Kiyo GPS-700 User Manual

With remote radar and laser detector
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kiyo GPS-700

  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS ENGLISH USER MANUAL: Introduction ....................1 Features......................1 Product Details ....................3 Accessories ....................4 Installation and Operation Guide..............5 Menu settings ....................6 Display and Sound ..................8 Save / Delete User Point ................10 Database Update..................10 Connection with Remote Radar Detector............12 Connection with Remote Laser Detector ............16 Distributor / Service contacts...............41 MAGYAR NYELVŰ...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION CONGRATULATIONS! You have just purchased the world’s most sophisticated Fixed Camera Detector & GPS Safety Care system. Please read this user manual carefully before installation. All instructions and notes are necessary to achieve optimum performance and trouble-free usage of the unit. WARNING Please drive safely and always keep the speed limits.
  • Page 4 USER POINT ADD/DELETE FUNCTION You can save or delete locations (e.g. fixed cameras) as user points by yourself (up to 50 locations). TRIP INFORMATION INDICATES - Current speed - Average speed - Top speed - GPS coordinates - Over speeding warning (adjustable: 30 – 300 kph) - Selectable speed unit (kph or mph) OPTIONAL REMOTE RADAR DETECTOR CONNECTION In case you buy the optional Remote Radar Detector you can connect it to...
  • Page 5: Product Details

    PRODUCT DETAILS 1. Menu button a. Enter into the menu mode to change the options. b. Move to next option (in menu mode). c. Exit from menu: wait 5 seconds. d. Press for 4 seconds to turn On/Off K band. (Text message and “beep”...
  • Page 6: Accessories

    ACCESSORIES - MAIN UNIT - HOOK & LOOP FASTENER - USER MANUAL - POWER SUPPLY CABLE (with SPARE FUSE) - USB CABLE...
  • Page 7: Installation And Operation Guide

    INSTALLATION AND OPERATION GUIDE 1. Selecting a Place Select a suitable place for the device on the dashboard, or behind the dashboard if you would like to hide it. However, in this case you have to use an external GPS antenna (optional). If you do not use external GPS antenna, you have to put the device horizontally onto the dashboard, under the car’s windshield to have clear view to the sky and to receive GPS signals.
  • Page 8 DISPLAY ACTION DEFAULT GPS RECEIVER SWITCH A on GPS function ON A of GPS function OFF If you want to be alerted only radar signals by the remote radar detector, change this to OFF. Be careful and do not turn GPS off by mistake. SMART MUTE b 10 - b 90 10 –...
  • Page 9 DISPLAY ACTION DEFAULT DANGEROUS ZONE DATABASE D5.on Dangerous zone warning from database ON D5.of Dangerous zone warning from database OFF Database contains: dangerous railway crossings. ANTI ZONE FUNCTION D6.on Anti Zone function ON D6.of Anti Zone function OFF Skips the locations where there are false alarm devices like photoelectric doors in petrol stations.
  • Page 10: Display And Sound

    DISPLAY ACTION DEFAULT K BAND SWITCH r2.on K Band ON r2.of K Band OFF K Band of the optional Remote Radar Detector can be switched On or Off. KA EURO BAND SWITCH r3.on Ka EURO Band ON r3.of Ka EURO Band OFF Ka Euro Band of the optional Remote Radar Detector can be switched On or Off.
  • Page 11 DISPLAY DESCRIPTION VOICE APPROCHING TO CAMERA (OVER SPEED LIMIT) “WARNING! FIXED CAMERA AHEAD” at 500m ahead -200 Distance left ”SLOW DOWN! FIXED CAMERA AHEAD” at 300m ahead APPROCHING TO SECTION CAMERA “WARNING! SECTION ZONE AHEAD” -200 Distance left at 500m ahead APPROCHING TO RED LIGHT CAMERA “WARNING! RED LIGHT CAMERA -200...
  • Page 12: Save / Delete User Point

    SAVE / DELETE USER POINT • Press the MENU button while driving at the location where you would like to add a new warning point. This function is available only when the GPS is linked with the satellite and the car speed is more than 10 kph, and if the point is not already stored in the current database.
  • Page 13 4. Connecting the GPS Detector to Your PC Connect your device to PC using the USB cable. The unit will display: [d L ] – download, and the software’s window will display: “GPS detector is linked.” 5. Updating the Database Start the Update Software and click on the [Database] button.
  • Page 14: Connection With Remote Radar Detector

    CONNECTION WITH REMOTE RADAR DETECTOR (optional) FEATURES, SPECIFICATIONS • Selectable Radar Bands & 180° Radar Signal Receivin g - X BAND: 10.525 GHz ± 50 MHz. - K BAND: 24.150 GHz ± 100 MHz. - Ka EURO (narrow) BAND: 34.0 GHz, 34.3 GHz, 34.7 GHz, 35.5 GHz.
  • Page 15 • Anti False Alarm Function (Smart Mute) Automatic mute for Radar alarms under the user selected speed. Adjustable between 0 – 90 kph (0 – Smart mute Off). Default value: 50 • Hidable Installation Possibility The Remote Radar Detector can be hid behind plastic bumper. •...
  • Page 16 INSTALLATION 1. ASSEMBLE THE SUPPLIED BRACKETS 2. MOUNT AND ASSEMBLE THE 3. SET THE RIGHT ANGLE BY RADAR ANTENNA ROTATING THE DEVICE WITH THE BRACKETS...
  • Page 17 The (water proof) Remote Radar Detector is designed to be mounted at the front of your car and the best mounting position is directly below or behind the plastic bumper (metal bumpers can obstruct radar signals). Radar signal receiving angle is 180° . 4.
  • Page 18: Connection With Remote Laser Detector

    CONNECTION WITH REMOTE LASER DETECTOR (optional) FEATURES & SPECIFICATIONS • Detects All European Laser Speed Measurement Signals - FAMA II, FAMA III, SCS-101, SCS-102, SCS-103, Janoptic, UltraLyte LT 20.20, Stalker LZ1, LTI TruSpeed, TraffiPatrol XR, Riegl, Laveg • Wide Angle Laser Detection Stationary 175°...
  • Page 19 OPERATION GUIDE (a) P - Power LED (d) External Sensor Plug Socket To turn on the Remote Laser Plug the external sensors’ cable Detector, put the control panel here. into the cigarette lighter socket (e) Multifunctional Button of the vehicle. Then the power LED [P] turns on and the - Tutorial function control panel starts working.
  • Page 20 Laser gun projects a beam of invisible and very short, narrow infrared light energy pulses, and police is normally targeting front license plate of the car, so it is almost impossible to detect the signal with conventional dash board type of Rader/Laser detector. In this regards, Remote Laser Detector offers a high possibility in detecting laser with the two external laser sensors installed at left and right side of the license plate.
  • Page 21 INSTALLATION 1. MOUNTING THE SENSORS Mount the sensors into the front bumper, horizontally near to the license plate with the double sided tape. 2. FIXING THE CABLES Connect the sensors into the External Sensor Plug of the Control Panel. Keep all cables away from hot surface, sharp edges and moving parts inside the vehicle.
  • Page 22 PROBLEM SOLVING In case your unit does not work anymore, we advise you to complete the following checks: - Is the power cord properly plugged in at both ends? - Is the fuse OK? - Is the cigarette lighter socket clean and free of corrosion? If the fuse causes the problem, please replace it with a Miniature Glass Tube Fuse –...
  • Page 23: Bevezető

    MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ GRATULÁLUNK! Ön a világ egyik legjobb GPS elvű telepített traffipax és átlagsebesség- mérő zóna előrejelzőjének tulajdonosává vált. Kérjük, a használatbavétel előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót, hogy elkerülje az esetleges meghibásodásokat. FIGYELEM! A gyártó és a forgalmazó semmilyen felelősséget nem vállal a sebes- séghatár túllépéséből és/vagy a készülék használatából vagy a szaksze- rűtlen beszereléséből adódó...
  • Page 24 FRISSÍTHETŐ ADATBÁZIS Számítógéppel a készülék GPS adatbázisa egyszerűen frissíthető egy hagyományos USB kábel segítségével. A legfrissebb adatbázis ingyene- sen letölthető a www.gps-detector.net weboldalról. Az adatbázis több, mint 100.000 GPS koordinátát tartalmaz, amelynek több, mint 50%-a a téves riasztások csökkentését szolgálják. FELHASZNÁLÓI PONT RÖGZÍTÉSE/TÖRLÉSE A készülék segítségével saját „veszélyes”...
  • Page 25: A Termék Működése

    A TERMÉK MŰKÖDÉSE 1. Menu gomb a. Belépés a beállítások menüpontba. b. A következő opció kiválasztása (a beállítások menüben). c. Kilépés a beállítások menüből (várjon 5 másodpercet). d. Tartsa lenyomva 4 másodpercig a K-sáv ki-, bekapcsolásához. (szöveges üzenet és csippanás jelzi a ki-, bekapcsolást) 2.
  • Page 26: Csomag Tartalma

