÌ¥Ú¸ Ô‡Ó„ÛÎflÚÓ Á‡ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË Ú‡ ÌÓχθÌÓª ‚ÓÎÓ„ÓÒÚ¥. „Ó‰ËÌÌËÍÓ‚Ó˛ ÒÚ¥ÎÍÓ˛ ‰Ó ÔÓ‰‚¥ÈÌÓª...
  • Page 46 ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun – ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl; ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ – ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl – Ó·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ‚ËÓ·Û. ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ‡·Ó...
  • Page 47 ‹...

This manual is also suitable for:

Si 3230Si 3120

Table of Contents