Download Print this page

Nespresso TX 160 PIXIE Instruction Manual

Hide thumbs Also See for TX 160 PIXIE:

Advertisement

Quick Links

*

Advertisement

loading

Summary of Contents for Nespresso TX 160 PIXIE

  • Page 2: Table Of Contents

    NESPRESSO, an exclusive system creating the perfect espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a patented extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
  • Page 3: Fr En

    électriques mortelles. nantes. Nespresso disponibles exclusivement auprès du Club Nespresso Nespresso avec les machines Nespresso garantit la qualité Nespresso. mortelles ! Évitez d’éventuels dangers lorsque vous utilisez la machine CONSERVER CE MODE D’EMPLOI Transmettez-le à tout nouvel utilisateur responsabilité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité/Safety Precautions

    Nespresso coffee capsules available exclusively through the Nespresso Club. Electricity and water together is dangerous and can lead to fatal electrical shocks. Nespresso quality is only guaranteed when Nespresso capsules are used in the Nespresso machines. SAVE THESE INSTRUCTIONS Avoid possible harm when operating the appliance...
  • Page 5: Vue D'ensemble/Overview

    Coffee machine usagées Capsule container for 9–11 used capsules Ensemble de 16 capsules 16 capsule set Coffee outlet Coffret “Bienvenue chez 6 Bouton Espresso (petite tasse) Nespresso” Espresso button (small cup) Nespresso” folder Manuel utilisateur User manual Carte de garantie...
  • Page 6: Première Utilisation/First Use

    COFFEE PREPARATION Mettez la machine en marche. Voyant cligno Abaissez le levier et placez une tasse. capsule Nespresso. potable. Vous pouvez porter le réservoir à eau tant des deux boutons café et du conteneur de Close the lever and place a cup under the coffee outlet.
  • Page 7 Mettez la machine en marche. Voyant clignotant Vous pouvez porter le réservoir d’eau par son Placez un récipient sous l’orifice de sortie du café couvercle. d’eau potable. des deux boutons café et du conteneur de cap The water tank can be carried by its cover. Place a container under coffee outlet and potable water.
  • Page 8: Concept D'économie D'énergie Et Détection Du Niveau D'eau

    CONCEPT D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ET DÉTECTION DU NIVEAU D’EAU/ ENERGY SAVING CONCEPT AND WATER LEVEL DETECTION Pour économiser l’énergie, éteignez la machine quand vous ne l’utilisez pas. de non utilisation. maintenez enfoncés les boutons tasse le réservoir d’eau potable. Videz et rincez le conteneur de capsules usagées et le bac d’égouttage.
  • Page 9: Before A Repair

    VIDER LE SYSTÈME EMPTYING THE SYSTEM Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton Mettez en place un récipient. Espresso et mettez la machine en marche. Machine switches off automatically. Patientez jusqu’à ce que l’eau ne s’écoule plus. container under the coffee outlet. Press and hold the Espresso button and switch comes out.
  • Page 10: Détartrage/Descaling

    (voir page 11). DESCALING Videz le bac d’égouttage et le conteneur de ajoutez le liquide de détartrage Nespresso. capsules usagées. l’orifice de sortie du café. Empty the drip tray and the used capsule the Nespresso descaling liquid.
  • Page 11 AVERTISSEMENT Nespresso, dans la mesure où il est suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine. Pour tout renseignement complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso. CAUTION Nespresso descaling kit available from the Nespresso not use other products (such as vinegar) that would affect the taste of the coffee.
  • Page 12: Dépannage/Troubleshooting

    Vous trouverez les cordonnées de contact du Club Nespresso £ Coffee is not hot enough. dans le coffret “Bienvenue chez Nespresso”, dans la boîte de votre £ The lever cannot be closed completely. machine ou sur le site web www.nespresso.com.
  • Page 13: Garantie/Warranty

    WARRANTY Nespresso Nespresso garantit ce produit contre tous les défauts matériels et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période, Nespresso réparera ou remplacera, à sa discrétion, Garantie et responsabilité pendant six mois, la durée retenue étant la plus longue. Cette garantie limitée ne s’applique pas à un quelconque défaut résultant d’un accident, d’un usage incorrect, d’un entretien mal assuré, ou d’une usure Warranty and Liability –...
  • Page 14 (bis zu 19 bar). Jeder einzelne Parameter wurde strengen Kontrollen unterzogen, um die Aromenvielfalt, den Körper sowie die unvergleichbare Crema jedes einzelnen Grand Crus zum Ausdruck zu bringen. NESPRESSO, un sistema esclusivo per preparare un espresso perfetto, tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema brevettato di estrazione ad alta pressione (fino a 19 bar), in grado di rivelare tutte le fragranze e gli aromi delicati di ciascun Grand Cru e di esaltarli con uno strato superiore di crema densa e corposa.
  • Page 15: Istruzioni Per L'uso

    Zur Information – Wenn Sie dieses Zeichen sehen, befolgen Sie den Rat für einen sicheren und einwandfreien Betrieb Ihrer Kaffeemaschine. Vermeiden Sie Risiken wie tödlichen Stromschlag und Feuer. sofort den Stecker aus der Steckdose. Geben Sie das Gerät an den Nespresso Club zu weiteren Abklärungen, rantie.
  • Page 16: Sicherheitsmaßnahmen/Precauzioni Di Sicurezza

    Rischio di lesioni. la sostituzione del cavo di alimentazione al Nespresso Club. superfici di cottura, bruciatori a gas, fiamme, ecc). Porre l’apparecchio su un supporto stabile e oriz- correttamente perforata e causare danni all’apparecchio.
  • Page 17: Übersicht/Indicazioni Generali

    ÜBERSICHT/ INDICAZIONI GENERALI Packungsinhalt 1 Tropfschale Contenuto della confezione 2 Tropfgitter + Tassenhalter Griglia raccogligocce + supporto per tazzina Kapseln 16er Kapsel-Set Set da 16 capsule usate Nespresso” Nespresso” 6 Espressotaste (kleine Tasse) Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Garantie-Karte Carta garanzia...
  • Page 18: Erste Inbetriebnahme/Primo Utilizzo

    KAFFEEZUBEREITUNG/ PREPARAZIONE CAFFÈ Schalten Sie die Maschine ein. Blinkendes eine Nespresso Kapsel ein. stellen. Sollevare la leva completamente e inserire una kann an seiner Abdeckung wieder eingesetzt Chiudere la leva e posizionare capsula Nespresso.
  • Page 19 Schalten Sie die Maschine ein. Blinken beider Stellen Sie einen Behälter unter den Kaf- entnommen werden. betriebsbereit. wiederholen. prendendolo dal coperchio. Posizionare un contenitore sotto l’erogatore riscaldamento per circa 25 sec. Pulsante vorgangs und des Blinkens betätigt werden. bringen Sie das Abtropfgitter in die aufrechte Posi- tion.
  • Page 20: Energiesparkonzept Und Wasserstandserkennung/Risparmio Energia E Controllo Del Livello D'acqua

    ENERGIESPARKONZEPT UND WASSERSTANDSERKENNUNG/ RISPARMIO ENERGETICO E CONTROLLO DEL LIVELLO D’ACQUA zunächst gleichzeitig die Tassentasten und tainer und die Abtropfschale. Per impostare lo spegnimento automatico l’accensione tenendo premuti contempora- la vaschetta raccogligocce. PROGRAMMIERUNG DER WASSERMENGE/ REGOLAZIONE QUANTITÀ D’ACQUA Kapsel ein. capsula. desiderato.
  • Page 21: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    ENTLEEREN DES SYSTEMS SVUOTARE LA MACCHINA prima di un periodo di non utilizzo e per protezione antigelo Schalten Sie die Maschine aus. Die Maschine schaltet sich automatisch ab. Spegnere la macchina. Tenere premuto il pulsante Espresso Abbassare la leva. Posizionare un contenitore. e accendere la macchina.
  • Page 22: Entkalkung/Decalcificazione

    Kapseln. hinzu. Rimuovere la capsula e chiudere la leva. Svuotare il vassoio raccogligocce e il conteni- tore delle capsule usate. gere la soluzione decalcificante Nespresso. gebrauchte Entkalkungslösung wieder in den ihn mit Trinkwasser. ist jetzt betriebsbereit. macchina. Per uscire dalla modalità decalcificazione, pre- decalcificante raccolta nel contenitore e...
  • Page 23 Nespresso Entkalkungsmittels, das Sie im Nespresso Club bestellen Nespresso Club. ATTENZIONE Nespresso e disponibile al Nespresso zione necessaria per un funzionamento ottimale della macchina. Per ulteriori informazioni sulla decalcificazione contattare il vostro Nespresso Club. Nespresso Gradi francesi Kit decalcificazione Deutsche Grade...
  • Page 24: Hilfe Bei Störungen/Ricerca Guasti

    Per ulteriori informazioni, in caso di problemi o as- £ Chiamare il Nespresso Club. sistenza, chiamare il Nespresso £ contattare il Nespresso Club si trovano nel cofanetto di £ In caso di problemi, chiamare il Nespresso Club. benvenuto Nespresso oppure su www.nespresso.com. £...
  • Page 25: Garantie/Garanzia

    Garantie und Haftung Nespresso Nespresso jedes defekte Produkt Nespresso sono garantite in Austria e Svizzera per due anni (parti di ricambio e manodopera). Per usufruire della presente garanzia, occorre conservare la ricevuta che ri- Garanzia e responsabilità Nespresso, Nespresso zu erfahren.
  • Page 28 TSM SUCCESS MANUAL ® designed and copyright by...