Shure GLXD4 User Manual
Hide thumbs Also See for GLXD4:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GLX-D Wireless System – GLXD4 Receiver
User Guide
Le Guide de l'Utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale d'uso
Guia del Usuario
Guida dell'Utente
Gebruikershandleiding
Руководство пользователя
© 2014 Shure Incorporated
27A20555 (Rev. 2)
Printed in U.S.A.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Shure GLXD4

  • Page 1 GLX-D Wireless System – GLXD4 Receiver User Guide Le Guide de l’Utilisateur Bedienungsanleitung Manuale d’uso Guia del Usuario Guida dell’Utente Gebruikershandleiding Руководство пользователя © 2014 Shure Incorporated 27A20555 (Rev. 2) Printed in U.S.A.
  • Page 2 • EMC conformance is based on the use of supplied and recommended cable types. The use of other cable types may degrade EMC performance. • Use this battery charger only with the Shure charging modules and battery packs for which it is designed. Use with other than the specified modules and battery packs may increase the risk of fire or explosion.
  • Page 3: System Overview

    System Overview The new groundbreaking GLX-D Wireless Systems from Shure combine the leading edge of Automatic Frequency Management technology with best-in- class intelligent lithium-ion battery rechargeability, world-renowned microphones and unparalleled design and construction. Available in a wide offering of bodypack and handheld configurations - including vocal, headset and presenter systems as well as traditional guitar options. The revolutionary GLX-D Wireless Systems define the newest standard for seamless ease of operation and exceptional digital audio clarity.
  • Page 4 GLXD4 Receiver Controls and Connectors GLXD4 group gain o / on power mic out instr out link channel 13 14 Rear Panel Front Panel ① Antenna ⑧ Battery Charging Indicator Two antennas per receiver. Antennas pick up the signal from the Illuminates when battery is in charging bay: transmitter.
  • Page 5: Transmitter Status Led

    • Press and hold within 5 seconds of power-on to manually link with receiver • Press momentarily to activate Remote ID function ⑦ Battery Compartment Holds 1 Shure rechargeable battery. ⑧ Microphone Cartridge GLXD-2 transmitter models are available with the following cartridge types: SM58, Beta 58, SM86, Beta 87A.
  • Page 6: Bodypack Transmitter

    Batteries and Charging GLX-D transmitters are powered by Shure SB902 lithium-ion rechargeable batteries. Advanced battery chemistry maximizes runtimes with zero memory effects, eliminating the need to discharge batteries prior to charging. When not in use, recommended battery storage temperature is 10°C (50°F) to 25°C (77°F).
  • Page 7 Multiple Receiver Systems For ease of set up, available frequencies are divided into three groups based on the number of receivers supported. All receivers in the system must be set to the same group. To select a group, determine the total number of receivers in the system (channel count), and then select the appropriate group.
  • Page 8 2.4 GHz Spectrum Overview GLX-D operates within the 2.4GHz ISM band which is utilized by Wi-Fi, Bluetooth, and other wireless devices. The benefit of 2.4GHz is that it’s a global band that can be used anywhere in the world, license free. Overcoming the Challenges of Coexisting with Wi-Fi Challenging Wireless Environments...
  • Page 9: Operation

    2. The LCD of the linked receiver will blink and display ID and the status GLXD2 LED on the linked transmitter will flash red/green. GLXD4 group 3. To exit Remote ID mode, momentarily press the link button or allow the...
  • Page 10: Resetting Components

    Troubleshooting Issue Indicator Status Solution No sound or faint sound Receiver RF LED on • Verify all sound system connections or adjust gain as needed (see Adjusting Gain). • Verify that the receiver is connected to mixer/amplifier. • Turn on transmitter. Receiver RF LED off •...
  • Page 11: Specifications

    120 dB , A-weighted 4 typical , Up to 8 maximum RF Sensitivity -88 dBm , typical GLXD4 Dimensions 6.35 mm (1/4") connector (into 3 kΩ +8. 5 dBV 40 x 183 x 117 mm (1. 6 x 7. 2 x 4. 6 in. ), H x W x D...
  • Page 12 GLXD1 GLXD2 Dimensions Dimensions 90 x 65 x 23 mm (3. 56 x 2. 54 x 0. 90in. ), H x W x D (without antenna ) Power Requirements Model 3. 7 V Rechargeable Li-Ion SM58 51 mm, 2.0 in. 252 mm, 9.9 in.
  • Page 13: Information To The User

    : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. The CE Declaration of Conformity can be obtained from Shure Incorporated or any of its European representatives. For contact information please visit www.shure.com The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/europe/compliance...
  • Page 14 CEM. • Utiliser ce chargeur d'accus exclusivement avec les modules chargeurs et les accus Shure pour lesquels il est conçu. L'utilisation avec des modules et des accus autres que ceux spécifiés peut augmenter le risque d'incendie ou d'explosion.
  • Page 15: Présentation Du Système

    Présentation du système Les nouveaux systèmes sans fil révolutionnaires GLX-D de Shure combinent le meilleur de la technologie concernant la gestion automatique des fréquences et ce qui se fait de mieux en matière d'accus rechargeables intelligents au lithium-ion. Et ce n'est pas tout, ils intègrent des microphones de renommée mondiale et bénéficient d'un design et d'une qualité...
  • Page 16 Commandes et connecteurs du récepteur GLXD4 GLXD4 group gain o / on power mic out instr out link channel 13 14 Panneau arrière Panneau avant ① Antenne ⑧ Témoin de chargement de l'accu Deux antennes par récepteur. Les antennes détectent le signal émis S'allume quand l'accu se trouve dans la baie de charge : par l'émetteur.
  • Page 17 • Appuyer et relâcher pour activer la fonction d'identification à distance. ⑦ Compartiment accu Contient un accu rechargeable Shure. ⑧ Capsule de microphone Les modèles d'émetteur GLXD-2 sont disponibles avec les types de capsules suivants : SM58, Beta 58, SM86, Beta 87A.
  • Page 18 Accus et charge Les émetteurs GLX-D sont alimentés par des accus rechargeables lithium-ion SB902 Shure. La composition chimique avancée des accus permet de maximiser les durées de fonctionnement sans aucun effet de mémoire, ce qui élimine la nécessité d'attendre que les accus soient complètement déchargés pour pouvoir les recharger.
  • Page 19 Systèmes à récepteurs multiples Pour faciliter la configuration, les fréquences disponibles sont divisées en trois groupes qui dépendent du nombre de récepteurs pris en charge. Tous les récepteurs du système doivent être réglés sur le même groupe. Pour sélectionner un groupe, déterminer le nombre total de récepteurs dans le système (nombre de canaux), puis sélectionner le groupe approprié.
  • Page 20 Présentation du spectre 2,4 GHz Le GLX-D fonctionne sur la bande de fréquence ISM de 2,4 GHz qui est utilisée par les appareils Wi-Fi, Bluetooth et d'autres appareils sans fil. L'avantage de la bande 2,4 GHz est qu'il s'agit d'une bande de fréquence mondiale qui peut être utilisée dans le monde entier sans licence. Comment faire face aux problèmes Coexistence avec le réseau Environnements sans fil difficiles...
  • Page 21 2. L'écran LCD du récepteur lié se met à clignoter et affiche l'identifiant, et GLXD2 la LED d'état de l'émetteur lié se met à clignoter en rouge/vert. GLXD4 group 3. Pour quitter le mode d'identification à distance, appuyer un instant sur...
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage Problème État du voyant Solution Son faible ou inexistant LED RF du récepteur allumée • Vérifier tous les branchements de la sonorisation ou régler le gain selon le besoin (voir la section Réglage du gain). • Vérifier que le récepteur est raccordé au mélangeur/amplificateur. LED RF du récepteur éteinte •...
  • Page 23: Caractéristiques

    120 dB , pondéré en A 4 typique , Jusqu'à 8 maximum Sensibilité HF -88 dBm , typique GLXD4 Repérage des broches Dimensions 40 x 183 x 117 mms (1, 6 x 7, 2 x 4, 6 po ), H x L x P Sortie XLR 1 = masse, 2 = positif;...
  • Page 24 GLXD1 GLXD2 Dimensions Dimensions 90 x 65 x 23 mms (3, 56 x 2, 54 x 0, 90po ), H x L x P (sans antenne ) Alimentation Modèle 3, 7 V Li-ion rechargeable SM58 51 mm, 2,0 po 252 mm, 9,9 po 37 mm, 1,5 po Boîtier BETA 58...
  • Page 25 : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure Incorporated ou de ses représentants européens. Pour les coordonnées, visiter www.shure.com La déclaration de conformité...
  • Page 26 Verwendung anderer Kabeltypen kann die elektromagnetische Verträglichkeit beeinträchtigt werden. • Dieses Akkuladegerät nur für die Shure-Lademodule und Akkusätze, für die es konzipiert ist, verwenden. Der Gebrauch für andere als die angegebenen Module und Akkusätze kann das Feuer- oder Explosionsrisiko erhöhen.
  • Page 27: Optionales Zubehör

    Systemüberblick Die neuen bahnbrechenden GLX-D-Funksysteme von Shure vereinen die zukunftsweisende Technologie des automatischen Frequenzmanagements mit erstklassiger intel- ligenter Akku-Technologie mit Lithiumionen-Akkus, weltberühmten Mikrofonen sowie Design und Konstruktion, die unvergleichbar sind. Eine große Auswahl an Taschen- und Handsenderkonfigurationen ist verfügbar, einschließlich Gesangs-, Headset- und Moderatorensysteme sowie konventionelle Gitarrenoptionen. Die revolutionären GLX-D- Drahtlossysteme definieren den neuesten Standard für problemlose Benutzerfreundlichkeit und außergewöhnliche digitale Klangtreue.
  • Page 28 Bedienelemente und Anschlüsse des GLXD4 Empfängers GLXD4 group gain o / on power mic out instr out link channel 13 14 Rückseite Vorderseite ① Antenne ⑧ Akkuladeanzeige Zwei Antennen pro Empfänger. Antennen nehmen das Signal vom Leuchtet, wenn Akku im Ladesteckplatz eingesetzt ist: Sender auf.
  • Page 29 • Nach dem Einschalten 5 Sekunden lang gedrückt halten, um die Verbindung mit dem Empfänger manuell herzustellen. • Kurz drücken, um die Fern-ID-Funktion zu aktivieren. ⑦ Akku-/Batteriefach Batteriefach für einen Akku von Shure. ⑧ Mikrofonkapsel GLXD2 Handsender sind mit folgenden Kapseltypen erhältlich: SM58, Beta 58, SM86, Beta 87A.
  • Page 30: Einlegen Der Akkus

    Akkus und Ladevorgänge Die GLX-D Sender werden von wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus SB902 von Shure versorgt. Fortschrittliche Akkuchemikalien maximieren die Laufzeiten völlig ohne Memory-Effekt, so dass die Akkus vor dem Laden nicht entladen werden müssen. Im Ruhezustand beträgt die empfohlene Akkulagerungstemperatur 10 °C bis 25 °C.
  • Page 31 Mehrere Empfängersysteme Wenn mehrere drahtlose Audiokanäle benötigt werden, können bis zu 8 GLX-D-Kanäle gleichzeitig im 2,4-GHz-Spektrum betrieben werden. Zur einfacheren Einrichtung werden die verfügbaren Frequenzen gemäß der Anzahl der unterstützten Empfänger in drei Gruppen aufgeteilt. Alle Empfänger im System müssen auf dieselbe Gruppe eingestellt werden. Zur Auswahl einer passenden Gruppe die Gesamtzahl der Kanäle berücksichtigen und dann die eine Gruppe mit entsprechender Kanalanzahl auswählen.
  • Page 32 Überblick über das 2,4-GHz-Spektrum GLX-D wird im 2,4-GHz-ISM-Band betrieben, das von WiFi, Bluetooth und anderen drahtlosen Geräten genutzt wird. Der Vorteil des 2,4-GHz-Bands liegt darin, dass es welt- weit nutzbar und lizenzfrei ist. Beseitigung von möglichen Koexistenz mit WiFi Kritische Funkumgebungen Störquellen im 2,4 GHz Band GLX-D vermeidet stetigen WiFi- Manche Umgebungen sind für den Betrieb eines 2,4-GHz-...
  • Page 33: Betrieb

    2. Die LCD-Anzeige des verbundenen Empfängers blinkt und zeigt ID an. Die Status-LED am verbundenen Sender blinkt rot und grün. GLXD2 3. Um den Modus Fern-ID zu verlassen, kurz die link-Taste drücken oder warten, bis der Modus durch eine Zeitüberschreitung automatisch beendet wird. GLXD4 group gain link channel Manuelle Auswahl einer Gruppe und eines Kanals Anstelle des automatischen Scans können Gruppen und Kanäle auch manuell zugewiesen werden.
  • Page 34: Störungssuche

    Störungssuche Problem Anzeigestatus Abhilfe Kein oder nur schwacher Ton Empfänger-RF-LED an • Alle Anschlüsse der Beschallungsanlage nachprüfen oder die Verstärkung nach Bedarf einstellen (siehe „Einstellen der Verstärkung“). • Überprüfen, ob der Empfänger an das Mischpult/den Verstärker angeschlossen ist. Empfänger-RF-LED aus •...
  • Page 35: Technische Daten

    120 dB , A-bewertet 4 typisch , Bis zu 8 Maximum HF-Empfindlichkeit -88 dBm , typisch GLXD4 Pinbelegungen Gesamtabmessungen 40 x 183 x 117 mm (1, 6 x 7, 2 x 4, 6 mm ), H x B x T XLR-Ausgang 1=Masse, 2=heiß;...
  • Page 36 GLXD1 GLXD2 Gesamtabmessungen Gesamtabmessungen 90 x 65 x 23 mm (3, 56 x 2, 54 x 0, 90mm ), H x B x T (ohne Antenne ) Modell Versorgungsspannungen 3, 7 V Aufladbare Lithium-Ion-Batterie SM58 51 mm 252 mm 37 mm Gehäuse BETA 58 51 mm...
  • Page 37: Informationen Für Den Benutzer

    (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en com- promettre le fonctionnement. Die CE-Konformitätserklärung kann von Shure Incorporated oder einem der europäischen Vertreter bezogen werden. Kontaktinformationen sind im Internet unter www.shure. com zu finden.
  • Page 38 EMC. • Utilice este cargador de baterías sólo con los módulos de carga y conjuntos de baterías de Shure para los que está diseñado. El uso con módulos y conjuntos de baterías distintos a los especificados puede aumentar el riesgo de incendio o explosión.
  • Page 39: Descripción General Del Sistema

    Descripción general del sistema Los novedosos sistemas inalámbricos GLX-D de Shure combinan lo más avanzado en tecnología de gestión de frecuencia automática con lo mejor en baterías inteligentes recargables de litio, micrófonos reconocidos mundialmente y un diseño y construcción sin igual. Disponible en una amplia variedad de configuraciones de petaca y de mano, incluyendo los sistemas de voz, de auriculares y de presentación, al igual que las opciones de guitarra tradicionales.
  • Page 40: Pantalla Del Receptor

    Controles y conectores del receptor GLXD4 GLXD4 group gain o / on power mic out instr out link channel 13 14 Panel trasero Panel delantero ① Antena ⑧ Indicador de carga de batería Dos antenas por receptor. Las antenas captan la señal difundida por Se ilumina cuando la batería está...
  • Page 41 • Oprima momentáneamente para activar la función de identificación remota ⑦ Compartimiento de baterías Acepta 1 batería recargable Shure. ⑧ Cápsula de micrófono Se ofrecen modelos de transmisor GLXD-2 con los siguientes tipos de cápsula: SM58, Beta 58, SM86, Beta 87A.
  • Page 42 Baterías y carga Los transmisores GLX-D son alimentados por baterías recargables de litio SB902 de Shure. La química avanzada de la batería maximiza los tiempos de funcionamiento con cero efecto en la memoria, eliminando la necesidad de descargar las baterías antes de cargarlas.
  • Page 43 Sistemas de receptores múltiples Para facilitar la configuración, las frecuencias disponibles se dividen en tres grupos basado en la cantidad admitida de receptores. Todos los receptores en el sistema deben fijarse en el mismo grupo. Para seleccionar un grupo, determine la cantidad total de receptores en el sistema (cantidad de cana- les), y luego seleccione el grupo correspondiente.
  • Page 44 2.4 GHz. Se recomienda una distancia mínima de 3 metros (10 Nota: Si los transmisores GLXD de Shure se encuentran dentro de una pies). gama de 6 pulg de transmisores de otros fabricantes, es posible que haya •...
  • Page 45: Ajuste De Ganancia

    2. La pantalla LCD del receptor enlazado destellará y mostrará la identificación y el GLXD2 LED de estado del transmisor enlazado destellará en rojo/verde. 3. Para salir del modo de identificación remota, pulse momentáneamente el botón GLXD4 group gain de enlace o deje que se desactive la función al agotarse el tiempo.
  • Page 46: Localización De Averías

    Localización de averías Problema Estado del indicador Solución No hay sonido o es débil LED RF del receptor • Verifique todas las conexiones del sistema de sonido o ajuste la ganancia según sea necesario (vea Ajuste de ganancia). iluminado • Compruebe que el receptor esté conectado a la consola mezcladora/ amplificador.
  • Page 47: Especificaciones

    120 dB , Ponderación A 4 típico , Hasta 8 máximo Sensibilidad de RF -88 dBm , típico GLXD4 Designación de clavijas Dimensiones 40 x 183 x 117 mm (1, 6 x 7, 2 x 4, 6 pulg ), Al x an x pr Salida XLR 1=tierra, 2=señal, 3=retorno...
  • Page 48 GLXD1 GLXD2 Dimensiones Dimensiones 90 x 65 x 23 mm (3, 56 x 2, 54 x 0, 90pulg ), Al x an x pr (sin antena ) Modelo Requisitos de alimentación 3, 7 V Iones de litio recargable SM58 51 mm; 2,0 pulg 252 mm;...
  • Page 49: Información Para El Usuario

    : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. La declaración de homologación de CE puede obtenerse de Shure Incorporated o de cualquiera de sus representantes europeos. Para información de contacto, por favor visite www.shure.com La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.com/europe/compliance...
  • Page 50 • Utilizzate questo caricabatteria solo con i moduli di carica e le pile Shure per i quali è stato progettato. L'utilizzo con moduli e pile diversi da quelli specificati può aumentare il rischio di incendio o esplosione.
  • Page 51: Accessori Opzionali

    Descrizione generale del sistema Gli innovativi sistemi wireless GLX-D di Shure uniscono la tecnologia all'avanguardia di gestione automatica delle frequenze con le migliori prestazioni di ricaricabilità intel- ligente per le batterie agli ioni di litio, i microfoni rinomati in tutto il mondo, oltre a design e costruzione unici. Disponibili in un'ampia gamma di configurazioni con trasmettitori Body-Pack ed a mano, compresi i sistemi Vocal, Headset e Presenter, nonché...
  • Page 52 Controlli e connettori del ricevitore GLXD4 GLXD4 group gain o / on power mic out instr out link channel 13 14 Pannello posteriore Pannello anteriore ① Antenna ⑧ Indicatore di carica della pila Due antenne per ricevitore. Le antenne rilevano il segnale dal Si accende quando la pila si trova nel modulo di carica.
  • Page 53 • Premete momentaneamente per attivare la funzione ID remoto ⑦ Vano batteria Contiene 1 pila ricaricabile Shure. ⑧ Capsula microfonica I modelli del trasmettitore GLXD-2 sono disponibili con i seguenti tipi di capsula: SM58, Beta 58, SM86, Beta 87A.
  • Page 54: Installazione Delle Batterie Del Trasmettitore

    Pile e carica I trasmettitori GLX-D sono alimentati da pile Li-ion ricaricabili SB902 di Shure. La chimica avanzata delle pile assicura un'autonomia prolungata senza alcun "effetto memoria", eliminando la necessità di scaricare completamente le pile prima di eseguirne la ricarica.
  • Page 55 Sistemi di ricevitori multipli Per facilitare la configurazione, le frequenze disponibili vengono suddivise in tre gruppi in base al numero dei ricevitori supportati. Tutti i ricevitori inseriti nel sistema devono essere impostati sullo stesso gruppo. Per selezionare un gruppo, definite il numero di ricevitori complessivamente presenti nel sistema (numero di canali), e selezionate quindi il gruppo appropriato.
  • Page 56 Descrizione generale dello spettro a 2,4 GHz Il sistema GLX-D è destinato all'impiego nella banda ISM a 2,4GHz, utilizzata dai dispositivi Wi-Fi, Bluetooth e da altri apparecchi wireless. La banda a 2,4GHz è una banda globale che può essere utilizzata senza licenza in qualsiasi parte del mondo. Prevenzione degli inconvenienti Coesistenza con sistemi Ambienti wireless complessi...
  • Page 57: Funzionamento

    2. Il display LCD del ricevitore collegato lampeggia e visualizza l'ID e il LED di stato sul trasmettitore collegato lampeggia in rosso/verde. GLXD2 3. Per uscire dalla modalità ID remoto, premete momentaneamente il pulsante link o attendete il timeout della funzione. GLXD4 group gain link channel Selezione manuale di un gruppo e di un canale Al ricevitore possono essere assegnati gruppi e canali specifici anziché...
  • Page 58: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Stato dell'indicatore Soluzione Nessun suono o suono debole LED RF del ricevitore acceso • Verificate tutti i collegamenti dell'impianto acustico o regolate il guadagno in base alle esigenze (vedi Regolazione del guadagno). • Verificate che il ricevitore sia connesso al mixer/ amplificatore.
  • Page 59: Dati Tecnici

    120 dB , ponderazione A 4 tipico , Fino a 8 massimo Sensibilità RF -88 dBm , tipico GLXD4 Segnali sui contatti Dimensioni 40 x 183 x 117 mm (1, 6 x 7, 2 x 4, 6 pollici ), A x L x P...
  • Page 60 GLXD1 GLXD2 Dimensioni Dimensioni 90 x 65 x 23 mm (3, 56 x 2, 54 x 0, 90pollici ), A x L x P (senza antenna ) Modello Alimentazione 3, 7 V Li-ion ricaricabile SM58 51 mm 252 mm 37 mm Alloggiamento BETA 58 51 mm...
  • Page 61 (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en com- promettre le fonctionnement. La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da Shure Incorporated o da uno qualsiasi dei suoi rappresentanti europei. Per informazioni sui contatti, visitate il sito www.shure.com La Dichiarazione di conformità...
  • Page 62 • Utilize este carregador de bateria apenas com módulos de carga e baterias da Shure para os quais foi projetado. O uso com módulos de carga e baterias diferentes do especificado pode aumentar o risco de incêndio ou explosão.
  • Page 63: Visão Geral Do Sistema

