Page 1
Battery-Packin’ Dirt-Zappin’ Cleanin’ Machine MOTORSCRUBBER IS A POWER TOOL. AS WITH ANY POWER TOOL, ALWAYS USE BOTH HANDS TO ENSURE SAFE OPERATION. INSTRUCTIONS AND WARRANTY MANUAL Model MS 1000 and MS 1000SH MODE D’EMPLOI ET GARANTIE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GARANTÍA...
MotorScrubber del cordón ni lo for attaching accessories. Keep handle dry, desconecte de la batería de un tirón. 3. Bien entretenir le MotorScrubber. Pour plus de clean and free from oil, grease and water. Manténgalo alejado del calor, del aceite y los sécurité, suivre les instructions relatives à...
Page 3
(Diagram #4) (Schéma N° 4) (Diagrama Nº 4) 3. To operate MotorScrubber using the 3. Para hacer funcionar el MotorScrubber con la rechargeable battery, connect the electrical batería recargable, conecte el enchufe eléctrico plug from the battery with the electrical plug de la batería con el enchufe conectado a...
Page 4
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 4. To operate the MotorScrubber using the 4. Pour utiliser le MotorScrubber au moyen du 4. Para hacer funcionar el MotorScrubber con el 25’ cord (MS-1025), connect the electrical câble d’alimentation MS-1025 de 7,70 mètres cable de 25’ (MS-1025), conecte el enchufe plug from the MS-1025 to the electrical (25 pieds), brancher la fiche du câble MS-1025...
L’un des usages les plus fréquents du MotorScrubber est the water level in swimming pools, spas, boats, Uno de los usos más comunes del MotorScrubber es la le nettoyage de la ligne de saleté au-dessus du niveau etc. While performing this task, it is not necessary d’eau dans les piscines, bains bouillonnants, bateaux, etc.
Il faut charger la batterie du MotorScrubber avant et Debe cargar la batería antes de utilizar el MotorScrubber, después de cada uso y si no lo utiliza unused for 4 months. Charge for a minimum après chaque utilisation, et également si l’appareil durante 4 meses.
• No use el cargador para ningún otro uso que no • Do not operate charger with damaged cord sea la carga de las baterías del MotorScrubber; • Ne pas utiliser un chargeur dont le câble ou la or plug, have them replaced immediately.
Chaque MotorScrubber est minutieusement and tested before leaving the factory. It is inspecté et testé avant de quitter l’usine. Pièces Cada MotorScrubber es sometido a una warranted to be free from defects in work- et main d’œuvre sont garanties pendant une inspección y prueba a fondo antes de salir de...
Need help?
Do you have a question about the MS 1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers