AR.Drone 2.0 p.11 English ..........p.33 Svenska .......... p.53 Dansk ..........p.75 Cesky ..........p.97 Norsk ..........p.117 Suomi ..........Ελληνικά ......... p.137 РУССКИЙ ........p.159 p.183 Türkçe ..........www.parrot.com http://ardrone.parrot.com...
Page 7
Do not discard the provided stickers. To play the multi-player game AR.Flying Ace, these stic- kers must be stuck on the internal hull surface at the locations indicated on the diagrams below. Kasta inte de tillhörande klistermärkena! Om du vill spela AR.FlyingAce för flera spelare mås- te du klistra fast de här klistermärkena på...
Parrot prefers to put user documents online rather than print them out. This simplified guide to the AR.Drone 2.0 is therefore limited to providing you with the main instructions that will make it easy for you to use the device.
The AR.Drone 2.0 is a model aircraft designed only for recreation, entertainment, and competitions between model aircraft (*). The pilot must directly control the flight path of his or her AR.Drone 2.0 at all times in order to avoid any obstacles, and must take care only to use it in suitable locations chosen to ensure that people, animals and property remain safe at all times.
Page 13
- The AR.Drone 2.0 is not suitable for use by children under 14 years of age. - To fly the AR.Drone 2.0 indoors install the hull in order to protect the AR.Drone 2.0 in case of collision with any object.
Page 14
AR.Drone 2.0 . • Avoid flying the AR.Drone 2.0 at high altitude: it could get drawn by an airstream. Keep in mind that the wind strength that you encounter where you are piloting the AR.Drone 2.0 may well be different from the wind strength where the AR.Drone 2.0 is actually flying.
Do not circulate a degrading image or one which could undermine the reputation or dignity of an individual. The use of the AR.Drone 2.0 for surveillance or espionage is strictly forbidden and could result in your prosecution under the law. Check that your use of the cameras on board the AR.Drone 2.0 complies with the legal provisions on the protection...
Page 16
• Never charge the device immediately after use while it is still hot. Let it cool down to room temperature. Do not charge the battery while it is still connected to the AR.Drone 2.0 . • Batteries are only to be charged under adult supervision.
Page 17
• Remove the battery when you are not using the device. • Disconnect the charger when you are not charging the battery. Battery disposal Discarding batteries in your general household waste can be harmful to the environment. Damaged or unusable batteries must be disposed of in a container specially reserved for this purpose. When disposing of the battery, follow appropriate local guidelines and regulations.
• To remove the battery from the charger, slide it down. • The AR.Drone 2.0 batteries work with the AR.Drone 2.0 and the AR.Drone 2.0 batteries work with the AR.Drone 2.0 . However, the AR.Drone 2.0 charger does not allow the batteries of the AR.Drone 2.0 to be charged, and the AR.Drone 2.0 charger does not allow the batteries for the AR.Drone...
Page 19
Downloading the application Note : The AR.FreeFlight 2 application allowing you to use the AR.Drone 2.0 with an Android phone or tablet PC will be available in 2012. Login to the App Store or the Android Market and download the free application AR.FreeFlight 2.
Page 20
In case of problem during the connection process between the smartphone and the AR.Drone 2.0 : - Check the color of the LED on the bottom side of the AR.Drone 2.0 . If it is red or orange, restart the AR.Drone 2.0 . To do so, disconnect and reconnect the battery. Wait until the LED turns green.
FreeFlight We recommend you check out our flying tutorials on www.parrot.com before your first flight. Indoor usage - Place the AR.Drone 2.0 in the middle of a room (4m x 4m minimum) without obstacles. Step back to a distance of...
Page 22
Make sure the AR.Drone 2.0 is on a flat area then tap the button. b. Select the hull that is currently installed on the AR.Drone 2.0 (internal or external) and then the type of flight (internal or external) that you wish to make.
Page 23
Note: To fly the AR.Drone 2.0 more intuitively, we recommend you activate the Magneto option in the AR.Drone 2.0 settings. This option allows you to fly the AR.Drone 2.0 in your frame of reference and not in the drone one.
Page 24
Switching cameras Press the button to change the view of the AR.Drone 2.0 and switch between the front camera and vertical camera. Photos • Press the button to take a picture. • Select Photos / Videos from the main menu of the AR.FreeFlight 2.0 application to view and man- age your photos.
Page 25
6m where it can manage height. • If you receive a phone call while flying the AR.Drone 2.0 , the autopilot fixes the AR.Drone 2.0 ’s position and keeps it in hover flight. If you selected the Indoors mode, the autopilot will land the AR.Drone 2.0 automatically.
Page 26
Press the Emergency button only in case of emergency ! If you press the Emergency button, the engines will shut off and the AR.Drone 2.0 will fall out of the air. In most cases, landing the AR.Drone 2.0 is a better solution.
(including the date and place of purchase, AR.Drone 2.0 . In this respect you should ensure product serial number). Return to retailer is not that you always operate the AR.Drone 2.0 in...
Page 29
Quick Start Guide will however be available from our website at www.parrot.com. defect in material or workmanship - the gradual power loss of the Parrot rechar- The explanations and specifications contained geable battery (086x) over time, which does...
Page 30
This equipment your AR.Drone 2.0 – he might have put in place generates, uses and can radiate radio frequency recycling services or he may be part of a specific energy and, if not installed and used in accor- recycling scheme.
Page 31
Trademarks Parrot and the Parrot logo are registered - NEVER use anything EXCEPT a LiPo trademarks of PARROT SA; AR.Drone 2.0 is a approved charger. trademark of Parrot SA; - ALWAYS use a LiPo cell balancing charger or iPhone ®...
Page 32
Caution: Exposure to Radio Frequency 6. Follow all instructions. Radiation 7. Do not use this apparatus near water. The installer of this radio equipment must en- 8. Clean only with dry cloth. sure that the antenna is located or pointed 9.
… Extrabatterier • Om du vill förlänga flygtiden för AR.Drone 2.0 kan du skaffa extrabatterier på vår och reservdelar webbplats www.parrot.com. Här kan du också beställa reservdelar om något skulle gå...
Page 34
ändamål tillåts ej. Den som styr AR.Drone 2.0 måste hela tiden behålla visuell kontakt med AR.Drone 2.0 och ansvarar för att kontrollera dess bana så att man inte orsakar, eller tillåter enheten att orsaka, fara för någon person eller egendom. AR.Drone 2.0 får endast flygas i enlighet med de luftfartsregler (*) som gäller i ifrågavarande land och får endast användas i områden som är lämpliga...
Page 35
• Den som har fått anfall, förlorat medvetandet, eller haft något annat symtom förknippat med epi- lepsi bör prata med en läkare innan han/hon spelar videospel. • Föräldrar bör ha uppsyn över sina barn då de spelar videospel. Avbryt spelandet och kontakta läkare om du eller ditt barn upplever något av följande symtom: kramper, ögon- eller muskelryckn- ingar, medvetslöshet, synförändringar, ofrivilliga rörelser, förvirring.
Page 36
AR.Drone 2.0 . • Du bör se till att ingen befinner sig närmare än 1 meter (1 yard) från AR.Drone 2.0 när den är ig- ång och hela tiden bör du hålla ett tillräckligt avstånd mellan propellrarna och personer, djur eller egendom.
Page 37
- du använder AR.Drone 2.0 nära starka magnetfält, radiovågor eller områden med stark strål- ning (det kan leda till att kameran i AR.Drone 2.0 inte kan fungera korrekt). Du bör också undvika att använda din AR.Drone 2.0 i områden som omfattas av Wi-Fi ®-nätverk (som t.ex.
Page 38
• Batterier får endast laddas under vuxens tillsyn. • Täck inte din produkt eller dess laddare medan batteriet laddas. • Urladdade batterier ska tas bort från enheten. Laddningsbara batterier ska tas bort från enheten innan de laddas. Icke-laddningsbara batterier får inte laddas. •...
Page 39
• Batterierna till AR.Drone 2.0 fungerar med AR.Drone 2.0 och batterierna till AR.Drone 2.0 fungerar med AR.Drone 2.0 . Däremot kan laddaren för AR.Drone 2.0 inte användas för att ladda batterierna till AR.Drone 2.0 och laddaren för AR.Drone 2.0 kan inte ladda batterierna för AR.Drone 2.0 .
Page 40
Hämta programmet Obs! Programmet AR.FreeFlight 2, som gör det möjligt att använda AR.Drone 2.0 med en telefon eller en Android-mobil, blir tillgänglig under året 2012. Koppla upp dig till App Store eller till Android Market och ladda ner gratisprogrammet AR.FreeFlight 2.
Page 41
- Kontrollera färgen på lysdioden som sitter på undersidan av AR.Drone 2.0 . Om lysdioden är röd eller orange ska du starta om AR.Drone 2.0 . Det gör du genom att trycka på knappen Reset (eller koppla ifrån och återansluta batteriet) och vänta tills lysdioden lyser grön.
Page 42
FRIFLYGNING På www.parrot.com finns instruktionsfilmer som vi rekommenderar att du tittar på innan du börjar flyga med AR.Drone 2.0 . Flyga inomhus Använda AR.Drone 2.0 inomhus: - Placera AR.Drone 2.0 mitt i rummet (minst 4 × 4 m), där det inte får finnas några hinder.
Page 43
Absolute control i inställningarna för AR.Drone 2.0 . Detta alternativ används för att styra AR.Drone 2.0 i ditt referenssystem och inte i AR.Drone 2.0 :s (schema sid. 10): oavsett vilket håll som AR.Drone 2.0 är riktad, kommer den att förflytta sig åt det hållet som du lutar din smarttelefon åt.
Page 44
Alternativ Absolute control aktiverat / Alternativ Joypad Mode aktiverat Ställ dig framför AR.Drone 2.0 : • För joysticken uppåt för att avlägsna AR.Drone 2.0 från stället där du befinner dig. • För joysticken nedåt för att närma AR.Drone 2.0 mot stället där du befinner dig.
Page 45
• Du kan därefter ansluta din smarttelefon till en dator för att överföra dina foton. Videoinspelningar • Med programmet AR.FreeFlight kan du göra videoinspelningar. Videoinspelningarna kan sparas i din smarttelefons minne eller på en USB-nyckel ansluten till AR.Drone 2.0 . Obs! För att bevara en god Wi-Fi-anslutning, rekommenderar vi att i första hand spela in dina videor på...
Page 46
AR.Drone 2.0 ska stöta emot personer, husdjur eller saker rekommenderar vi att landar AR.Drone 2.0 manuellt när indikatorn för låg batterinivå tänds. Landa Se till att AR.Drone 2.0 befinner sig ovanför en plan och torr yta utan hinder och tryck sedan på knappen SVENSKA...
Page 47
AR.Drone 2.0 går ned till en höjd under sex meter. • Om du får ett samtal medan du flyger med AR.Drone 2.0 stabiliseras den. Om du har valt alterna- tivet inomhusflygning landar AR.Drone 2.0 automatiskt efter en liten stund.
Page 48
• Första gången du flyger apparaten inomhus bör du välja en plats där det inte finns några hinder. • Utomhus ska du tänka på vindriktningen, ställa dig med vinden i ryggen och placera AR.Drone 2.0 framför dig. • Besök gärna www.parrot.com om du vill läsa de senaste nyheterna om AR.Drone 2.0 och gå med i pilotgruppen. SVENSKA...
Page 49
TEKNISKA SPECIFIKATIONER Flyghastighet : 18 km/tim. Främre kamera Vikt - CMOS-kamera med 90-graders vidvin- - Utan skrov: 366 g kelobjektiv - Med skrov: 400 g/436 g - Videoflödesfrekvens: 30 fps (bilder/sek.) Mått - Upplösning: 1280 × 720 bildpunkter - Utan skrov: 45 × 29 cm (VGA) - Med skrov: 51,5 ×...
Page 50
återförsäljaren eller till Parrot (inklusive datum ner sig i närheten av där du flyger AR.Drone 2.0 och plats för inköpet, samt produktens serie- orsakas någon skada. I detta avseende bör du nummer).
Page 51
PARROT i dor på icke Parrot-produkter, inklusive produkter originalförpackning. som används för att manövrera AR.Drone 2.0 . - användning av reservdelar som inte god- känts av Parrot, särskilt användning av Information om kundservicen: batterier som inte godkänts av Parrot (äkta vi vill upplysa om att vi inte nödvändigtvis har...
Page 52
Förstör inte säkerhetsfunktionen i den polari- temperaturer under 5° C eller över 40° C. Syste- serade eller jordade kontakten. En polariserad met kan skadas och höljet kan bli skevt. Undvik kontakt har två stift, ett bredare än det andra. att placera systemet nära en värmekälla eller att En jordad kontakt har två...
• Du kan købe ekstra batterier på vores hjemmeside www.parrot.com for at for- og reservedele længe den tid, du leger med AR.Drone 2.0 . Du kan også bestille reservedele, hvis noget er gået i stykker på helikopteren. • Du kan se videoer med vejledning om udskiftning af reservedele på vores hjem- meside.
AR.Drone 2.0 ns pilot skal hele tiden have direkte, visuel kontakt med AR.Drone 2.0 n og er ansvarlig for at styre dens bane, således at flyet ikke forårsager skade på mennesker eller ejendom. AR.Drone 2.0 n må kun flyves i overensstemmelse med bestemmelserne om flyvning (*) i det pågældende land og må...
Page 55
Advarsel om slagtilfælde • Nogle personer (ca. 1 ud af 4.000) vil kunne opleve slagtilfælde eller blackout, der udløses af lysglimt eller –mønstre, f.eks. når de ser tv eller spiller videospil, selv hvis de aldrig før har haft et slagtilfælde. •...
Page 56
AR.Drone 2.0 n. • Du bør sikre dig, at der ikke står personer nærmere end 1 meter fra AR.Drone 2.0 n, når den er i brug, og at du hele tiden holder tilstrækkelig afstand mellem propellerne og eventuelle mennesker, dyr eller ejendom.
Page 57
- du bruger AR.Drone 2.0 n i våde omgivelser (f.eks. bør du ikke lande AR.Drone 2.0 n på vand eller på en våd overflade) - du udsætter AR.Drone 2.0 n for sand og støv - du blokerer motorens luftventiler - du bruger andre reservedele og andet tilbehør, end det der er angivet af Parrot, eller - du bruger AR.Drone 2.0 n i nærheden af kraftige magnetfelter, radiobølger eller i områder...
Page 58
• Oplad aldrig enheden lige efter brug, mens den stadig er varm. Lad den køle af til stuetemperatur. Oplad ikke batteriet samtidig med, at det er tilsluttet AR.Drone 2.0 n. • Batterier må kun oplades under opsyn af en voksen.
Page 59
Bortskaffelse af batteriet Det kan være skadeligt for miljøet at bortskaffe batteriet med dit almindelige husholdningsaffald. Beskadigede eller ikke-brugbare batterier skal bortskaffes i en beholder, der er særligt beregnet til formålet. Når du bortskaffer et batteri, bør du følge de gældende lokale retningslinjer og bestemmel- ser.
• Glid batteriet nedad for at tage det ud af opladeren. • Batterierne til AR.Drone 2.0 kan bruges til AR.Drone 2.0 og batterierne til AR.Drone 2.0 kan bruges til AR.Drone 2.0 . Til gengæld kan opladeren til AR.Drone 2.0 ikke oplade batterierne til AR.Drone 2.0 og opladeren til AR.Drone 2.0 kan ikke oplade batterierne til AR.Drone 2.0 .
Page 61
Market og hent den gratis AR.FreeFlight 2 applikation. Forbind din smartphone med AR.Drone 2.0 1. Tag skroget af og sæt batteriet i AR.Drone 2.0 . Kontroller, at batteriet sidder godt fast og forbind det dernæst med AR.Drone 2.0 . 2. Vent indtil motorerne er blevet initialiseret.
Page 62
Hvis du har problemer med at oprette forbindelsen mellem iPhone og AR.Drone 2.0 : - Kontrollér farven på LED’en placeret under AR.Drone 2.0 . Hvis LED’en er rød / orange, start AR.Drone 2.0 op igen. Det gør du ved at trykke på Reset knappen (eller afbryde batteriet og tilslutte det igen), vent dernæst indtil LED’en bliver grøn.
FRI FLYVNING Du kan hente videoer med undervisning på www.parrot.com, vi anbefaler kraftigt at se dem, før du foretager din første flyvning. Indendørs brug Sådan bruges AR.Drone 2.0 indendørs: - Placér AR Drone midt i et lokale (mindst 4m x 4m) uden forhindringer;...
Page 64
Kontroller, at AR.Drone 2.0 står på en plan flade og tryk dernæst på b. Vælg det skrog, der er sat på AR.Drone 2.0 (indendørs eller udendørs) og derefter den type flyvning (indendørs eller udendørs), du vil foretage.
Page 65
• Glid joystikket nedad for at føre AR.Drone 2.0 nærmere til din position. • Glid joystikket til højre for at dirigere AR.Drone 2.0 til din højre side. • Glid joystikket til venstre for at dirigere AR.Drone 2.0 til din venstre side.
Page 66
Videoer • Du kan optage en video med AR.FreeFlight 2.0 applikationen. De videoer, du optager, kan lagres i din smartphones hukommelse eller på en USB-nøgle forbundet med AR.Drone 2.0 . Bemærk: For at bevare en god Wi-Fi forbindelse, anbefaler vi at foretrække lagring af videoer på...
Page 67
Indikatoren bliver rød, når batteriet er svagt. • Når batteriets niveau er for svagt, skal du få AR.Drone 2.0 til at lande. Ellers vil AR.Drone 2.0 selv lande automatisk. Vi anbefaler at få AR.Drone 2.0 til at lande manuelt, når indikatoren for svagt batteri vises, for at undgå...
Page 68
AR.Drone 2.0 ned i en højde på under 6 meter. • Hvis du modtager et opkald, mens du flyver med AR.Drone 2.0 , vil den stabilisere sig. Hvis du har valgt indendørs flyvning, lander AR.Drone 2.0 automatisk efter et øjeblik.
Page 69
• Overhold forsigtighedsreglerne anført i afsnittet Sikkerhedsanvisninger. • Sørg for at AR.Drone 2.0 s bagende er vendt mod brugeren under de første flyvninger. På denne måde er kommandoerne meget intuitive. Når AR.Drone 2.0 piloteres med næsen vendt mod bru- geren, er kommandoerne vendt om, hvilket kræver en bedre beherskelse af piloteringen.
AR.Drone 2.0 n. I den forbindelse USA kan produktet ikke returneres til forhandle- bør du sikre dig, at du altid bruger AR.Drone 2.0 ren - det skal returneres til Parrot. n i overensstemmelse med denne Quick Start Guide og vores retningslinjer vedrørende sikker...
Page 72
PARROT i den originale embal- er brugt i forbindelse med AR.Drone 2.0 n. lage. - Brug af reservedele, der ikke er godkendt af Information om Kundeservice: Parrot, særligt brug af batterier, der ikke er Vi oplyser dig om, at der ikke nødvendigvis fin- godkendt af Parrot (ægte Parrot-batterier kan...
Page 73
det polariserede stik eller jordforbindelsesstik- udsættes for regn eller fugt, og beholdere, ket, idet de har et sikkerhedsmæssigt formål. Et der indeholder væsker, såsom vaser, bør ikke polariseret stik har to stikben, hvor det ene er placeres oven på apparatet. bredere end det andet.
Page 74
Oplad ALTID batteriet på et brandsikkert sted. Opsæt ALTID opladerens udgangsvolt således at den passer til batteriets volt. HOLD ALTID BATTERIET UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE. FORKERT BRUG AF BATTERIET KAN ME- DFØRE BRAND, EKSPLOSION ELLER ANDEN FARE. DANSK...
úplný návod, často kladené otázky, instruktážní videa... Náhradní baterie • Chcete-li prodloužit dobu hry s přístrojem AR.Drone 2.0 , můžete si na našich a náhradní díly stránkách www.parrot.com obstarat náhradní baterie. V případě potřeby si zde také můžete objednat náhradní díly.
Page 76
2.0 , pročtěte si následující upozornění. V případě, že tak neučiníte, riskujete zranění. AR.Drone 2.0 je letecký model určený pouze pro rekreační účely. Používání pro jakékoli jiné účely není povolené. Pilot modelu AR.Drone 2.0 musí mít neustále přímý vizuální kontakt s modelem AR.Drone 2.0 a zodpovídá...
Page 77
• Někteří lidé (cca 1 ze 4 000) mohou utrpět záchvat nebo ztrátu vědomí kvůli zábleskům světel nebo vzorů, podobně jako při sledování televize nebo hraní videoher, a to i přesto, že nikdy předtím záchvat neměli. • Ten, kdo již dříve utrpěl záchvat, ztrátu vědomí nebo trpěl jakýmkoli jiným příznakem epileptického stavu, by se měl před hraním videohry poradit s lékařem.
Page 78
AR.Drone 2.0 byste měli počkat, až se vrtule zcela zastaví. • Měli byste zajistit, aby nikdo nestál v okruhu 1 m od modelu AR.Drone 2.0 ve chvíli, kdy je model v provozu, a dále byste po celou dobu měli zachovávat dostatečnou vzdálenost mezi vrtulemi a jakoukoli osobou, zvířetem nebo majetkem.
Page 79
- zablokujete větrací otvory motoru - používáte jiné náhradní díly a doplňky než ty určené firmou Parrot - používáte AR.Drone 2.0 v blízkosti silných magnetických polí, rádiových vln nebo oblastí se silnou radiací (což může způsobit, že kamera modelu AR.Drone 2.0 nebude správně fungovat).
Page 80
• Nikdy zařízení nenabíjejte ihned po použití, zatímco je ještě horké. Nechte jej zchladnout na pokojo- vou teplotu. Nenabíjejte baterii, která je stále připojena k modelu AR.Drone 2.0 . • Baterie mohou být nabíjeny pouze pod dohledem dospělých. • Nezakrývejte výrobek nebo jeho nabíječku ve chvíli, kdy se baterie nabíjí.
Page 81
Likvidace baterií Vyhazování baterií do běžného domovního odpadu může škodit životnímu prostředí. Poškozené nebo nepoužitelné baterie musí být vyhozeny do kontejneru speciálně určeného pro tento účel. Při likvidaci baterie se řiďte pravidly a předpisy platnými v místě vašeho bydliště. Pro více informací kontaktujte místní...
Page 82
• Pro vyjmutí baterie z nabíječky ji vysuňte směrem dolů. • Baterie AR.Drone 2.0 fungují s AR.Drone 2.0 a baterie AR.Drone 2.0 fungují s AR.Drone 2.0 . Na- proti tomu nabíječka AR.Drone 2.0 neumožňuje nabíjet baterie AR.Drone 2.0 a nabíječka AR.Drone 2.0 neumožňuje nabíjet baterie AR.Drone 2.0 .
Page 83
Stáhnutí aplikace Poznámka: Aplikace AR.FreeFlight 2 umožňující používat AR.Drone 2.0 s telefonem nebo tabletem se systémem Android bude k dispozici během roku 2012. Připojte se k App Store nebo k Android Market a stáhněte si bezplatnou aplikaci AR.FreeFlight 2. Připojte smartphone k AR.Drone 2.0 1.
Page 84
IP adresa • Ověřte, zda se správně zobrazuje IP adresa na síti AR.Drone 2.0 . Za tímto účelem: - Pokud používáte iPhone, vyberte Nastavení > Wi-Fi a následně stiskněte šipku doprava na řádku sítě „ardrone2”. - Pokud používáte telefon se systémem Android, vyberte Parametry >...
Page 85
VOLNÝ LET Na stránkách www.parrot.com máte k dispozici instruktážní videa, vřele Vám doporučujeme si je před provedením prvního letu prohlédnout. Použití v interiéru Pro použití AR.Drone 2.0 v interiéru: - Umístěte AR Drone do středu míst- nosti (minimálně 4 m x 4 m) bez překážek.
Page 86
3. Stiskněte tlačítko a následně: a. Ujistěte se, že je AR.Drone 2.0 položen na rovném povrchu, a následně stiskněte b. Vyberte trup instalovaný na AR.Drone 2.0 (vnitřní nebo venkovní) a následně typ letu (vnitřní nebo venkovní), který budete provádět. 4. Stiskněte tlačítko >...
Page 87
Funkce Absolute control aktivována / Funkce Joypad Mode aktivována Když se postavíte proti AR.Drone 2.0 : • Posuňte joystick nahoru pro vzdálení AR.Drone 2.0 z Vaší polohy. • Posuňte joystick dolů pro přiblížení AR.Drone 2.0 do Vaší polohy. • Posuňte joystick doprava pro nasměrování AR.Drone 2.0 na Vaši pravou stranu.
Page 88
• Následně můžete své fotografie stáhnout připojením smartphonu k počítači. Videa • Aplikace AR.FreeFlight Vám umožní pořídit videozáznam. Pořízené videozáznamy mohou být uloženy do paměti smartphonu nebo na USB klíč připojený k AR.Drone 2.0 . Aby byla zachována dobrá kvalita Wi-Fi připojení, Poznámka: doporučujeme Vám dávat přednost záznamu videí...
Page 89
• Úroveň nabití baterie AR.Drone 2.0 ukazuje indikátor nabití baterie na displeji iPhone. Ukazatel zčervená, když je baterie vybitá. • Když je baterie příliš vybitá, jste vyzváni k přistání s AR.Drone 2.0 . Jinak AR.Drone 2.0 přistane automaticky. Aby bylo eliminováno jakékoliv nebezpečí kontaktu mezi AR.Drone 2.0 a nějakou osobou, domácím zvířetem či předmětem, doporučujeme s AR.Drone 2.0 manuálně...
Page 90
Pokud se AR.Drone 2.0 při odpojení nachází ve výšce větší než 6 m, autopilot automaticky vrátí AR.Drone 2.0 do výšky pod 6 m. • Pokud přijmete hovor během pilotování AR.Drone 2.0 , tento se stabilizuje. Pokud jste zvolili let v interiéru, AR.Drone 2.0 za okamžik automaticky přistane.
Page 91
• V interiéru použijte pro své první lety místo bez překážek. • V exteriéru dávejte pozor na směr větru a umístěte AR.Drone 2.0 před sebe s větrem v zádech. • Pro nejnovější informace k AR.Drone 2.0 navštěvujte stránky www.parrot.com, kde se můžete stát členy společenství...
Page 92
TECHNICKÉ SPECIFIKACE Rychlost pohybu : 18km/h Čelní kamera Hmotnost - širokoúhlá kamera, úhlopříčka 90°, čidlo - Bez krytu : 366g CMOS - S krytem : 400g / 436g - Snímková frekvence: 30fps Rozměry - Rozlišení: 1280x720 pixelů (VGA) - Bez krytu : 45 x 29 cm Vertikální...
Page 93
- reklamaci je třeba provést našimi Pokyny pro bezpečné používání modelu u firmy Parrot. AR.Drone 2.0 . Firma Parrot si vám také dovo- luje připomenout, že byste model AR.Drone 2.0 Během smluvní záruční doby by měl být neměli používat k žádným neoprávněným nebo...
Page 94
Parrot (původní nemusí být schválené středisko zákaznické po- baterie Parrot mohou být identifikovány po- dpory Parrot. Pokud jste výrobek zakoupili v jiné mocí jejich hologramu) zemi, než je ta, ve které přebýváte, může být pro - vady vzniklé z jiného důvodu, než je vada ma- výměnu nebo opravu požadováno, abyste jej na...
Page 95
6. Neměňte polarizované konektory. Nesnažte vnitřních prostorách. Nevystavujte skelet venko- se oslabit bezpečnostní účel polarizované vním teplotám nižším než 5°C nebo vyšším než vidlice nebo vidlice s ochranným kontaktem. Po- 40°C. Systém by mohl být poškozen nebo kryt larizovaná vidlice má dva hroty, z nichž jeden je zdeformován.
Komplett bruksanvisning, Ofte stilte spørsmål, veiledninger... Ekstra batterier • For å forlenge spilletiden med AR.Drone 2.0 , kan du få tak i ekstra batterier på og reservedeler vår webside www.parrot.com. Her kan du også bestille reservedeler i tilfelle noe går i stykker.
Page 98
AR.Drone 2.0 må kun flys i samsvar med luftfartsbestemmelsene (*) i vedkommende land og må kun brukes i områder som er egnet til å fly en slik enhet. Spesielt må brukeren av AR.Drone 2.0 være oppmerksom på sikkerheten til personer, dyr og eiendom.
Page 99
bør konsultere lege før de spiller et videospill. • eller barnet ditt har noen av følgende symptomer: kramper, øye- eller muskelsammentrekninger, tap av bevissthet, endret syn, ufrivillige bevegelser, forvirring. • For å redusere sannsynligheten for å få et anfall når du spiller videospill: - Sitt eller stå...
Page 100
AR.Drone 2.0 . • Du må sørge for at ingen står nærmere enn 1 meter (1 yard) fra AR.Drone 2.0 når den er i drift og alltid sørge for at du holder en tilstrekkelig avstand mellom propellene og eventuelle personer, dyr eller eiendom.
Page 101
Bruk aldri en skadet lader. Lad aldri et opps- vulmet batteri, et batteri som lekker eller et batteri som har blitt skadet. Ikke bruk AR.Drone 2.0 -laderen til å lade andre batterier enn det medfølgende, oppladbare batteriet.
Page 102
• Ikke tildekk produktet eller laderen når batteriet lades. • Brukte batterier må fjernes fra produktet. Oppladbare batterier må fjernes fra produktet før de lades. Ikke-oppladbare batterier må ikke lades. • Lad opp batteriet ved en temperatur på mellom 0 °C og 40 °C. Bruk og lagring •...
Page 103
• fungerer med AR.Drone 2.0 . Laderen til AR.Drone 2.0 kan imidlertid ikke lade opp batteriene til AR.Drone 2.0 , og laderen til AR.Drone 2.0 kan ikke lade opp batteriene til AR.Drone 2.0 . Advarsel: Ikke bruk laderen til AR.Drone 2.0 til å lade opp noen andre typer batterier enn det som medfølger.
Page 104
Laste ned programmet Merk: Applikasjonen AR.FreeFlight 2 som gjør det mulig å bruke AR.Drone 2.0 med Android-tele- foner og -nettbrett, blir tilgjengelig i løpet av 2012. Gå inn på App Store eller på ’Android Market og last ned gratisapplikasjonen AR.FreeFlight 2.
Page 105
Kontroller at IP-adressen vises på nettverket til AR.Drone 2.0 . Slik går du fram: - Kontroller fargen på lampen som befinner seg under AR.Drone 2.0 . Hvis lampen er rød/ oransje, så start AR.Drone 2.0 på nytt. Dette gjøres ved å trykke på Reset-knappen (eller koble fra batteriet og koble det til igjen) og deretter vente inntil lampen blir grønn.
Page 106
FRIFLYGING Det er opplæringsvideoer tilgjengelige på www.parrot.com, vi oppfordrer deg sterkt til å se dem før du foretar din første flytur. Innendørs bruk Slik bruker du AR.Drone 2.0 innendørs: - Plasser AR Drone midt i et rom (mini- mum 4m x 4m) uten forhindringer: - Unngå...
Page 107
3. Trykk på tasten og deretter: a. Forsikre deg om at AR.Drone 2.0 er plassert på en jevn overflate, og trykk på b. Velg hvilket skrog som er montert på AR.Drone 2.0 (innvendig eller utvendig) og deretter hvilken type flyging (innendørs eller utendørs) du vil foreta 4.
Page 108
Merk: For å få en mer intuitiv flynavigasjon av AR.Drone 2.0 , anbefaler vi deg å aktivere alternativet Absolute control i innstillingene til AR.Drone 2.0 . Dette alternativet gjør det mulig å styre AR.Drone 2.0 med deg selv som referansepunkt og ikke AR.Drone 2.0 (skjema s.10): Uansett hvilken retning AR.Drone 2.0 flyr i, vil den fly i den retningen du beveger smarttelefonen din.
Page 109
Videoer • Applikasjonen AR.FreeFlight gjør det mulig å spille inn en video. Videoene som blir spilt inn kan lagres i smarttelefonens minne eller på en USB-nøkkel koblet til AR.Drone 2.0 . Merk: For å opprettholde en god kvalitet på Wi-Fi-tilkoblingen, anbefaler vi at du lagrer videoer på...
Page 110
• Når batterinivået er for svakt, bør du lande AR.Drone 2.0 . Ellers vil AR.Drone 2.0 lande automa- tisk. For å unngå enhver risiko for kontakt mellom AR.Drone 2.0 og en person, et husdyr eller en gjenstand, anbefaler vi deg å...
Page 111
AR.Drone 2.0 til en høyde som er lavere enn seks meter. • Hvis du mottar et anrop når du flyr din AR.Drone 2.0 , stabiliserer den seg. Hvis du har valgt in- nendørs flyging, lander AR.Drone 2.0 automatisk kort etter.
Page 112
• Se opplæringsvideoene om flynavigasjonen på www.parrot.com. • Fjern all beskyttende plastfilm. • Hvis du mister kontrollen over AR.Drone 2.0 , så fjern fingeren fra din iPhone. AR.Drone 2.0 vil stabiliseres automatisk. • Overhold de forskjellige nivåtrinnene, og bruk tid på å lære å mestre apparatet før du kaster deg ut i mer risikable eventyr.
Page 113
TEKNISKE SPESIFIKASJONER Bevegelseshastighet: 18 km/t Frontkamera Vekt - Vidvinkelkamera, 90° bildevinkel, CMOS- - Uten skrog: 366 g sensor - Med skrog: 400 g / 436 g - Frekvens på videostrøm: 30 fps Størrelse - Oppløsning: 1280x720 piksler (VGA) - Uten skrog: 45 x 29 cm Vertikalt kamera - Med skrog: 51,5 x 51,5 cm / - 64°...
Page 114
USA, her skal returen skje direkte til Parrot. nærheten av der du flyr AR.Drone 2.0 . I denne forbindelsen bør du sørge for at du alltid bruker Under den kontraktsmessige garantiperioden AR.Drone 2.0 i samsvar med denne hurtigstar-...
Page 115
Parrot (ekte Parrot-batterier er et Parrot supportsenter i alle land. Hvis du har merket med hologrammet deres), kjøpt produktet i et annet land enn hjemlandet - mangler forårsaket av en annen grunn enn ditt, kan du bli bedt om å sende produktet for en defekt i materialer eller utførelse, gradvis...
Page 116
stikkontakt. Les hele instruksjonsarket som medfølger dette 7. Bruk kun ekstrautstyr/tilbehør spesifisert av batteriet. Hvis du ikke følger alle instruksjonene, produsenten. kan det forårsake varige skader på batteriet og 8. Dette apparatet må ikke utsettes for drypp dets omgivelser og forårsake personskader. eller sprut, og det må...
Saat lisätietoja Support and Down- loads -osiosta sivustoltamme www.parrot.com: täydellinen käyttöohje, useimmin kysytyt kysymykset, opetusvideot... Lisäakut ja • Jos haluat lisätä AR.Drone 2.0 n peliaikaa, voit tilata lisäakkuja sivustoltamme varaosat www.parrot.com. Sivustolta voit tilata myös varaosia rikki menneiden osien tilalle.
Page 118
AR.Drone 2.0 n ohjaajalla täytyy olla koko ajan suora näköyhteys AR.Drone 2.0 en, ja ohjaajan velvollisuus on hallita koneen lentorata siten, ettei se aiheuta vaaraa ihmisille eikä omaisuudelle eikä salli näiden joutua vaaranalaisiksi. AR.Drone 2.0 a saa lennät- tää...
Page 119
tessa, vaikka he eivät olisi saaneet kohtauksia koskaan aikaisemmin; • Sellaisen henkilön, joka on saanut kohtauksen, menettänyt tajuntansa tai kärsinyt muusta epi- leptiatilaan liittyvästä oireesta, on neuvoteltava lääkärin kanssa ennen kuin hän ryhtyy pelaamaan videopeliä. • Vanhempien tulee valvoa lapsiaan, kun nämä pelaavat videopelejä. Lopeta peli ja ota yhteyttä lääkäriin, jos sinussa tai lapsessasi ilmenee oireita seuraavista: kouristuskohtaus, silmien tai lihas- ten nykiminen, tajunnan menetys, näköhäiriöt, tahaton liikunta, ajan tai paikan tajun menetys.
Page 120
AR.Drone 2.0 en kun sen potkurit pyörivät. Odota, kunnes potkurit ovat täysin pysähtyneet, ennen kuin käsittelet konetta. • Varmistu siitä, ettei kukaan ole yhtä metriä (1 jaardi) lähempänä AR.Drone 2.0 a kun se on käytössä ja että sen potkurin ja ihmisten, eläinten ja omaisuuden välillä on aina riittävä välimatka.
Page 121
• Parrotin akkua saa käyttää vain Parrotin laturin kanssa. Tarkasta säännöllisesti, etteivät akun johto, pistoke, kotelo tai muut osat ole vioittuneet. Älä koskaan käytä vioittunutta laturia. Älä koskaan lataa turvonnutta, vuotavaa tai vioittunutta akkua. Älä käytä AR.Drone 2.0 n laturia muun kuin lait- teen ohessa toimitetun uudelleenladattavan akun lataukseen.
Page 122
• Akut tulee ladata vain aikuisten valvonnassa. • Älä peitä tuotetta tai sen laturia kun akku on latauksessa. • Tyhjät akut tulee poistaa laitteesta. Uudelleenladattavat akut on poistettava laitteesta ennen la- tausta. Kertakäyttöisiä akkuja ei saa ladata. • Lataa akku lämpötilassa 0 – +40 ºC. Käyttö...
Page 123
• AR.Drone 2.0 :n akut toimivat AR.Drone 2.0 ssa ja AR.Drone 2.0 n akut toimivat AR.Drone 2.0 :ssa. AR.Drone 2.0 :n laturilla ei sen sijaan voi ladata AR.Drone 2.0 n akkuja eikä AR.Drone 2.0 n laturilla voi ladata AR.Drone 2.0 :n akkuja.
Page 124
Sovelluksen lataaminen Huomaa: AR.FreeFlight 2 -sovellus, jonka avulla AR.Drone 2.0 :aa voi käyttää Android-puhelinten ja -taulutietokoneiden kanssa, tulee saataville vuoden 2012 aikana. Muodosta yhteys App Storeen tai Android Marketiin ja lataa ilmainen AR.FreeFlight 2 -sovellus. Älypuhelimen liittäminen AR.Drone 2.0 :aan 1.
Page 125
Yhteysvirhe Jos iPhonen ja AR.Drone 2.0 n välisessä yhteydessä on virhe: - Tarkista AR.Drone 2.0 n pohjassa olevan LED-valon väri. Jos LED-valo on punainen/oranssi, käynnistä AR.Drone 2.0 uudelleen painamalla Reset-painiketta (tai kytke akku irti ja takaisin kiinni). Odota, kunnes LED-valo muuttuu vihreäksi.
Page 126
VAPAA LENTO Suosittelemme, että tutustut sivustollamme www.parrot.com oleviin opetusvideoihin ennen ensimmäistä lentoasi. Käyttö sisällä Jos käytät AR.Drone 2.0 a sisätilassa: - Aseta AR.Drone 2.0 esteettömän huoneen (vähintään 4 x 4 m) keskelle. - Vältä lentämästä AR.Drone 2.0 lla pi- enten lasten, kotieläinten ja helposti särkyvien esineiden lähettyvillä.
Page 127
3. Paina -näppäintä ja sitten: a. Varmista, että AR.Drone 2.0 on tasaisella pinnalla ja paina b. Valitse AR.Drone 2.0 :aan asennettu runkotyyppi (sisä- tai ulkokäyttöinen runko) ja haluamasi lentotyyppi (sisä- tai ulkolento). 4. Paina -näppäintä .
Page 128
Absolute control -toiminto käytössä / Joypad Mode -toiminto käytössä Ollessasi vastatusten AR.Drone 2.0 :n kanssa: • AR.Drone 2.0 lentää itsestäsi pois päin, kun liu’utat ohjaussauvaa ylös- päin. • AR.Drone 2.0 lentää itseesi päin, kun liu’utat ohjaussauvaa alaspäin. • AR.Drone 2.0 lentää itsestäsi katsoen oikealle päin, kun liu’utat ohjaus- sauvaa oikealle.
Page 129
AR.Drone 2.0 :aan liitetylle USB-muistitikulle. Huomaa: Laadukkaan Wi-Fi-yhteyden säilyttämiseksi suosit- telemme tallentamaan videot ensisijaisesti USB-muistitikulle. • Videoiden tallentaminen USB-muistitikulle: 1. Liitä USB-muistitikku AR.Drone 2.0 :aan. Varmista, että AR.Drone 2.0 :aan liitetyllä muistitikulla on vähintään 100 Mt vapaata tallennustilaa. 2. Ota AR.FreeFlight-sovelluksen asetuksista käyttöön record -toiminto.
Page 130
• iPhonen näytöllä oleva akun lataustason osoitin ilmoittaa AR.Drone 2.0 n akun jäljellä olevan latauk- sen määrän. Osoitin muuttuu punaiseksi, kun akku on heikko. • Kun akun lataustaso on liian alhainen, ohjaa AR.Drone 2.0 laskeutumaan. Jos et ohjaa AR.Drone 2.0 a laskeutumaan manuaalisesti, se laskeutuu automaattisesti. Jotta vältetään AR.Drone 2.0 n törmäys ihmisiin, kotieläimiin ja esineisiin, suosittelemme, että...
Page 131
Yhteyden katkeaminen käytön aikana • Jos AR.Drone 2.0 n ja iPhonen välinen etäisyys kasvaa liian suureksi (noin 50 metriä tai enemmän Wi-Fi-ympäristöstä riippuen), laitteiden välinen yhteys voi katketa. Jos näin tapahtuu, älä sulje sovellusta iPhonessa vaan siirry lähemmäs AR.Drone 2.0 a.
Page 132
• Noudata Turvaohjeet-osiossa annettuja varoituksia. • Pidä ensimmäisten lentojen aikana AR.Drone 2.0 n nokka pois päin käyttäjästä. Laitteen ohjaus on tällöin intuitiivisempaa. Jos AR.Drone 2.0 n nokka on käyttäjään päin, ohjaus tapahtuu päinvas- taisiin suuntiin, mikä vaatii enemmän ohjauskokemusta.
Page 133
TEKNISET OMINAISUUDET Lentonopeus : 18km/h Eteenpäin suunnattu kamera Paino - Laajakulmakamera, 90 asteen kulma, - Ilman suojakuorta: 366g CMOS-anturi - Suojakuoren kanssa: 400g / 436g - Kuvataajuus: 30 fps Mitat - Resoluutio: 1280x720 pikseliä (VGA) - Ilman suojakuorta: 45 x 29 cm Alaspäin suunnattu kamera - Suojakuoren kanssa: 51,5 x 51,5 cm / - 64 asteen kulma, CMOS-anturi...
Page 134
Parrotille (tähän tulee sisältyä tai omaisuudelle lähellä paikkaa, jossa lennätät ostopäivä ja –paikka ja tuotteen sarjanumero). AR.Drone 2.0 a. Tämän takia sinun täytyy aina USA:ssa tuotetta ei palauteta vähittäismyyjälle varmistaa, että käyttäessäsi AR.Drone 2.0 a vaan suoraan Parrotille.
Page 135
- sellaisten varaosien käyttöä, joita Parrot ei Parrot-asiakastukikeskusta. Jos olet ostanut ole hyväksynyt ja erityisesti sellaisten akkujen tuotteen muusta kuin omasta asuinmaastasi, si- käyttöä, joita Parrot ei ole hyväksynyt (aidot nua voidaan pyytää palauttamaan tuote omalla Parrotin akut voi tunnistaa hologrammista);...
Page 136
kaksi litteätä piikkiä ja kolmas maadoituspiikki. auringonvaloon (ei edes ikkunasta tulevaan). Leveä piikki tai kolmas pyöreä piikki ovat Samoin erittäin alhaiset lämpötilat ja kosteus pistokkeessa oman turvallisuutesi takia. Jos voivat vahingoittaa laitetta. mukana tullut pistoke ei sovi pistorasiaasi, pyydä sähköasentajaa vaihtamaan vanhentunut Varoitus pistorasia.
τη συσκευή. Θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες στην ενότητα Υποστήριξη και μεταφόρτωση της ιστοσελίδας μας www.parrot.com : πλήρεις οδηγίες χρήσης, Συχνές ερωτήσεις, εκπαιδευτικά βίντεο... Επιπλέον • Προκειμένου να αυξήσετε το χρόνο παιχνιδιού με το AR.Drone 2.0 , μπορείτε να μπαταρίες και αγοράσετε επιπλέον μπαταρίες στην ιστοσελίδα μας www.parrot.com. Μπορείτε ανταλλακτικά...
Page 138
Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια - Διαβάστε την παρακάτω προειδοποίηση πριν εσείς ή το παιδί σας παίξετε με το AR.Drone 2.0 . Εάν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός. Το AR.Drone 2.0 είναι μια συσκευή αερο-μοντελισμού, σχεδιασμένη αποκλειστικά για ψυχαγωγικούς...
Page 139
Προειδοποίηση κρίσεων επιληψίας • Ορισμένοι άνθρωποι (περίπου 1 στους 4000) μπορεί να παθαίνουν κρίσεις επιληψίας που προκαλούνται από φώτα που αναβοσβήνουν ή από μοτίβα όπως όταν παρακολουθούν τηλεόραση ή παίζουν βίντεο-παιχνίδια, ακόμα κι αν δεν είχαν πάθει ποτέ στο παρελθόν κρίση επιληψίας. •...
Page 140
2.0 μπορεί να είναι διαφορετική από την ισχύ του ανέμου στο χώρο όπου πετάει πραγματικά το AR.Drone 2.0 . Σας συνιστούμε να μην πετάτε το AR.Drone 2.0 σε ύψος πάνω από 10 μέτρα. • Όταν οι προπέλες του AR.Drone 2.0 περιστρέφονται, μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό σε...
Page 141
• Πρέπει να διατηρείτε το AR.Drone 2.0 μακριά από ηλεκτρικά καλώδια υψηλής τάσης, δέντρα, κτίρια και οποιεσδήποτε άλλες ενδεχομένως επικίνδυνες περιοχές. • Η απόδοση του AR.Drone 2.0 μπορεί να επηρεαστεί ή να μειωθεί σημαντικά και μπορεί το Parrot AR.Drone 2.0 να υποστεί ανεπανόρθωτη ζημιά εάν: •...
Page 142
φωτιάς, ηλεκτροπληξίας ή έκρηξης. Φόρτιση • Η μπαταρία της Parrott πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με το φορτιστή της Parrot. Ελέγχετε τακτικά το φορτιστή για τυχόν ζημιές στο καλώδιο, τις συνδέσεις, το περίβλημα ή άλλα εξαρτήματα. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ φορτιστή που έχει υποστεί ζημιά. Μη φορτίζετε ποτέ μια μπαταρία που έχει...
Page 143
απαιτήσεις ποιότητας όπως καθορίζονται από την Parrott μπορεί να προκαλέσει ανεπανόρθωτες ζημιές στο AR.Drone 2.0 , όπως και σοβαρούς τραυματισμούς σε άλλα άτομα ή περιουσιακά στοιχεία. Εάν αγοράσατε μια ανταλλακτική μπαταρία ή εάν δεν είστε σίγουροι για την αυθεντικότητά σας, βεβαιωθείτε...
Page 144
• Για να αφαιρέσετε τη μπαταρία από το φορτιστή, σύρετέ τη προς τα κάτω. • Οι μπαταρίες του AR.Drone 2.0 είναι συμβατές με το AR.Drone 2.0 και οι μπαταρίες του AR.Drone 2.0 είναι συμβατές με το AR.Drone 2.0 . Ωστόσο, ο φορτιστής του AR.Drone 2.0 δεν επιτρέπει...
Page 145
Μεταφόρτωση της εφαρμογής Σημείωση: Η εφαρμογή AR.FreeFlight 2, η οποία επιτρέπει τη χρήση του AR.Drone 2.0 με ένα τηλέφωνο ή ταμπλέτα Android θα διατεθεί κατά τη διάρκεια του 2012. Συνδεθείτε στο App Store ή στο Android Market και μεταφορτώστε τη δωρεάν εφαρμογή...
Page 146
Σε περίπτωση προβλήματος κατά τη σύνδεση του iPhone με το AR.Drone 2.0 : - Ελέγξτε το χρώμα της λυχνίας LED που βρίσκεται κάτω από το l’AR.Drone 2.0 . Εάν η λυχνία LED είναι κόκκινη/ πορτοκαλί, επανεκκινήστε το AR.Drone 2.0 . Για το σκοπό αυτό, πατήστε...
Page 147
ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΠΤΗΣΗ Σας συνιστούμε θερμά να παρακολουθήσετε τα εκπαιδευτικά βίντεο που βρίσονται στη διάθεσή σας στην ιστοσελίδα www.parrot.com, πριν πραγματοποιήσετε την πρώτη πτήση σας. Χρήση σε κλειστούς χώρους Για να χρησιμοποιήσετε το AR.Drone 2.0 σε ένα κλειστό χώρο: - Τοποθετήστε το l’AR Drone στο μέσο...
Page 148
σάς επιτρέπει να πιλοτάρετε το AR.Drone 2.0 μέσω του συστήματος smartphone και όχι μέσω του συστήματος του AR.Drone 2.0 (εικ. σελ.10): όποια και εάν είναι η κατεύθυνση του AR.Drone 2.0 , θα μετακινηθεί προς την κατεύθυνση προς την οποία θα γείρετε το smartphone σας.
Page 149
2.0 από τη θέση σας. • Κρατάτε πατημένο το πλήκτρο του Επιταχυνσιόμετρου κάτω δεξιά και γείρετε το smartphone προς τα πίσω για να μετακινήσετε το AR.Drone 2.0 προς την κατεύθυνσή σας. • Κρατάτε πατημένο το πλήκτρο του Επιταχυνσιόμετρου κάτω δεξιά και...
Page 150
αποθήκευση των κλιπ βίντεο σε USB stick. • Για να αποθηκεύσετε τα κλιπ βίντεο σε USB stick: 1. Συνδέστε ένα USB stick στο AR.Drone 2.0 . Βεβαιωθείτε ότι το USB stick που είναι συνδεδεμένο με στο AR.Drone 2.0 διαθέτει ελεύθερο χώρο τουλάχιστον 100Mb.
Page 151
• Η ένδειξη φόρτισης της μπαταρίας στην οθόνη του iPhone υποδεικνύει το επίπεδο της μπαταρίας του AR.Drone 2.0 . Η ένδειξη ανάβει κόκκινη όταν το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας είναι χαμηλό. • ‘Οταν το επίπεδο της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλό, παρακαλείστε να προσγειώσετε το AR.Drone 2.0 .
Page 152
Αποσύνδεση κατά τη διάρκεια της χρήσης • Εάν η απόσταση μεταξύ του AR.Drone 2.0 και του iPhone αυξηθεί πολύ (ανώτερη των 50 μέτρων περίπου,ανάλογα με το περιβάλλον Wi-Fi), οι δύο συσκευές ενδέχεται να αποσυνδεθούν. Σε αυτή την περίπτωση, μην τερματίσετε την εφαρμογή του iPhone και πλησιάστε το AR.Drone 2.0 .
Page 153
• Παρακολουθείστε τα εκπαιδευτικά βίντεο για το πιλοτάρισμα στην ιστοσελίδα www.parrot.com. • Αφαιρέστε όλες τις προστατευτικές μεμβράνες. • Εάν χάσετε τον έλεγχο του AR.Drone 2.0 , απομακρύνετε το δάκτυλό σας από το iPhone. Το AR.Drone 2.0 θα σταθεροποιηθεί αυτόματα. • Σεβαστείτε τα διαφορετικά επίπεδα ύψους και βεβαιωθείτε ότι χειρίζεστε επαρκώς τη συσκευή πριν...
Page 155
των αναλωσίμων τα οποία είναι εγγυημένα Ασφαλούς Χρήσης των οδηγιών του AR.Drone για 6 μήνες από την ημερομηνία της αρχικής 2.0 . Η Parrot σας υπενθυμίζει επίσης ότι δεν αγοράς) κατόπιν προσκόμισης της απόδειξης πρέπει να χρησιμοποιείτε το AR.Drone 2.0 αγοράς...
Page 156
και οι οδηγίες που παρέχονται από την Par- Μετά τη λήξη της 12μηνης περιόδου εγγύησης ή rot σε αυτόν τον οδηγό ή στη διεύθυνση εάν το ελάττωμα δεν καλύπτεται από την εγγύηση, www.parrot.com ή εάν το AR.Drone 2.0 έχει οποιοδήποτε ελαττωματικό προϊόν...
Page 157
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας παλιάς πρίζας. Το θαυμαστικό σε ένα ισοσκελές τρίγωνο 7. Χρησιμοποιείτε μόνο παρελκόμενα/αξεσουάρ έχει σκοπό να ενημερώσει το χρήστη που καθορίζονται από τον κατασκευαστή. για την παρουσία σημαντικών οδηγιών 8. Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να εκτίθεται σε λειτουργίας...
Page 158
Αποφύγετε την τοποθέτηση του συστήματος μπαταρίας. κοντά σε πηγή θερμότητας ή σε σημείο όπου Μην τοποθετείτε ΠΟΤΕ τη μπαταρία σε εκτίθεται στο ηλιακό φως (ακόμα και μέσω εύφλεκτα υλικά και μην την αφήνετε χωρίς ενός παραθύρου). Ομοίως, οι υπερβολικά επίβλεψη κατά τη φόρτιση. χαμηλές...
можно получить и скачать с сайта www.parrot.com в разделе “Поддержка”: полное руководство, ответы на часто задаваемые вопросы, обучающие программы… Дополнительные • Вы можете увеличить продолжительность игры с вертолетом AR.Drone 2.0 аккумуляторы и , заказав дополнительные аккумуляторы на сайте www.parrot.com. Там же запасные детали...
Page 160
исключительно для целей отдыха и развлечения. Не разрешается использовать ее для каких- либо других целей. Пилот модели AR.Drone 2.0 должен постоянно находиться в прямом визуальном контакте с моделью AR.Drone 2.0 и отвечает за управление ее траекторией с тем, чтобы летательный аппарат не создавал угрозы безопасности для любого лица или...
Page 161
Использование AR.Drone 2.0 в целях наблюдения, шпионажа строго запрещено и может повлечь за собой санкции со стороны закона. Убедитесь, что использование вами бортовых камер на AR.Drone 2.0 соответствует нормам законодательства о защите частной жизни. Предупреждение о возможности припадков • Некоторые люди (приблизительно 1 из 4000) могут испытывать припадки или потерю сознания, вызванные...
Page 162
- Для полетов модели AR.Drone 2.0 внутри помещений установите наружный корпус для защиты модели AR.Drone 2.0 при столкновении с каким-либо предметом. - При управлении моделью AR.Drone 2.0 она всегда должна быть в поле вашего зрения с тем, чтобы, помимо прочего, избежать травмирования людей, животных или повреждения...
Page 163
среди прочего, дождь, ветер, снег, туман, и т.п.) или при плохих условиях видимости (например, использование модели AR.Drone 2.0 ночью); • используете модель AR.Drone 2.0 во влажной среде (например, не следует сажать модель AR.Drone 2.0 на воду или влажную поверхность); • допустили попадание песка или пыли внутрь модели AR.Drone 2.0 ;...
Page 164
• Невыполнение приведенных ниже инструкций может привести к выделению газа, пожару, поражению электрическим током или взрыву. Зарядка батареи • Батарея компании Parrot должна использоваться только вместе с зарядным устройством компании Parrot. Регулярно осматривайте зарядное устройство, чтобы выявить возможные повреждения шнура, вилки, корпуса или других частей. Никогда не используйте поврежденное...
Page 165
удаляться из устройства перед зарядкой. Неперезаряжаемые батареи не подлежат перезарядке. • Перезарядку батареи производите при температуре между 0°C и 40°C. Эксплуатация и хранение • Не используйте батарею, если пластиковая крышка порвана или повреждена каким- либо образом. Не вставляйте или не удаляйте батарею при включенном электропитании. Не...
Page 166
Удаление батареи Удаление батареи вместе с общими бытовыми отходами может причинить вред окружающей среде. Поврежденные или не подлежащие использованию батареи должны удаляться в специально предназначенные для этого контейнеры. При удалении батареи следуйте надлежащим местным руководствам и правилам. Для получения более подробной информации обратитесь...
Page 167
• Время зарядки батареи составляет 1 час 30 минут. • Чтобы вынуть батарею из зарядного устройства, вытяните ее вниз. • Аккумуляторные батареи AR.Drone 2.0 работают с AR.Drone 2.0 , а батареи AR.Drone 2.0 работают с AR.Drone 2.0 . С другой стороны, зарядное устройство AR.Drone 2.0 не позволяет...
Page 168
Загрузка приложения Примечание: Приложение AR.FreeFlight 2, позволяющее использовать AR.Drone 2.0 с телефоном или таблеткой Android будет доступным в течение 2012 года. Подсоединитесь к App Store или Android Market и загрузите бесплатное приложение AR.FreeFlight 2. Соединение смартфона с AR.Drone 2.0 1. Снимите обтекатель и установите в AR.Drone 2.0 батарею.
Page 169
Адрес IP • Убедитесь в появлении IP адреса в сети AR.Drone 2.0 . Для этого: - Eсли вы пользуетесь iPhone, выберите Настройки > Wi-Fi, затем нажмите на стрелку справа в строке сети “ardrone2”. - Если вы пользуетесь телефоном Android, выберите...
Page 170
Перед первым полетом мы настоятельно рекомендуем вам ознакомиться с обучающими видеороликами на сайте www.parrot.com. Полет в помещении При полетах в помещении: - Установите AR.Drone 2.0 в середине просторной комнаты (минимум 4 x 4 м); - В полете не приближайте AR.Drone 2.0 к...
Page 171
включить опцию Absolute control в настройках ’AR.Drone 2.0 . Эта опция позволяет вам пилотировать AR.Drone 2.0 в вашей системе координат, а не в системе AR.Drone 2.0 (схема на стр.10): вне зависимости от того направления, куда направлен AR.Drone 2.0 , он будет...
Page 172
включить опцию Absolute control в настройках ’AR.Drone 2.0 . Эта опция позволяет вам пилотировать AR.Drone 2.0 в вашей системе координат, а не в системе AR.Drone 2.0 (схема на стр.10): вне зависимости от того направления, куда направлен AR.Drone 2.0 , он будет...
Page 173
соединения Wi-Fi, мы рекомендуем вам отдавать предпочтение записи видео на флеш-карту USB. • Для записи ваших видео на флеш-карту USB 1. Подсоедините флеш-карту USB к AR.Drone 2.0 Убедитесь, что на подсоединенной к AR.Drone 2.0 флеш-карте USB есть не менее 100 МБ свободного пространства.
Page 174
• Уровень заряда батареи AR.Drone 2.0 показывает индикатор на экране iPhone. При низком уровне заряда индикатор становится красным. • При сильном падении уровня заряда следует приземлить AR.Drone 2.0 . В противном случае AR.Drone 2.0 приземлится в автоматическом режиме. Во избежание столкновения AR.Drone 2.0 с...
Page 175
Потеря связи в полете • Если расстояние между AR.Drone 2.0 и iPhone станет слишком большим (больше 50 метров, в зависимости от окружающих сетей Wi-Fi), связь между аппаратами может прерваться. В этом случае не закрывайте приложение на iPhone и постарайтесь приблизиться к AR.Drone 2.0 .
Page 176
• Посмотрите обучающие видеоролики на нашем сайте www.parrot.com. • Снимите все защитные полиэтиленовые пленки. • При потере контроля над AR.Drone 2.0 , снимите палец с iPhone. AR.Drone 2.0 стабилизируется автоматически. • Будьте последовательны, освойте управление аппаратом, прежде чем выполнять рискованные...
Page 177
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Скорость передвижения 18 км/ч Фронтальная камера Вес - Широкоугольная камера, диагональ - Без корпуса: 366 г 90°, КМОП-сенсор - С корпусом: 400 г / 436 г - Частота видеокадров: 30 кадр/сек Размеры - Разрешение: пикселей 1280x720 - Без корпуса: 45 x 29 cm (VGA) - С...
Page 178
установленной либо травмы людей или повреждение гарантии, компания Parrot гарантирует, что собственности, вблизи которых проходит модель AR.Drone 2.0 не будет иметь дефектов полет модели AR.Drone 2.0 . Вы отвечаете материалов и изготовления в течение 12 за то, чтобы модель AR.Drone месяцев, начиная...
Page 179
вызванные ремонтом, гарантией любое дефектное изделие может выполненным конечным пользователем быть возвращено в отдел послепродажного или не уполномоченной третьей стороной, обслуживания компании Parrot (см. инструкции за исключением использования запасных на веб-сайте www.parrot.com) для ремонта частей, предоставленных компанией или замены дефектной детали за счет...
Page 180
центры поддержки Parrot не обязательно 6.Не заменяйте поляризованные имеются во всех странах. Если вы приобрели соединители. Не нарушайте защитную изделие не в стране проживания, для функцию поляризованной вилки или вилки проведения ремонта или обмена от вас с заземлением. Поляризованная вилка...
Page 181
любых источников тепла, таких как утвержденного зарядного устройства для радиаторы, обогреватели, печи или другое литий-полимерных аккумуляторных батарей оборудование (включая усилители), которые (LiPo). генерируют тепло. 13.Отсоединяйте устройство от ВСЕГДА используйте зарядно-балансирующее электрической сети во время грозы или если устройство или балансировочное устройство оно...
• Web sitemizde yedek parçaların nasıl değiştirileceği ile ilgili öğretici videoları bu- labilirsiniz. Parçaları kendiniz değiştirmek istemezseniz, bununla ilgili prosedürü takip ederek AR.Drone 2.0 ’unuzu bize gönderebilirsiniz. Daha fazla bilgi için web sitemizi ziyaret ediniz. SAĞLIK VE GÜVENLİK ÖNLEMLERİ .........
Page 184
Başka herhangi bir amaçla kullanılması yasaktır. AR.Drone 2.0 pilotu her an AR.Drone 2.0 ile doğrudan görsel temas halinde olmalıdır ve AR.Drone 2.0 ’un uçuş rotasını herhangi bir kimse ya da mal için tehlike oluşturmasına yol açmayacak ya da izin vermeyecek şekilde kontrol etmekten sorumludur.
Page 185
• Ebeveynler, çocukları video oyunu oynarken onları izlemelidir. Siz ya da çocuğunuzda şu belirtil- erden herhangi birinin görülmesi durumunda, oynamayı bırakıp bir doktora danışın: kasılmalar, göz ya da kas titremeleri, bilinç kaybı, görme bozuklukları, istem dışı hareketler, yönelim bozukluğu. • Video oyunları oynarken nöbet olasılığını azaltmak için şu önlemleri alın: - Ekrandan mümkün olduğu kadar uzakta durun ya da oturun.
Page 186
(ör. AR.Drone 2.0 ’un gece işletilmesi) kullanılması; • AR.Drone 2.0 ’un ıslak koşullarda kullanılması (ör. AR.Drone 2.0 ’a suya ya da ıslak bir yüzeye iniş yaptırmayınız); • AR.Drone 2.0 ’un içine kum ya toz girmesine izin verilmesi;...
Page 187
şarj ediciyi düzenli olarak kontrol edin. Hiçbir zaman, hasar görmüş bir şarj ediciyi kullanmayın. Hiçbir zaman, şişmiş, çatlak ya da hasar görmüş bir pili şarj etmeyin. AR.Drone 2.0 şarj edicisini, verilen şarj edilebilir pilden başka herhangi bir pili şarj etmek için kullanmayın.
Page 188
• Piller yalnızca yetişkinlerin gözetimi altında şarj edilmelidir. • Pil şarj edilirken ürününüzün ya da şarj edicinin üstünü örtmeyin. • Tükenmiş piller cihazdan çıkarılmalıdır. Şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce cihazdan çıkarılmalıdır. Şarj edilemeyen piller şarj edilmemelidir. • Pili 0°C ile 40°C arasında bir ısıda şarj edin. Kullanma ve saklama •...
Page 189
• Pili şarj cihazından çıkartmak için aşağıya doğru kaydırın. • AR.Drone 2.0 ’nin pilleri AR.Drone 2.0 ile ve AR.Drone 2.0 ’un pilleri ile çalışır. AR.Drone 2.0 ile çalışır. Ancak AR.Drone 2.0 ’ın şarj cihazı AR.Drone 2.0 ’un pillerini, AR.Drone 2.0 ise AR.Drone 2.0 ’ın pillerini şarj etmez.
Page 190
Uygulamanın indirilmesi AR.Drone 2.0 ’ın Android bir tablet veya telefon ile kullanılmasına olanak sağlayacak olan Not: AR.FreeFlight 2 uygulaması 2012’de satışa sunulacaktır. App Store veya Android Market’e bağlanarak AR.FreeFlight 2 uygulamasını ücretsiz olarak indirebilirsiniz. Akıllı telefonun AR.Drone 2.0 ’a bağlanması...
Page 191
Bağlantı sorunu iPhone ile AR.Drone 2.0 arasındaki bağlantı sırasında sorun meydana gelirse : - AR.Drone 2.0 ’un altında bulunan LED ışığının rengine bakın. LED kırmızı / turuncu ise, AR.Drone 2.0 ’u yeniden başlatın. Bunun için Reset düğmesine basın (veya pilin bağlantısını...
Page 192
SERBEST UÇUŞ Eğitim videolarına www.parrot.com adresinden ulaşılabilir, ilk uçuşunuzu gerçekleştirmeden önce bu videoları izlemenizi önemle tavsiye ederiz. İçeride kullanma AR.Drone 2.0 ’u içeride kullanmak için : - AR Drone’u bir parçanın ortasına (min- imum 4m x 4m) hiçbir engel olmaya- cak şekilde yerleştirin ;...
Page 193
AR.Drone 2.0 ’ın düz bir yüzey üzerine yerleştirilmiş olduğundan emin olun, sonra üzerine basın. b. AR.Drone 2.0 üzerine monte edilmiş olan karinayı (dahili veya harici) ve sonra da yapacağınız uçuş tipini (dahili veya harici) seçin. tuşuna basın.
Page 194
Not: Absolute control seçeneğinin etkinleştirilmesini tavsiye ederiz. Bu seçenek AR.Drone 2.0 ’ı AR.Drone 2.0 ’nin değil de sizin tarafınızdan idare edilmesini sağlar (şema s.10) : AR.Drone 2.0 ’ın baktığı yön neresi olursa olsun, sizin akıllı telefonunuzu eğdiğiniz tarafa gidecektir. Absolute control seçeneği etkin / Joypad Mode seçeneği etkin AR.Drone 2.0 ’ın önünde dururken :...
Page 195
Kameranın değiştirilmesi AR.Drone 2.0 ‘un görüşünü değiştirmek için (ön kamera / altta bulunan kamera) tuşuna basın. Fotoğraflar • Fotoğraf çekmek için tuşuna basın. • Fotoğraflarınızı görüntülemek ve yönetmek için AR.FreeFlight 2.0 uygulamasının ana menüsündeki Photos / Videos seçeneğini seçin. • Sonra akıllı telefonunuzu bir bilgisayara bağlayarak fotoğraflarınızı alabilirsiniz.
Page 196
• iPhone ekranı üzerindeki pil şarjı göstergesi AR.Drone 2.0 ’un pil seviyesini gösterir. Pil zayıfladığında gösterge kırmızı yanar. • Pil seviyesi çok zayıf olduğunda, AR.Drone 2.0 ’u yere indirmeniz gerekir. Aksi takdirde AR.Drone 2.0 otomatik olarak yere iner. AR.Drone 2.0 ’un bir insana, evcil bir hayvana veya bir nesneye temas etmesi riskini engellemek amacıyla, pil zayıf göstergesi belirdiğinde AR.Drone 2.0 ’u elle yere indirmenizi...
Page 197
• Güvenlik uyarıları kısmında belirtilen uyarılara dikkat edin. • İlk uçuşlarınız sırasında, AR.Drone 2.0 ’un arka kısmı kullanıcıya bakmalıdır. Komutlar son derece sezgiseldir. AR.Drone 2.0 ’un ön yüzü dönük olduğunda, komutlar tersine döner ve bu da daha fazla ustalık gerektirir.
Page 198
TEKNIK ÖZELLIKLER Hareket hızı : 18 km/s Ön kamera - Büyük açılı, 90° diyagonal, CMOS sen- Ağırlık sörlü kamera - Karinasız : 366g - Video akış frekansı : 30fps - Karinalı : 400g / 436g - Çözünürlük : 1280x720 piksel (VGA) Ebatlar Dikey kamera - Karinasız : 45 x 29 cm...
Page 199
Par- Sözleşmesel garanti süresi içinde, kusurlu olabi- rot, AR.Drone 2.0 ’u herhangi bir izin ya da yasa lecek ürünler orijinal ambalajları içinde satıcıya dışı amaç için kullanmamanız gerektiğini ve ya da Parrot’ın satış sonrası destek servi- böyle bir yetkisiz kullanımdan kaynaklanacak za-...
Page 200
- orijinal ambalajda PARROT tarafından lirtilen hüküm ve koşulların aynılarına tabidir. Bu sağlanmayan yedek parçaların garanti, AR.Drone 2.0 ’u işletmek için kullanılan kullanılmasından kaynaklanan kusurlar; cihazlar da dahil olmak üzere, Parrot tarafından - Parrot tarafından onaylanmayan yedek üretilmeyen ürünleri kapsamaz.
Page 201
lemeyin. Kutuplu fişlerin, biri öbüründen daha üzere tasarımlanmıştır. İskeleti, 5°C’ın altında geniş olan iki dişi vardır. Topraklı fişlerin iki dişi ya da 40°C’ın üstünde dış ısılara maruz ve üçüncü bir topraklama mili bulunur. Geniş bırakmayın. Sistem hasar görebilir ya da sandık diş...
Page 202
NILMASI YANGINA, PATLAMAYA YA DA BAŞKA TEHLİKELERE YOL AÇABİLİR. Uygunluk beyanı 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, Fransa adresinde bulunan Parrot SA, bu kullanım kılavuzunda belirtilen ürünün 1999/5/CE sayılı R&TTE direktifi ve 2001/95/CE sayılı genel ürün güvenliği direktifi hükümlerine göre EN301489- 17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115 teknik standartlarına uygun olduğunu,...
Page 203
Hotline Our hotline is at your disposal from Monday to Friday between 9 am and 6 pm (GMT + 1) - Hot-line@parrot.com Italy : [+39] 02 59 90 15 97 Spain : [+34] 902 404 202 UK : [+44] (0)844 472 2360...
Need help?
Do you have a question about the AR.Drone 2.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers