Download Print this page
Braun TexStyle 5 SI 50 Series Manual

Braun TexStyle 5 SI 50 Series Manual

Hide thumbs Also See for TexStyle 5 SI 50 Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TexStyle 5
Types 12750000, 12750001, 12750005, 12750007
TS 5
Steam Iron
Register your product
www.braunhousehold.com/register

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TexStyle 5 SI 50 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Braun TexStyle 5 SI 50 Series

  • Page 1 TexStyle 5 Types 12750000, 12750001, 12750005, 12750007 TS 5 Steam Iron Register your product www.braunhousehold.com/register...
  • Page 2 English Lietuvių Latviski Eesti © Copyright 2020. All rights reserved De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5712710841/12.20 – SI 5xxx Baltics EN/LT/LV/EE...
  • Page 3 Models SI 50xx °C (permanent) °C iron ready self clean...
  • Page 4 Models SI 51XX °C (blinking) °C (permanent) iron ready self clean...
  • Page 5 Models 50XX °C (permanent) °C iron ready Models 51XX °C (blinking) °C (permanent) iron ready Models 50XX only Continuous steam (eco) / (normal) Continuous steam (turbo) Steam shot Vertical steam...
  • Page 6 Models 50XX Auto-off Auto-off Restart °C (certain models only) 8 min. 30 sec. (permanent) °C iron ready (flashing) Models 51XX Auto-off Auto-off Restart °C 8 min. 1 min (blinking) °C (permanent) (flashing) iron ready Models 50XX °C (permanent) °C iron ready Models 51XX °C (blinking)
  • Page 7 °C allow to cool down...
  • Page 8 • The iron must not be left unattended Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points while it is connected to the supply provided in your country.
  • Page 9 Caution: Due to the high power of Descaling (for details refer to fi g. D) this steam iron please make sure that Do not use commercial decalcifi ers, they may your mains supply is sufficient. Please damage the iron. Frequency of descaling depends contact your local electric power com- on the hardness of the water, quantity of steam pany to make sure that the so called...
  • Page 10 Unplug the iron and plug in again. turns permanently on in red If the problem does not disappear colour contact the Braun customer service. Water droplets drip from the Set the steam regulator to « » soleplate after the iron has...
  • Page 11 • Lyginimo pertraukų metu lygintuvą Neišmeskite gaminio su buitinėmis atliekomis pastatykite vertikaliai ant atramos arba pasibaigus jo tarnavimo laikui. Jį utilizuoti ant lygintuvo laikiklio. Įsitikinkite, kad galima «Braun» paslaugų centre arba atrama dedama ant stabilaus pavir- atitinkamuose jūsų šalyje esančiuose surinkimo punktuose. šiaus.
  • Page 12 kad įsitikintumėte, jog vadinamoji Kalkių šalinimas elektros tinklo varža yra ne didesnė (prireikus daugiau informacij os, žr. D pav.) kaip 0,350 omo. Nenaudokite komercinių kalkių šalinimo priemonių, nes jos gali sugadinti lygintuvą. Kalkių šalinimo Aprašymas dažnumas priklauso nuo vandens kietumo, naudojamo garo kiekio ir lyginimo dažnumo bei Vandens talpyklos pripildymas trukmės.
  • Page 13 Atjunkite ir vėl prij unkite lygintuvą. Temperatūros valdymo šviesos Jei problema išlieka, kreipkitės nėra diodas nuolat šviečia raudonai į «Braun» klientų aptarnavimo tarnybą. Nustatykite garų reguliatorių į padėtį « » Iš pado laša vandens lašeliai po to, kai lygintuvas buvo Užbaigę...
  • Page 14 • Kamēr gludeklis ir savienots ar elek- Pēc šī izstrādājuma kalpošanas mūža beigām neizmetiet to sadzīves atkritumos. To var troapgādes tīklu, to nedrīkst atstāt bez nodot Braun servisa centrā vai atbilstošajos uzraudzības. savākšanas punktos jūsu valstī.
  • Page 15 Uzmanību! Tā kā šis tvaika gludeklis Temperatūra (tikai SI 50xx) ir ļoti jaudīgs, nodrošiniet, lai elektro- Sintētika 1. līmenis (•) apgāde atbilstu attiecīgajām nomi- Vilna, zīds, poliesteris 2. līmenis (••) nālvērtībām. Sazinieties ar vietējo elektroapgādes uzņēmumu, lai Kokvilna, lins 3. līmenis (•••) pārbaudītu, vai elektroapgādes tīkla pilnā...
  • Page 16 Temperatūras vadības gaismas no jauna. diode nepārtraukti spīd Ja problēma joprojām pastāv, sarkanā krāsā sazinieties ar Braun klientu apkalpošanas dienestu. Pēc gludekļa atvienošanas Iestatiet tvaika regulatoru uz « » no elektroapgādes tīkla vai uzglabāšanas no sildvirsmas Pēc gludināšanas iztukšojiet ūdens tvertni un dzesēšanas laikā...
  • Page 17 Eesti tusi või kui see lekib. Kontrollige regu- laarselt, ega juhtmed kahjustatud Enne kasutamist pole. • Ärge kunagi kastke seadet vette ega Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt täiesti läbi ning teistesse vedelikesse. hoidke see edaspidiseks kasutamiseks • Seade on ette nähtud ainult koduma- alles.
  • Page 18 teie elektrivõrgu võimsus on piisav. Katlakivi eemaldamine Võtke palun ühendust kohaliku (üksikasju vt jooniselt D) elektriettevõttega, veendumaks, et nn vooluvõrgu impedants ei oleks Ärge kasutage poest ostetavaid katlakivi eemaldajaid, need võivad triikrauda kahjustada. suurem kui 0,350 Ohm. Katlakivi eemaldamise sagedus sõltub vee karedusest, kasutatud auru kogusest ning triikimiskordade sagedusest ja kestusest.
  • Page 19 Tõrkeotsingu juhend SI 50xx SI 51xx PROBLEEM LAHENDUS Vajutage veepaagi kaant ja kontrollige, kas see on kinni Kontrollige, kas Auru väljalaske nupu vajutamisel temperatuurivalij al on seadistatud kasutage pikemaid intervalle. vähemalt ••. Valige kõrgem Triikimise ajal tilguvad kangale temperatuuriseadistus. Auru veepiisad väljalaske nupu vajutamisel kasutage pikemaid intervalle.