    A CSOMAG TARTALMA - KÖZPONTI EGYSÉG - TÉPŐZÁRAS RAGASZTÓSZALAG - SZIVARGYÚJTÓ TÁPKÁBEL - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (tartalék biztosítékkal) - USB KÁBEL...
  • Page 27: Beszerelési És Használati Útmutató

    BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. A készülék elhelyezése Keressen egy megfelelő helyet a műszerfalon, vagy ha rejtve szeretné beszerelni a terméket, akkor a műszerfal mögött. Ebben az esetben szükséges külső GPS antenna csatlakoztatása (opcionális). Abban az esetben, ha nem használ külső GPS antennát, helyezze a készüléket vízszintesen a műszerfalra, a szélvédő...
  • Page 28 KIJELZŐ FUNCIÓ ALAPBEÁLLÍTÁS GPS VEVŐ KAPCSOLÓ A on GPS vevő bekapcsolása A of GPS vevő kikapcsolása Ha csak a készülék radardetektor funkcióját szeretné használni, kapcsolja ki a GPS vevőt. Figyelem, kikapcsolt GPS vevő esetén a beállított GPS adatbázisban található pontokat nem jelzi a készülék. SMART MUTE (sebességfüggő...
  • Page 29 KIJELZŐ FUNKCIÓ ALAPBEÁLLÍTÁS VESZÉLYES ZÓNA ADATBÁZIS D5.on Veszélyes zóna jelzés bekapcsolása D5.of Veszélyes zóna jelzés kikapcsolása Adatbázis tartalma: veszélyes vasúti kereszteződések. ANTI-ZÓNA FUNKCIÓ D6.on Anti-zóna funkció bekapcsolása D6.of Anti-zóna funkció kikapcsolása Beépíthető radardetektor használatakor (opcionális), az Anti-zóna funkció segítségével kiszűrhetőek azok a területek, ahol téves riasztást eredményező jelek találhatóak (pl.: benzinkutak fotocellás ajtója).
  • Page 30: Audio És Vizuális Jelzések

    KIJELZŐ FUNKCIÓ ALAPBEÁLLÍTÁS K-SÁV KAPCSOLÁS r2.on K radarsáv bekapcsolása r2.of K radarsáv kikapcsolása A csatlakoztatott radardetektor K radarsáv érzékelése kapcsolható ki és be. KA EURO SÁV KAPCSOLÁS r3.on Ka Euro radarsáv bekapcsolása r3.of Ka Euro radarsáv kikapcsolása A csatlakoztatott radardetektor Ka radarsáv érzékelése kapcsolható ki és be. SZOFTVER VERZIÓ...
  • Page 31 KIJELZŐ LEIÍRÁS HANG FIX TRAFFIPAXHOZ KÖZELEDVE (SEBESSÉGHATÁR FELETT) “WARNING! FIXED CAMERA AHEAD” Hátralévő 500 méterrel a traffipax előtt -200 távolság ”SLOW DOWN! FIXED CAMERA AHEAD” 300 méterrel a traffipax előtt SZEKCIÓKAMERÁHOZ KÖZELEDVE Hátralévő “WARNING! SECTION ZONE AHEAD” -200 távolság 500 méterrel a kamera előtt PIROSLÁMPA FIGYELŐ...
  • Page 32: Felhasználói Pont Hozzáadása, Törlése

    FELHASZNÁLÓI PONT HOZZÁADÁSA / TÖRLÉSE • Vezetés közben nyomja meg a MENU gombot azon a helyen, amelynek a koordinátáit szeretné lementeni a Felhasználói pontok közé. A funkció csak akkor működik, ha van aktív GPS kapcsolat, az autó sebessége több mint 10 km/h és a pontot még nem tartalmazza az adatbázis. A készülék visszajelzi a felhasználói pont felvételét: „USER POINT ADDED”.
  • Page 33 4. A GPS Detektor csatlakoztatása a számítógéphez Csatlakoztassa a GPS Detektor készülékét a számítógépéhez a mellékelt USB kábel segítségével. Helyes csatlakoztatáskor a következő üzenet jelenik meg a készüléken: [d L ], a frissítő szoftver ablakában pedig: „GPS detector is linked”. 5.
  • Page 34: Összekapcsolás Beépíthető Radardetektorral

    ÖSSZEKAPCSOLÁS BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTORRAL (kiegészítő, a csomag nem tartalmazza) TULAJDONSÁGOK, SPECIFIKÁCIÓK • Ki-, bekapcsolható radarsávok és 180° -os radarérzék elés - X-SÁV: 10.525 GHz ± 50 MHz - K-SÁV: 24.150 GHz ± 100 MHz - Ka EURO (szűkített) SÁV: 34.0 GHz, 34.3 GHz, 34.7 GHz, 35.5 GHz •...
  • Page 35 • Radarérzékelés ki-, bekapcsolása Nyomja meg a MODE gombot, és tartsa lenyomva 4 másodpercig a radarérzékelés ki- bekapcsolásához. • Sebességfüggő némítás (Smart Mute) Automatikus némítási lehetőség GPS Detektorhoz csatlakoztatva. A készülék nem ad jelzést a beállított sebességhatár alatt. 0 – 90 km/h-ig állítható, 0 –...
  • Page 36 A KÉSZÜLÉK BEÉPÍTÉSE 1. SZERELJE ÖSSZE A TARTÓKONZOLOKAT 2. RÖGZÍTSE A RADAR- 3. ÁLLÍTSA BE A TARTÓKON- ÉRZÉKELŐ ANTENNÁT A ZOL MOZGATÁSÁVAL A TARTÓKONZOLHOZ MEGFELELŐ SZÖGET...
  • Page 37 A vízálló radarérzékelő antennát az autó elejére kell felszerelni úgy, hogy a készülék érzékelő része előre nézzen. Beépíthető az első lökhárító rácsozá- sába, vagy rejtve, műanyag lökhárító mögé is. A fém lökhárító megakadályozhatja a radarjelek érzé- kelését. A radarérzékelés hatósugara 180°-os. 4.
  • Page 38: Összekapcsolás Beépíthető Lézerdetektorral

    ÖSSZEKAPCSOLÁS BEÉPÍTHETŐ LÉZERDETEKTORRAL (kiegészítő, a csomag nem tartalmazza) TULAJDONSÁGOK, SPECIFIKÁCIÓK • Az összes európai lézeres mérőeszköz jelét érzékeli - FAMA II, FAMA III, SCS-101, SCS-102, SCS-103, Janoptic, UltraLyte LT 20.20, Stalker LZ1, LTI TruSpeed, TraffiPatrol XR, Riegl, Laveg • Széles szögű lézerérzékelés álló...
  • Page 39 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (a) Power LED (állapotjelző) (d) A külső érzékelők portja A készülék bekapcsolásához Ide csatlakoztassa a külső csatlakoztassa a központi egy- érzékelőket. séget. Ekkor az állapotjelző (e) Multifunkciós gomb LED világítani kezd, és a ké- szülék kész a működésre. - Szimulációs mód: Tartsa le- nyomva kb.
  • Page 40 Sebességméréskor általában a gépjármű rendszámtáblájára irányul a lézeres mérőeszköz által kibocsátott lézerfrekvenciás jel, ezért a műszerfalra, szélvédőre szerelt radar- és lézerdetektorok alkalmatlanok az ilyen jellegű mérések jelzésére. Ebben lehet segítségére a rendszámtábla mellé építhető nagylátószögű lézerdetektor, mivel segítségével nem fordulhat elő, hogy a radardetektor túl magasan helyezkedik el a szélvédőn, ezért nem kap jelzést a lézeres mérésről.
  • Page 41 A KÉSZÜLÉK BEÉPÍTÉSE 1. A SZENZOROK FELSZERELÉSE Szerelje fel a szenzorokat az első rendszámhoz közel úgy, hogy az érzékelő előtt semmilyen akadály ne legyen. A szenzorokat az útfelülethez képest vízszintesen kell felszerelni. 2. A KÁBELEK RÖGZÍTÉSE Csatlakoztassa a szenzorok kábelét a központi egység megfelelő csatlakozó...
  • Page 42 PROBLÉMAMEGOLDÁS Amennyiben úgy tapasztalja, hogy az eszköz nem működik megfelelően, kérjük, végezze el a következő ellenőrzéseket: - a tápcsatlakozó mindkét vége tökéletesen csatlakoztatva van-e? - a szivargyújtó-csatlakozóban a biztosíték hibátlan-e? - a szivargyújtó-foglalat tiszta és rozsdamentes-e? A biztosíték hibája esetén kérjük, cserélje ki azt a mellékelt tartalék biztosítékra.
  • Page 43: Distributor / Service Contacts

    FORGALMAZÓ / SZERVIZ ELÉRHETŐSÉGEK: DISTRIBUTOR / SERVICE CONTACT: EURO NOLIKER KFT. (POWERTUNING) CÍM: Magyarország 6725 Szeged, Textilgyári út 3. ADDRESS: Country: Hungary ZIP CODE: H-6725 City: Szeged Address: Textilgyari ut 3. E-MAIL: info@powertuning.hu TELEPHONE: 00 36 21 200 0900 00 36 62 202 303 00 36 30 852 5460...

Table of Contents