    Visão Geral do Sistema Os inovadores Sistemas Sem Fio GLX-D da Shure combinam a tecnologia pioneira de Gerenciamento Automático de Frequência com a capacidade de recarga inteligente líder do setor para baterias de lítio, microfones mundialmente renomados e design e construção inigualáveis. Disponíveis em uma grande variedade de configurações manu- ais e bodypack, incluindo os sistemas vocal, headset e presenter, além das opções de guitarras tradicionais.
  • Page 64 Conectores e Controles do Receptor GLXD4 GLXD4 group gain o / on power mic out instr out link channel 13 14 Painel Traseiro Painel Frontal ① Antena ⑧ Indicador de Carga da Pilha Duas antenas por receptor. As antenas captam o sinal do Acende quando a pilha está...
  • Page 65 • Pressione momentaneamente para ativar a função de ID Remoto ⑦ Compartimento da Bateria Suporta 1 bateria recarregável Shure. ⑧ Cápsula do Microfone Os modelos de transmissor GLXD-2 estão disponíveis com os seguintes tipos de cápsula: SM58, Beta 58, SM86, Beta 87A.
  • Page 66 Pilhas e Carga Os transmissores GLX-D são alimentados por uma pilha recarregável Shure SB902 de íons de lítio. A química avançada da pilha aumenta o tempo de operação sem viciá-la, eliminando a necessidade de descarregar as pilhas antes de carregá-las.
  • Page 67 Diversos Sistemas Receptores Para facilitar a configuração, as frequências disponíveis estão divididas em três grupos com base no número de receptores compatíveis. Todos os receptores do sistema devem ser definidos para o mesmo grupo. Para selecionar um grupo, determine o número total de receptores no sistema (contagem de ca- nais) e escolha o grupo adequado.
  • Page 68 Visão Geral do Espectro de 2,4 GHz O GLX-D opera na banda ISM de 2,4 GHz, que é usada por dispositivos Wi-Fi, Bluetooth e outros dispositivos sem fio. A vantagem da banda de 2,4 GHz é que pode ser usada em qualquer lugar do mundo, sem precisar de licença. Superando os Desafios da banda Coexistência com o Wi-Fi Ambientes Sem Fio Desafiadores...
  • Page 69 2. O LCD do receptor conectado piscará e exibirá ID e o LED de status no transmis- sor conectado piscará em vermelho/verde. GLXD2 3. Para sair do modo de ID Remoto, pressione momentaneamente o botão link ou aguarde o tempo limite da função. GLXD4 group gain link channel Seleção Manual de um Grupo e Canal...
  • Page 70: Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Problema Status do Indicador Solução Sem som ou som fraco LED RF do receptor aceso • Verifique todas as conexões do sistema de som ou ajuste o ganho conforme necessário (consulte Ajuste do Ganho). • Verifique se o receptor está conectado ao mixer/amplificador. LED RF do receptor apagado •...
  • Page 71 120 dB , Ponderação A 4 típico , Até 8 máximo Sensibilidade de RF -88 dBm , típico GLXD4 Distribuição dos Pinos Dimensões 40 x 183 x 117 mm (1, 6 x 7, 2 x 4, 6 pol. ), A x L x P Saída XLR...
  • Page 72 GLXD1 GLXD2 Dimensões Dimensões 90 x 65 x 23 mm (3, 56 x 2, 54 x 0, 90pol. ), A x L x P (sem antena ) Requisitos de Alimentação Elétrica Modelo 3, 7 V Li-íon Recarregável SM58 51 mm (2,0 pol.) 252 mm (9,9 pol.) 37 mm (1,5 pol.) Alojamento...
  • Page 73 : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida da Shure Incorporated ou de qualquer um dos seus representantes europeus. Para informações de contato, visite www.shure.com A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em: www.shure.com/europe/compliance...
  • Page 74 кабелей других типов может ухудшить характеристики ЭМС. • Настоящее зарядное устройство следует использовать только с теми зарядными модулями и батарейками Shure, для которых оно предназначено. Использование устройства с другими модулями и батарейками может привести к увеличению опасности возгорания или взрыва.
  • Page 75: Состав Комплекта

    Основные сведения о системе Новые революционные беспроводные системы Shure GLX-D сочетают в себе самую передовую технологию автоматического управления частотой с лучшей в своем классе интеллектуальной перезаряжаемой литиево-ионной батарейкой, славящимися на весь мир микрофонами и беспрецедентным дизайном и конструкцией. Имеется широкий ряд переносных и ручных конфигураций, включая системы для вокалистов, головные гарнитуры, системы для теледикторов и...
  • Page 76 Органы управления и разъемы приемника GLXD4 GLXD4 group gain o / on power mic out instr out link channel 13 14 Задняя панель Передняя панель ① Антенна ⑧ Индикатор зарядки батарейки Две антенны на один приемник. Антенны получают сигнал от...
  • Page 77 • После включения питания нажмите и удерживайте 5 секунд, чтобы установить связь с приемником • Мгновенное нажатие активирует функцию дистанционной идентификации ⑦ Отсек для батарейки Вмещает 1 аккумуляторную батарейку Shure. ⑧ Микрофонная головка Для передатчиков GLXD-2 имеются головки следующих типов: SM58, Beta 58, SM86, Beta 87A. Светодиод состояния передатчика...
  • Page 78 Батарейки и зарядка Питание передатчиков GLX-D осуществляется от аккумуляторной литиево-ионной батарейки Shure SB902. Усовершенствованный химический состав батарейки максимально увеличивает время работы при нулевом эффекте памяти, Это исключает необходимость разряжать батарейку перед зарядкой. Когда батарейка не используется, рекомендуется хранить ее при температуре 10°C – 25°C.
  • Page 79 Системы с несколькими приемниками Для облегчения настройки доступные частоты делятся на три группы в зависимости от числа поддерживаемых приемников. Все приемники системы должны быть включены в одну группу. Чтобы выбрать группу, определите общее число приемников в системе (число каналов), а затем выберите...
  • Page 80 Спектр 2.4 ГГц GLX-D работает в ISM диапазоне 2,4 ГГц, который используется системами Wi-Fi, Bluetooth и другими беспроводными устройствами. Достоинство диапазона 2,4 ГГц состоит в том, что он может использоваться где угодно в мире и не требует лицензирования. Преодоление проблем, Сосуществование...
  • Page 81 1. На короткое время нажмите кнопку связи на передатчике или приемнике. 2. ЖКД связанного приемника начнет мигать и покажет идентификатор. GLXD2 Светодиод состояния связанного передатчика будет попеременно вспыхивать красным и зеленым. GLXD4 group gain 3. Для выхода из режима дистанционной идентификации на короткое время link channel нажмите...
  • Page 82: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Проблема Состояние индикаторов Решение Звук отсутствует или слабый звук Светодиод RF приемника • Проверьте все соединения звуковой системы или настройте светится должным образом усиление (см. «Настройка усиления») • Убедитесь, что приемник подключен к микшеру/усилителю Светодиод RF приемника •...
  • Page 83: Технические Характеристики

    Число каналов 4 типично , До 8 максимум Чувствительность по ВЧ -88 дБм , типично GLXD4 Разводка контактов Размеры 40 x 183 x 117 мм (1, 6 x 7, 2 x 4, 6 дюймов ), В x Ш x Г...
  • Page 84 GLXD1 GLXD2 Размеры Размеры 90 x 65 x 23 мм (3, 56 x 2, 54 x 0, 90дюймов ), В x Ш x Г (без антенны ) Модель Питание 3, 7 В Перезаряжаемая литиево-ионная SM58 51 мм 252 мм 37 мм Корпус...
  • Page 85: Информация Для Пользователя

    : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Декларацию соответствия CE можно получить в компании Shure Incorporated или в любом из ее европейских представительств. Контактную информацию см. на вебсайте www.shure.com Декларацию...
  • Page 86 • EMC-conformiteit wordt gebaseerd op het gebruik van meegeleverde en aanbevolen kabeltypen. Bij gebruik van andere kabeltypen kunnen de EMC- prestaties worden aangetast. • Gebruik deze batterijlader uitsluitend met de laadmodules en batterijpakketten van Shure waarvoor hij is bedoeld. Gebruik met andere dan de opgegeven modules en batterijpakketten kan het risico van brand of explosie vergroten.
  • Page 87: Optionele Accessoires

    Systeemoverzicht De nieuwe grensverleggende draadloze GLX-D-systemen van Shure combineren de allernieuwste technologie van automatische frequentiemanagement met een eersteklas intelligente oplaadbaarheid van lithiumionbatterijen, wereldvermaarde microfoons en een ongeëvenaard ontwerp en dito constructie. Ze zijn verkrijgbaar in allerlei configurat- ies van bodypacks en handhelds - waaronder zang, headset- en presentatiesystemen, evenals traditionele gitaaropties. De revolutionaire draadloze GLX-D-systemen bepalen de nieuwste standaarden voor naadloos gebruiksgemak en uitzonderlijke helderheid van digitale audio.
  • Page 88 Bedieningselementen en connectors GLXD4-ontvanger GLXD4 group gain o / on power mic out instr out link channel 13 14 Achterpaneel Voorpaneel ① Antenne ⑧ Laadindicator accu Twee antennes per ontvanger. Antennes vangen het signaal van de Licht op wanneer de accu zich in het laadcompartiment bevindt: zender op.
  • Page 89: De Bodypackzender Dragen

    • Druk kort op de knop om de functie Extern-ID te activeren ⑦ Batterijcompartiment Voor 1 oplaadbare Shure-batterij. ⑧ Microfoonkop GLXD-2-zendermodellen zijn verkrijgbaar met de volgende typen capsules: SM58, Beta 58, SM86 en Beta 87A.
  • Page 90 Accu's en opladen De GLX-D-zenders worden gevoed door de oplaadbare lithium-ion Shure-accu's SB902. Geavanceerde chemische accueigenschappen hebben de gebruiksduur gemaximali- seerd. Dit zonder enig geheugeneffect, waardoor accu's vóór het opladen niet eerst moeten worden ontladen. Aanbevolen opslagtemperatuur voor niet-gebruikte accu's is 10 °C (50 °F) tot 25 °C (77 °F).
  • Page 91 Systemen met meerdere ontvangers Voor een gemakkelijke instelling zijn de beschikbare frequenties onderverdeeld in drie groepen, gebaseerd op het aantal ondersteunde ontvangers. Alle ontvangers in het systeem moeten op dezelfde groep worden ingesteld. Bepaal vóór het selecteren van een groep het totale aantal ontvangers in het systeem (kanaaltel- ling) en selecteer vervolgens de toepasselijke groep.
  • Page 92 Overzicht 2,4 GHz-spectrum GLX-D werkt binnen de 2,4GHz ISM-frequentieband, die wordt toegepast voor Wi-Fi, Bluetooth en andere draadloze apparaten. Het voordeel van de 2,4GHz is dat het een algemene frequentieband is die overal op de wereld licentievrij gebruikt kan worden. Uitdagingen van 2,4GHz Kan tegelijk met Wi-Fi actief Problematische draadloze omgevingen...
  • Page 93 2. Het LCD-scherm van de gekoppelde ontvanger knippert en geeft ID weer en de status-LED op de gekoppelde zender knippert afwisselend rood/groen. GLXD2 3. Druk om de modus extern-ID af te sluiten kort op de knop 'link' of laat de functie een time-out ondergaan. GLXD4 group gain link channel Een groep en kanaal handmatig selecteren Specifieke groepen en kanalen kunnen aan de ontvanger worden toegewezen in plaats van het gebruik van de automatische scanfunctie.
  • Page 94 Probleemoplossing Probleem Indicatorstatus Oplossing Geen geluid of zacht geluid RF-LED ontvanger is • Controleer alle verbindingen van het geluidssysteem of stel zo nodig de gain af (zie Gain aanpassen). • Controleer of de ontvanger is aangesloten op het mengpaneel/de versterker. RF-LED ontvanger •...
  • Page 95 120 dB , A-gewogen 4 normaal , Max. 8 maximum RF-gevoeligheid -88 dBm , normaal GLXD4 Pentoewijzingen Afmetingen 40 x 183 x 117 mm (1, 6 x 7, 2 x 4, 6 in. ), H x B x D XLR-uitgang...
  • Page 96 GLXD1 GLXD2 Afmetingen Afmetingen 90 x 65 x 23 mm (3, 56 x 2, 54 x 0, 90in. ), H x B x D (zonder antenne ) Model Voedingsvereisten 3, 7 V Oplaadbaar lithium-ion SM58 51 mm, 2,0 in. 252 mm, 9,9 in. 37 mm, 1,5 in.
  • Page 97: Informatie Voor De Gebruiker

    : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. De CE-conformiteitsverklaring kan worden verkregen van Shure Incorporated of een van haar Europese vertegenwoordigers. Bezoek www.shure.nl voor contactinformatie De CE-conformiteitsverklaring kan worden verkregen via: www.shure.com/europe/compliance...
  • Page 100 United States, Canada, Latin Europe, Middle East, Africa: Asia, Pacific: America, Caribbean: Shure Asia Limited Shure Europe GmbH Shure Incorporated 22/F, 625 King’s Road Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 5800 West Touhy Avenue North Point, Island East 75031 Eppingen, Germany Hong Kong Niles, IL 60714-4608 USA...

This manual is also suitable for:

Glx-d

Table of Contents