Tool Use; Use De La Herramienta; Utilisation D L 'Outil - Senco FinishPro 18Mg Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for FinishPro 18Mg:
Table of Contents

Advertisement

TOOL USE

Read section titled "Safety Warn-
ings," before using tool.
To Load:
Place strip of fasteners into
magazine with points resting on
fastener guide. Use only genuine
SENCO fasteners. Do not load
with workpiece contact (safety
element) or trigger depressed.
Push rail forward until it latches.
To adjust the direction of the
exhaust air, turn the exhaust
deflector to the desired location.
To adjust the depth the fastener
is driven, first disconnect the
air supply. Using your thumb
or index finger, rotate wheel to
adjust the Depth Control work-
piece contact (safety element) to
achieve desired depth.
These tools have an adjust-
able trigger and can be set
for Contact Actuation (
) or
Sequential Actuation (
).

USE DE LA HERRAMIENTA

Lea la sección titulada "Avisos
de Seguridad" antes de usar la
herramienta.
Para cargar:
Coloque la tira de clavillos den-
tro de la carrillera con la punta
descansando sobre la guía. Use
solo sujetadores SENCO genui-
nas. No cargue con el disparo o
la seguridad oprimidos.
Empuje el carril hacia adelante
hasta cerrario.
Mantenga la herramienta apun-
tada en la dirección opuesta de
usted y de otros y conecte el
aire a la manguera.
Para ajustar la profundidad de
sujetador, dede primero desco-
nectar el aire. Usando el dedo
pulgar o el dedo indice, rote la
manivela para ajustar el seguro
a la profundidad deseada.
Estas herramientas tienen
un gatillo ajustable, y pueden
configurarse para activación por
contacto o activación secuencial.
6
UTILISATION D L'OUTIL
Avant d'utiliser l'outil, lisez le
chapitre intitulé "Consignes de
Securité."
Pour charger :
Insérer la bande de projectiles
dans le magasin en s'assurant
que les pointes soient po-
sées contre le guide inférieur.
Utiliser uniquement des finettes
d'origine SENCO. Vielles à ne
pas appuyer sur la détente ou
sur le palpeur de sécurité quand
vous chargez.
Pousser le rail jusqu'a encliqu-
etage.
Pour changer la direction de
l'échappement d'air, faire pivoter
le déflecteur jusqu'á la position
souhaitée.
Pour ajuster la profondeur à
laquelle le projectile est en-
foncé, déconnecter tout d'abord
l'appareil de la source d'air
comprimé. A l'aide du pouce
ou de l'index, faire tourner la
molette pour ajuster la position
du palpeur de sécurite.
Ces outils ont une gâchette ré-
glable et peuvent être configurés
pour déclenchement par contact
ou séquentiel.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents