Rowenta RO56 Series Manual
Hide thumbs Also See for RO56 Series:
Table of Contents
  • Conseils de Sécurité
  • Avant la Première Utilisation
  • Nettoyage Et Maintenance
  • Dépannage
  • Garantie
  • Où Acheter Les Accessoires
  • Перед Первым Использованием
  • Чистка И Обслуживание
  • Устранение Неисправностей
  • Окружающая Среда
  • Перед Першим Використанням
  • Усунення Несправностей
  • Де Придбати Аксесуари
  • Навколишнє Середовище
  • Güvenli̇k Öneri̇leri̇
  • İlk Kullanim Öncesi̇
  • Temi̇zli̇k Ve Bakim
  • Ariza Gi̇derme
  • Aksesuarlar Nerelerden Satin Alinabilirler
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Saugos Patarimai
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Drošības Noteikumi
  • Tīrīšana un Apkope
  • Bojājumu Novēršana
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před PrvníM PoužitíM
  • ČIštění a Údržba
  • Odstraňování Poruch
  • Životní Prostředí
  • Biztonsági Előírások
  • A Készülék Leírása
  • Teendők Az Első Használat Előtt
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Čistenie a Údržba
  • Odstraňovanie Porúch
  • Životné Prostredie
  • Почистване И Поддръжка
  • Отстраняване На Повреди
  • Околна Среда
  • Sigurnosni Savjeti
  • Prije Prve Uporabe
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Otklanjanje Smetnji
  • Zaštita Okoliša
  • Varnostni Nasveti
  • Pred Prvo Uporabo
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odpravljanje Težav
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Utilizarea Aparatului
  • Curăţarea ŞI Întreţinerea
  • Protecţia Mediului
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Rešavanje Problema
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Prije Prve Upotrebe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

RO56xx / RO57xx series
www.rowenta.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RO56 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rowenta RO56 Series

  • Page 1 RO56xx / RO57xx series www.rowenta.com...
  • Page 2 17a* 17b* 18a* 18b*...
  • Page 3 CLICK CLICK PUSH fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16 fig. 17 fig. 18 fig. 19 fig.
  • Page 4 fig. 25 fig. 26 fig. 27 fig. 28 CLICK CLICK fig. 29 fig. 30 fig. 31 fig. 32 fig. 33...
  • Page 5: Conseils De Sécurité

    Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ne projetez pas d’eau remplacé impérativement par un Centre Service Agréé sur l’appareil et ne l’entreposez pas à l’extérieur. Rowenta car des outils spéciaux sont nécessaires pour N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et présente des effectuer toute réparation afin d’éviter un danger.
  • Page 6: Avant La Première Utilisation

    N’utilisez que des sacs et des filtres d’origine Rowenta ou Wonderbag. 2 • Conseils et précautions N’utilisez que des accessoires d’origine Rowenta. Vérifiez que Avant chaque utilisation, le cordon doit être déroulé tous les filtres sont bien en place.
  • Page 7: Nettoyage Et Maintenance

    Réglez la puissance d’aspiration : suceur ne reste «collé» à la surface aspirée (fig.9) ex : voilages, ⇨ avec le variateur électronique de puissance (fig.8) : surfaces fragiles … • Position (MIN) pour l’aspiration des tissus délicats 3 • Rangement et transport de (voilages, textiles) l’appareil •...
  • Page 8: Dépannage

    Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Service (H)EPA* (réf. ZR002901*) et replacez-la dans son logement ou Agréé Rowenta le plus proche. Pour connaître la liste des Centres -nettoyez la cassette filtre (H)EPA* (réf. ZR005201*) selon la Service Agréés, contactez le Service Consommateur Rowenta dont procédure.
  • Page 9: Où Acheter Les Accessoires

    Emboîtez le suceur parquet des Centres Service rectangulaire à l’extrémité du tube. Agréés, contactez le Service Consommateur Rowenta dont vous trouverez les coordonnées dans la Suceur parquet DELTA Pour les sols fragiles. Emboîtez le suceur parquet carte de garantie DELTA à l’extrémité du tube.
  • Page 10: Safety Instructions

    (petrol or alcohol based). vacuum cleaner must be replaced by an Approved Never immerse the appliance in water, splash water onto Rowenta Service Centre because every type of repair it or store it outdoors. requires special tools to avoid any danger.
  • Page 11: Before Using For The First Time

    2 • Advice and precautions Only use original Rowenta or Wonderbag bags and filters. Each time before use, the power cord must be unwound Only use Rowenta original accessories. Check that all the completely.
  • Page 12: Cleaning And Maintaining

    Adjust the suction power: 3 • Storing and carrying your ⇨ using the electronic power control (Fig.8) : vacuum cleaner • Position (MIN) for vacuuming delicate fabrics (net After use, switch off your vacuum cleaner by pressing the curtains, textiles) On/Off switch and unplug it (Fig.10).
  • Page 13: Troubleshooting

    If a problem persists, take your vacuum cleaner to your local cassette (ref ZR002901*) and put it back into its housing or Rowenta Approved Service Centre. To find a list of Authorised clean the (H)EPA* filter cassette (ref ZR005201*) as indicated Service Centres, contact Customer Services, the contact in the procedure.
  • Page 14: Where To Buy Accessories

    WHERE TO BUY ACCESSORIES ACCESSORIES* FITTING AN ACCESSORY PURCHASE LOCATIONS Wonderbag® UNIVERSAL Bag Universal bag. Fit the ring on to the bag support. Upholstery brush For cleaning Fix the upholstery brush furniture. to the end of the nozzle. Upholstery nozzle For cleaning Fit the upholstery nozzle furniture.
  • Page 15 ∂ F W ° Å Ò ª U « ∞ ‹ b « ° U ∞ ∑ F U ¥ : ≠ ¥ q u œ « ∞ L º • ¥ W . O U ¸ î ∑ « ù ‹...
  • Page 16 ∂ F W ° Å Ò ª U « ∞ ‹ b « ° U ∞ ∑ F U ¥ : ≠ ¥ q u œ « ∞ L º • ¥ W . O U ¸ î ∑ « ù ‹...
  • Page 17 ∂ F W ° Å Ò ª U « ∞ ‹ b « ° U ∞ ∑ F U ¥ : ≠ ¥ q u œ « ∞ L º • ¥ W . O U ¸ î ∑ « ù ‹...
  • Page 18 ∂ F W ° Å Ò ª U « ∞ ‹ b « ° U ∞ ∑ F U ¥ : ≠ ¥ q u œ « ∞ L º • ¥ W . O U ¸ î ∑ « ù ‹...
  • Page 19 ∂ F W ° Å Ò ª U « ∞ ‹ b « ° U ∞ ∑ F U ¥ : ≠ ¥ q u œ « ∞ L º • ¥ W . O U ¸ î ∑ « ù ‹...
  • Page 20 ∂ F W ° Å Ò ª U « ∞ ‹ b « ° U ∞ ∑ F U ¥ : ≠ ¥ q u œ « ∞ L º • ¥ W . O U ¸ î ∑ « ù ‹...
  • Page 21 ∂ F W ° Å Ò ª U « ∞ ‹ b « ° U ∞ ∑ F U ¥ : ≠ ¥ q u œ « ∞ L º • ¥ W . O U ¸ î ∑ « ù ‹...
  • Page 22 они должны использовать оригинальные запчасти. центром обслуживания клиентов Rowenta. Самостоятельный ремонт пылесоса может представлять Данный прибор не предназначен для использования лицами опасность для пользователя и ведет к аннулированию гарантии. (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, которым для этого не...
  • Page 23: Перед Первым Использованием

    шнур из розетки. Всегда выключайте пылесос и вынимайте шнур внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. из розетки перед уходом или чисткой. Пользуйтесь только оригинальными мешками и фильтрами Rowenta или Wonderbag. 2 • Советы и меры предосторожности Используйте только оригинальные аксессуары Rowenta.
  • Page 24: Чистка И Обслуживание

    Отрегулируйте мощность всасывания: пылесоса к убираемой поверхности (Fig. 9), например: тюль, ⇨ с помощью электронного регулятора мощности (Fig. 8): деликатные поверхности и т.д. • Положение (MIN) для уборки деликатных тканей (тюль, 3 • Хранение и транспортировка текстиль). пылесоса • Положение (Moyenne) для...
  • Page 25: Устранение Неисправностей

    мешок* (18b). • Фильтрационная система переполнена: замените кассетный Если проблема не исчезнет, отнесите пылесос в ближайший аккредитованный сервисный центр Rowenta. Чтобы узнать список фильтр (H)EPA* (ref. ZR002901*) и установите в нужное отделение или очистите кассетный фильтр (H)EPA* (ref. ZR005201*) согласно...
  • Page 26: Окружающая Среда

    Для уборки в углах и Установите щелевую насадка труднодоступных телескопическую насадку Аккредитованные сервис- местах. на конец ручки ные центры Rowenta или трубки. (Чтобы узнать список ак- кредитованных сервисных Прямоугольная насадка для Для уборки Закрепите насадку для центров, свяжитесь со паркета...
  • Page 27 Кнопка Вкл./Вимк. - Вбудована щітка (EASY BRUSH) Індикатор заміни мішка - Механічний регулятор потужності (POWER Всмоктуючий отвір CONTROL) ROWENTA EXTREME SILENCE SYSTEM Телескопічна металева трубка ERGO COMFORT Електронний регулятор потужності SILENCE 10 a - Тримач вертикальний - Система фіксації рукоятка/трубка (LOCK SYSTEM) - Тримач...
  • Page 28: Перед Першим Використанням

    У разі виникнення труднощів із придбанням аксесуарів і фільтрів торкався поверхонь, що ріжуть. Якщо ви користуєтесь для цього пилососа, зверніться в клієнтську службу Rowenta. подовжувачем, переконайтесь, що у він знаходиться у хорошому стані та відповідає потужності вашого пилососа. Ніколи не...
  • Page 29 Відрегулюйте потужність всмоктування: потужність всмоктування та уникнути «прилипання» насадки до ⇨ за допомогою електронного регулятора потужності (Fig. 8): поверхні, що прибирається (Fig. 9), наприклад: тюль, делікатні • Положення (MIN) для чищення делікатних тканин (тюль, поверхні, тощо. текстиль). 3 • Складання та транспортування •...
  • Page 30: Усунення Несправностей

    • Цей прилад призначено виключно для побутового використання; • Перед першим використанням приладу уважно прочитайте у випадку неналежної експлуатації або використання не за інструкцію з експлуатації: компанія Rowenta не несе жодної призначенням, компанія не несе жодної відповідальності, а відповідальності у разі використання приладу не у відповідності до...
  • Page 31: Де Придбати Аксесуари

    Прямокутна насадка для Для делікатних Встановіть насадку для них центрів, зв’яжіться із паркету поверхонь. паркету на кінець трубки. Службою обслуговування споживачів Rowenta, ад- реса якої знаходиться на вкладеному міжнародному гарантійному талоні). Насадка для паркету DELTA Для делікатних Встановіть насадку для поверхонь.
  • Page 32: Güvenli̇k Öneri̇leri̇

    özellikli maddeleri (asitler, temizlik Elektrik süpürgenizin kablosu ve kablo sarma ünitesinin mutlaka maddeleri), yanıcı ve patlayıcı maddeleri (benzin veya alkol bazlı Rowenta Yetkili Servisi tarafından değiştirilmesi gerekmektedir; zira her maddeler) cihazınızla çekmeyin. turlu tehlikeden kaçınılması için özel aletlerin kullanılması...
  • Page 33: İlk Kullanim Öncesi̇

    önce, kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde bakım veya temizlik öncesinde cihazınızı kapatın ve fişini prizden okuyun. çıkarın. Yalnızca Rowenta veya Wonderbag orijinal filtrelerini ve toz torbalarını kullanın. 2 • Tavsiyeler ve dikkat edilecek hususlar Yalnızca Rowenta orijinal aksesuarlarını kullanın. Tüm filtrelerin Her kullanım öncesinde, sarılı...
  • Page 34: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    Emme gücünü aşağıdaki unsurlarla ayarlayın: zeminlere vb… “yapışıp” kalmasını önlemek için ayar penceresini açın ⇨ elektronik güç ayar düğmesi (Sekil 8): (Sekil 9) • Hassas kumaşların süpürülmesi için (perdeler, tekstil), (MIN) 3 • Cihazın muhafaza edilmesi ve taşınması konumu. • Hafif kirlenmiş olan tüm her türlü zeminin günlük olarak Kullanım sonrasında, Çalıştır/Durdur pedalına basarak elektrik süpürülmesi için, (Orta) konumu.
  • Page 35: Ariza Gi̇derme

    ünitesi pedalına basın. • Aksesuarlardan biri veya hortum kısmen tıkanmıştır: tıkanan unsuru açın. Sorun devam ederse, cihazınızı en yakın Yetkili Rowenta Servisine • Torba dolu veya toza doymuştur: Wonderbag* (18a) torba veya kumaş getirin. Yetkili Servisler listesini öğrenmek için, ekte sunulan torbayı...
  • Page 36: Aksesuarlar Nerelerden Satin Alinabilirler

    Teleskobik, yassı vakum başlığı Köşeler ve ulaşılması Yassı vakum başlığını güç alanlar için. tutacağın veya hortumun uç Rowenta Yetkili Servisleri kısmına takın. (Yetkili Servisler listesini öğrenmek için, ekte sunulan Dikdörtgen parke vakum başlığı Hassas zeminler için. Dikdörtgen vakum baslığını...
  • Page 38: Zasady Bezpieczeństwa

    W takim przypadku nie należy otwierać urządzenia, lecz dostarczyć go Naprawy powinny być wykonywane jedynie przez wyspecjalizowany do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego lub personel za pomocą oryginalnych części zamiennych. Samodzielna skontaktować się z działem obsługi klienta firmy Rowenta. naprawa może być niebezpieczna dla użytkownika i powoduje utratę gwarancji. OPIS...
  • Page 39: Przed Pierwszym Użyciem

    Należy używać Przed każdym użyciem przewód powinien być całkowicie rozwinięty. jedynie worków i filtrów firmy Rowenta lub Wonderbag. Nie wolno dopuścić, aby był on zakleszczony lub przeciągany przez Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria firmy Rowenta. Sprawdzić, ostre krawędzie.
  • Page 40: Czyszczenie I Konserwacja

    Wyregulować moc ssania: ⇨ za pomocą mechanicznego regulatora mocy ssania: ⇨ za pomocą elektronicznego regulatora siły ssania (Fig. 8): przesunąć suwak regulacyjny, aby ręcznie zmniejszyć moc ssania • Położenie (MIN) dla odkurzania delikatnych tkanin (woale, oraz uniknąć sytuacji, kiedy ssawka zostanie „przyklejona” do tkaniny).
  • Page 41 • System filtracji jest przepełniony: wymienić kasetę filtra (H)EPA* (ref Jeśli problem będzie się powtarzał, należy zwrócić się do ZR002901*) i ponownie umieścić go komorze lub umyć kasetę filtra najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego Rowenta. Aby (H)EPA* (ref ZR005201*) zgodnie z procedurą. otrzymać listę Autoryzowanych Centrów Serwisowych należy •...
  • Page 42 GDZIE KUPIĆ AKCESORIA AKCESORIA* UŻYTKOWANIE ZAŁOŻENIE AKCESORIÓW MIEJSCE ZAKUPU Worek Wonderbag® Worek uniwersalny. Założyć pierścień na UNIVERSAL uchwyt worka. Szczotka do mebli Do czyszczenia mebli. Zamocować szczotkę do mebli na zakończenie uchwytu rury. Ssawka do mebli Do czyszczenia mebli. Nałożyć ssawkę do mebli na zakończenie uchwytu lub rury.
  • Page 43: Saugos Patarimai

    Aparato nenaudokite, jeigu laidas pažeistas. pan.), degių ir sprogių medžiagų (degalų ar alkoholio). Siurblio membrana ir laidas būtinai turi būti pakeisti Rowenta Aparato niekada nenardinkite į vandenį, nepilkite ant jo vandens ir įgaliotame priežiūros centre, nes bet kokiam remontui atlikti nelaikykite lauke.
  • Page 44 Naudokite tik atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas. originalius maišelius ir filtrus Rowenta arba Wonderbag. Naudokite tik originalius priedus Rowenta. Patikrinkite, ar visi filtrai 2 • Patarimai ir atsargumo priemonės gerai įdėti. Kaskart prieš naudojant aparatą jo laidas turi būti visiškai Jeigu sunku gauti priedų...
  • Page 45: Valymas Ir Priežiūra

    Nustatykite siurblio galingumą: ⇨ naudodami mechaninį galingumo keitiklį, esantį žarnos gale. ⇨ naudodami elektroninį galingumo keitiklį (Fig. 8); Atidarykite galingumo nustatymo žymeklio sklendę ir ranka • Padėtis (mažiausias galingumas) nustatoma sumažinkite siurbimo galingumą, kad antgalis „neprisikabintų“ prie pažeidžiamiems audiniams (užuolaidoms, tekstilei) siurbiamo paviršiaus (Fig.
  • Page 46 • Filtro kasetė perpildyta dulkių: pakeiskite filtro kasetę (H)EPA* (ref. Jeigu problema tebėra neišspręsta, siurblį nuneškite į artimiausią ZR002901*) ir įdėkite naują filtro kasetę arba išvalykite filtro kasetę Rowenta įgaliotą priežiūros centrą. Norėdami gauti įgaliotų (H)EPA* (ref. ZR005201*) nurodyta tvarka. aptarnavimo centrų sąrašą, galite susisiekti su Klientų...
  • Page 47 KUR PIRKTI PRIEDUS? PRIEDAI* NAUDOJIMAS PRIEDO ĮDĖJIMAS PIRKIMO VIETA Maišelis Wonderbag® Universalus maišelis. Įdėkite žiedą į maišelio UNIVERSAL laikiklį. Baldų šepetys Baldams valyti. Baldų šepetį užmaukite ant žarnos galo. Antgalis baldams siurbti Baldams valyti. Antgalį baldams siurbti užmaukite ant žarnos arba vamzdžio galo.
  • Page 48: Drošības Noteikumi

    (uz benzīna vai spirta bāzes). Lai izvairītos no draudiem, vadu kopā ar vada uztīšanas mehānismu Nekad nemērciet ierīci ūdenī, neapšļakstiet to ar ūdeni un neglabājiet jānomaina Rowenta pilnvarotam servisa centram, jo tā veikšanai to ārpus telpām. nepieciešami speciāli instrumenti.
  • Page 49 Pēc lietošanas izslēdziet putekļsūcēju un atvienojiet to no strāvas izlasiet ierīces lietošanas instrukciju. avota. Pirms kopšanas vai tīrīšanas vienmēr atvienojiet putekļsūcēju no strāvas avota. Lietojiet tikai Rowenta vai 2 • Ieteikumi un piesardzības pasākumi Wonderbag oriģinālos maisus un filtrus. Pirms katras lietošanas pilnībā iztiniet vadu.
  • Page 50: Tīrīšana Un Apkope

    Noregulējiet sūkšanas jaudu: sūkšanas jaudu un izvairītos no putekļsūcēja "pielīmēšanās" ⇨ ar elektronisko jaudas regulētāju (Fig. 8): tīrāmajai virsmai (Fig. 9), piem.: aizkari, trauslas virsmas... • Pozīcija (MIN) saudzējamu audumu sūkšanai (aizkari, 3 • Ierīces detaļu savākšana tekstilizstrādājumi). • Pozīcija (Vidēja) ikdienas putekļu sūkšanai visa veida Pēc lietošanas, apstādiniet putekļsūcēju, nospiežot uz grīdām nelielu traipu gadījumā.
  • Page 51: Bojājumu Novēršana

    • Maiss ir pilns vai pārpildīts ar smalkiem putekļiem: nomainiet maisu Ja problēma nepazūd, nogādājiet putekļsūcēju uz tuvāko Rowenta Wonderbag* (18a) vai iztukšojiet auduma maisu* (18b). pilnvaroto servisa centru. Lai saņemtu autorizēto servisa centru •...
  • Page 52 KUR IEGĀDĀTIES PIEDERUMUS PIEDERUMA PIEDERUMI* LIETOŠANA IEGĀDES VIETAS IEVIETOŠANA Wonderbag® UNIVERSAL Universālais maiss. Ievietojiet gredzenu maiss maisa turētājā. Mēbeļu suka Mēbeļu tīrīšanai. Nostipriniet mēbeļu suku caurules galā. Uzgalis mēbelēm Mēbeļu tīrīšanai. Ievietojiet uzgali mēbelēm elastīgās caurules vai metāla caurules galā. Teleskopiskais Lai piekļūtu stūriem un Ievietojiet teleskopisko...
  • Page 53 (bensiini- või piiritusepõhiseid Tolmuimeja juhtme kerimismehhanismi ja juhet võib vahetada aineid). ainult Rowenta volitatud teeninduskeskus, sest seadmel Ärge kastke seadet kunagi vette ega tehke seda märjaks, samuti ei igasuguste remonttööde teostamiseks tuleb ohutust silmas ole lubatud seadet jätta õue.
  • Page 54 Seadme hooldamiseks ja puhastamiseks 2 • Nõuanded ja ettevaatusabinõud lülitage alati seade välja ja ühendage see vooluvõrgust lahti. Kasutage seadmel eranditult vaid Rowenta või Wonderbag Seadme kasutamiseks tuleb selle juhe iga kord lõpuni lahti kerida. originaaltolmukotte ja originaalfiltreid.
  • Page 55: Puhastamine Ja Hooldus

    Seadistage tolmuimeja võimsus soovikohaseks: vähendamiseks manuaalselt avage reguleerimisava kate (Fig. 9) nt: kardinad, õrnad pinnad… ⇨ elektroonilise võimsuse regulaatori abil (Fig. 8): • Asend (MIN) õrnakoeliste kangaste puhastamiseks 3 • Seadme ärapaigutamine (kardinad, tekstiilid...). kasutuskordade vahepeal ja seadme • Asend (Keskmine) igasuguste põrandapindade liigutamine igapäevaseks puhastamiseks juhul, kui need ei vaja...
  • Page 56 Rowenta igasugusest võimalike eiramine, sellistel juhtudel kaotab ka seadme garantii kehtivuse. probleemidega seonduvast vastutusest. * Olenevalt mudelist: Tegemist on kindlatele mudelitele mõeldud erivarustusega või lisavarustusena saadavalole-...
  • Page 57 TARVIKUTE HANKIMINE TARVIKU TARVIKUD* KASUTAMINE KAUPMEES PAIGALDAMINE Wonderbag® UNIVERSAL Universaalkott. Paigaldamine võru abil tolmukott tolmukoti raamile. Mööblipuhastushari Mööbli puhastamiseks. Kinnitage mööblipuhastushari käepideme otsa. Imuriotsik mööbli puhastamiseks Mööbli puhastamiseks. Suruge mööbli puhastamiseks mõeldud imuriotsik käepideme või või toru otsa. Piluavaga teleskoopne Ligipääsemiseks Suruge piluavaga imuriotsik...
  • Page 58: Bezpečnostní Pokyny

    (na bázi benzinu nebo lihu). Navíjecí mechanismus a šňůru vysavače je nutné nechat vyměnit v Přístroj nikdy neponořujte do vody, nestříkejte na něj vodu a autorizovaném servisním středisku Rowenta, protože se z neodkládejte ho venku. bezpečnostních důvodů na veškeré opravy používá speciální nářadí.
  • Page 59: Před Prvním Použitím

    údržby nebo čištěním vysavač vždy vypněte a odpojte obsluze. ze sítě. Používejte pouze originální sáčky a filtry Rowenta nebo Wonderbag. 2 • Rady a bezpečnostní opatření Používejte pouze originální příslušenství Rowenta. Zkontrolujte, Před každým použitím musí...
  • Page 60: Čištění A Údržba

    Nastavte výkon vysavače: „přisátý“ k vysávanému povrchu, např. u záclon, křehkých ⇨ elektronickým regulátorem výkonu (Fig. 8): povrchů… (Fig. 9) • Poloha (MIN) pro vysávání jemných tkanin (záclony, 3 • Uložení a přenášení přístroje textilie). Po použití vysavač vypněte sešlápnutím pedálu Zapnout/Vypnout •...
  • Page 61: Odstraňování Poruch

    ZR002901*) a umístěte ji do určené přihrádky nebo kazetu s filtrem autorizovaných servisních středisek získáte ve středisku pro (H)EPA* (ref. ZR005201*) vyčistěte dle uvedeného postupu. spotřebitele společnosti Rowenta, kontakt na toto středisko • Mechanický regulátor výkonu (20c) je otevřený: uzavřete mechanický regulátor výkonu na rukojeti.
  • Page 62: Životní Prostředí

    Obdélníkový sací nástavec Na křehké podlahy. Sací nástavec na parkety ve středisku pro spotřebitele na parkety nasaďte na konec trubice. společnosti Rowenta, kon- takt na toto středisko na- jdete v přiloženém mezinárodně platném záručním listě.) Sací nástavec na parkety DELTA Na křehké...
  • Page 63: Biztonsági Előírások

    (sav, tisztítószerek Ne használja a készüléket, ha a kábel károsodott. stb.), gyúlékony és robbanékony (benzin vagy alkohol alapú) A porszívó csévélőjét és a vezetéket feltétlenül Rowenta anyagokat. márkaszervizben kell kicserélni, mert speciális szerszámokra van A készüléket ne mártsa vízbe, ne fröccsenjen rá víz és ne tárolja szükség minden javításnál a veszélyek megelőzése érdekében.
  • Page 64: Teendők Az Első Használat Előtt

    Minden használat után kapcsolja ki és húzza ki az aljzatból a használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. készüléket. Karbantartás vagy tisztítás előtt mindig kapcsolja ki és húzza ki az aljzatból a porszívót. Csak eredeti Rowenta vagy 2 • Tanácsok és elővigyázatossági Wonderbag porzsákot és szűrőt használjon.
  • Page 65: Tisztítás És Karbantartás

    A szívási teljesítmény beállítása: 3 • A készülék tárolása és szállítása ⇨ az elektronikus teljesítményszabályozóval (Fig. 8): Használat után állítsa le a porszívót a be/kikapcsoló pedál • helyzet (MIN) a kényes textíliák porszívózásához megnyomásával, majd húzza ki az aljzatból a vezetéket (10. ábra). (függönyök, textíliák).
  • Page 66 Ha továbbra is fennáll a probléma, bízza porszívóját a • A szűrőrendszer telítődött: cserélje ki a (H)EPA* szűrőkazettát (ref. legközelebbi Rowenta szakszervizre. A hivatalos szervizközpontok ZR002901*) és tegye vissza a helyére, vagy tisztítsa meg a (H)EPA* listáját az Ügyfélszolgálattól kérheti el. Ezek elérhetőségét a szűrőkazettát (kat.
  • Page 67 A TARTOZÉKOK BESZERZÉSE A TARTOZÉK TARTOZÉKOK* HASZNÁLAT VÁSÁRLÁSI HELY ELHELYEZÉSE Wonderbag® UNIVERSAL Univerzális porzsák. Tegye a gyűrűt a porzsák porzsáktartóra. Bútorkefe Bútorok tisztításához. Rögzítse a bútorkefét a fogantyú végéhez. Kárpitszívófej Bútorok tisztításához. Illessze a kárpitszívófejet a fogantyú vagy a cső végére.
  • Page 68 Navíjacia jednotka a kábel vášho vysávača sa môžu vymeniť jedine Prístroj nikdy neponárajte do vody, nestriekajte na neho vodu a v autorizovanom servisnom stredisku Rowenta, keďže pre ich zabráňte jej prístupu dovnútra. výmenu je potrebné použiť špeciálne nástroje, aby sa predišlo Prístroj nepoužívajte, ak spadol a vykazuje viditeľné...
  • Page 69: Pred Prvým Použitím

    Ak používate predlžovací kábel, ubezpečte sa, že je v V prípade ťažkostí so zakúpením príslušenstva a filtrov určených bezchybnom stave a je prispôsobený napätiu, ktoré využíva váš pre tento vysávač sa obráťte na stredisko pre zákazníkov Rowenta. vysávač. Prístroj nikdy neodpájajte z elektrickej siete ťahaním za kábel.
  • Page 70: Čistenie A Údržba

    Nastavte intenzitu sacieho výkonu: vysávania a nedovoľte, aby násadec zostal „prilepený“ k vysáva- ⇨ s elektronickým meničom výkonu (Fig. 8) : nému povrchu (Fig. 9), napr.: k závesom, krehkým povrchom … • Poloha (MIN) pre vysávanie jemných tkanín (záclony, 3 • Odkladanie a prenášanie prístroja textílie).
  • Page 71: Odstraňovanie Porúch

    ZR002901*) za novú a vložte ju do jej oddelenia, prípadne vyčistite autorizovaných servisných stredísk získate v stredisku pre kazetový filter (H)EPA* (ref ZR005201*) podľa daného postupu. spotrebiteľov spoločnosti Rowenta, kontakt na toto stredisko • Mechanický menič výkonu (20c) je otvorený: zatvorte mechanický nájdete v priloženom medzinárodne platnom záručnom liste.
  • Page 72: Životné Prostredie

    Obdĺžnikový násadec na parkety Pre jemné podlahy. Nasaďte násadec na parkety stredisku pre spotrebiteľov na koniec rúry. spoločnosti Rowenta, kon- takt na toto stredisko nájdete v priloženom medz- inárodne platnom záručnom liste.) Násadec na parkety DELTA Pre jemné...
  • Page 73 трябва задължително да се подмени от упълномощен сервиз или спиртна основа). на Rowenta , защото за тази поправка са необходими Не потапяйте уреда във вода, не го пръскайте с вода и не го специални инструменти, за да се избегне всякаква опасност.
  • Page 74 от контакта. Изключете прахосмукачката от бутона и от инструкцията за работа преди първото ползване на уреда. контакта преди поддръжка или почистване. Ползвайте само оригинални торбички и филтри Rowenta или Wonderbag. 2 • Съвети и предпазни мерки Ползвайте само оригинални принадлежности Rowenta.
  • Page 75: Почистване И Поддръжка

    Регулирайте мощността на засмукване: почистваната повърхност (Fig. 9), напр.: тънки пердета, деликатни ⇨ чрез електронния регулатор на мощността (Fig. 8): повърхности и др. • Положение (Минимум) за почистване на деликатни 3 • Съхранение и пренасяне на уреда тъкани (тънки пердета, платове). След...
  • Page 76: Отстраняване На Повреди

    списъка на упълномощените сервизни центрове, се свържете с (H)EPA* (ref. ZR002901*) и поставете нова на нейно място или отдела за обслужване на клиенти на Rowenta, чиито почистете касетата с филтър (H)EPA* (ref. ZR005201*) като спазвате координати можете да видите в приложената международна...
  • Page 77: Околна Среда

    За деликатни подове. Поставете накрайника за центрове, се свържете с от- Правоъгълен паркет на края на тръбата. дела за обслужване на кли- енти на Rowenta, чиито координати можете да ви- дите в приложената между- народна гаранционна карта.) Накрайник за паркет DELTA За...
  • Page 78: Sigurnosni Savjeti

    Priključni vod i sustav za namatanje mora obvezno biti zamijenjen ostavljajte ga vani na otvorenom. u ovlaštenom servisu Rowenta jer je za svaki popravak potreban Ne rabite uređaj ako je pao i ako su vidljiva oštećenja ili pokazuje poseban alat.
  • Page 79: Prije Prve Uporabe

    Zaustavite i isključite vaš usisivač nakon svake uporabe. Uvijek zaustavite i isključite vaš usisivač prije održavanja ili čišćenja. 2 • Savjeti i mjere opreza Rabite isključivo originalne vrećice ili filtere marke Rowenta ili Prije svake uporabe, priključni vod mora biti u potpunosti Wonderbag.
  • Page 80: Čišćenje I Održavanje

    Namjestite usisnu snagu: «priljepljivanje» nastavka za usisavanu površinu (Fig.9) primjer: ⇨ pomoću elektroničkog izbornika za namještanje snage (Fig. 8): zavjese, osjetljive površine… • Položaj (MIN.) za usisavanje osjetljivih tkanina (zavjesa, 3 • Odlaganje i prenošenje uređaja tekstila). • Položaj (Srednji) za svakodnevno usisavanje svih vrsta Nakon uporabe zaustavite vaš...
  • Page 81: Otklanjanje Smetnji

    3 • Čišćenje (H)EPA* filtera (ref. ZR0052 Vratite držač vrećice s platnenom vrećicom u spremnik za vrećicu. Provjerite da je (H)EPA* filter dobro postavljen prije nego li spustite 01*) (za uređaje opremljene tekstilnom poklopac. vrećicom*) VAŽNO Ne uključujte nikada usisivač bez (H)EPA filtera. PAŽNJA! Ovo čišćenje je isključivo namijenjeno (H)EPA Vaš...
  • Page 82: Zaštita Okoliša

    Nataknite nastavak za utore Teleskopski vima i teško pristu- na kraj ručke Ovlašteni servisni centri pačnim mjestima. ili cijevi. Rowenta. (Za popis ovlaštenih servis- nih centara Rowneta, Pravokutni nastavak za parket Za osjetljive površine. Nataknite nastavak za parket obratite se Rowentinoj koris- na kraj cijevi.
  • Page 83: Varnostni Nasveti

    Aparata nikoli ne potapljajte v vodo, ga z njo ne škropite in je ne zamenjajo izključno v pooblaščenem poprodajnem centru vlivajte v aparat. Rowenta, ker je za slednje potrebna uporaba posebnega orodja. Če vam je aparat padel iz rok in so na njem vidne poškodbe ali 3 • Popravila spremembe ali če ne deluje pravilno, ga ne uporabljajte.
  • Page 84: Pred Prvo Uporabo

    Aparat pred čiščenjem ter vzdrževanjem vselej izklopite uporabo. in izključite. Uporabljajte samo originalne vrečke in filtre Rowenta ali Wonderbag. 2 • Nasveti in opozorila Uporabljajte samo originalne nadomestne dele Rowenta. Preverite Pred vsako uporabo povsem razvijte napajalni kabel.
  • Page 85: Čiščenje In Vzdrževanje

    Moč sesalnika nastavite po spodnjem postopku: sesanja ter preprečite, da bi se sesalna glava »prilepila« na površino ⇨ z elektronskim gumbom za nastavitev moči (Fig. 8): (Fig. 9), na primer: zavese iz težkih tkanin, občutljiva tla … • položaj (NAJM.) za sesanje občutljivih tkanin (zavese iz 3 •...
  • Page 86: Odpravljanje Težav

    • Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo uporabo; v primeru neprimerne uporabe ali uporabe, ki odstopa aparata: podjetje Rowenta za uporabo, ki odstopa od navodil za od navodil za uporabo, podjetje ne prevzema nobene uporabo, ne prevzema odgovornosti.
  • Page 87 Sesalno glavo za parket servisnih centrov se obrnite parketa površin. namestite na konec cevi. na Center za storitve potrošnikom Rowenta, čigar naslov se nahaja v priloženem mednarodnem garancijskem listu.) Sesalnik za parket DELTA Za sesanje občutljivih Sesalno glavo za parket površin.
  • Page 88: Instrucţiuni De Siguranţă

    în exterior. dumneavoastră trebuie înlocuite de un centru de service agreat Nu utilizaţi aparatul dacă a căzut şi prezintă semne vizibile de Rowenta deoarece sunt necesare unelte speciale pentru deteriorare sau anomalii în funcţionare. efectuarea oricărei lucrări de reparaţie.
  • Page 89: Înainte De Prima Utilizare

    Opriţi şi deconectați întotdeauna aspiratorul de la priză înaintea dată. efectuării activităţilor de întreţinere sau curăţare. Utilizaţi doar saci şi filtre originale Rowenta sau Wonderbag. 2 • Recomandări şi precauţii Utilizaţi doar accesorii originale Rowenta. Verificaţi dacă toate Înainte de fiecare utilizare, cablul de alimentare trebuie să fie filtrele sunt corect fixate.
  • Page 90: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Reglaţi puterea de aspirare: 3 • Depozitarea şi transportul aparatului ⇨ cu ajutorul variatorului electronic de putere (Fig. 8): După utilizare, opriţi aspiratorul apăsând pe butonul de • Poziţie (MIN) pentru aspirarea ţesăturilor delicate (perdele pornire/oprire şi deconectați-l de la priză (Fig. 10). Strângeţi cablul transparente, materiale textile).
  • Page 91 Dacă o problemă persistă, duceţi aspiratorul la cel mai apropiat caseta de filtru (H)EPA* (ref. ZR005201*) în funcţie de indicațiile centru de service agreat Rowenta. Pentru a găsi o listă de centre de furnizate în procedură. service agreate, contactaţi Serviciul pentru clienţi Rowenta, ale •...
  • Page 92: Protecţia Mediului

    Serviciul pentru tubului. clienţi Rowenta, ale cărui de- talii de contact sunt disponi- bile în fişa de garanţie internaţională ataşată). Duză de aspirare pentru parchet Pentru pardoselile Fixaţi duza de aspirare...
  • Page 93 Sklop za uvlačenje kabla i kabl Vašeg usisivača mora da zameni Nikada ne stavljajte uređaj u vodu, ne prskajte ga vodom i ne isključivo ovlašćeni servis Rowenta zato što je potreban poseban čuvajte ga u spoljašnjem prostoru. alat za popravku da bi se izbegla opasnost.
  • Page 94 Upotrebljavajte isključivo originalne kese i filtere Rowenta ili Wonderbag. Pre svake upotrebe kabl mora da bude potpuno odmotan. Upotrebljavajte isključivo originalnu dodatnu opremu Rowenta. Ne pokušavajte da probušite kabl i ne povlačite ga preko oštrih Proverite da li su svi filteri dobro namešteni.
  • Page 95: Čišćenje I Održavanje

    Podesite snagu usisavanja: 3 • Odlaganje i prenošenje uređaja ⇨ pomoću elektronskog podešivača moći usisavanja (Fig. 8): Nakon upotrebe, isključite usisivač pritiskom na tipku za • Položaj (MIN) za usisavanje osetljivih tkanina (zavese, uključivanje/isključivanje i isklopite ga iz struje (Fig. 10). tekstil).
  • Page 96: Rešavanje Problema

    Ukoliko se problem nastavi, odnesite usisivač u najbliži ovlašćeni • Sistem za filtraciju je pun: promenite kasetu za filter (H)EPA* (ref. servis Rowenta. Da biste dobili spisak ovlašćenih servisa Rowenta, ZR002901*) i staviti ga nazad na mesto ili očistite kasetu filtera (H)EPA* kontaktirajte centar za brigu o korisnicima Rowenta čije ćete...
  • Page 97 Rowenta, kontaktirajte centar za brigu Pravougaoni dodatak za parket Za osetljive površine. Namestite dodatak za parket o korisnicima Rowenta čije na kraj cevi. ćete podatke naći u priloženom međunarodnom garantnom listu.) Dodatak za parket DELTA Za osetljive površine.
  • Page 98: Sigurnosna Upozorenja

    Mehanizam za namotavanje kabla i kabal moraju hitno biti držite ga na otvorenom. zamijenjeni od strane ovlaštenog servisnog centra Rowenta jer je Ne koristite aparat ako je ispao i ako su na njemu vidljiva oštećenja za izbjegavanje opasnosti prilikom bilo kakvog popravka potreban ili ako aparat ne funkcionira ispravno.
  • Page 99: Prije Prve Upotrebe

    Ugasite i isključite vaš usisivač iz struje poslije svake upotrebe. prve upotrebe vašeg aparata. Svaki put ugasite i isključite iz struje vaš usisivač prije održavanja ili čišćenja. Koristite samo originalne Rowenta ili Wonderbag vrećice i 2 • Savjeti i sigurnosne mjere filtere.
  • Page 100 Podesite snagu usisavanja : 3 • Odlaganje i prenošenje aparata ⇨ sa elektronskim regulatorom snage (Fig. 8): Nakon upotrebe, ugasite vaš usisivač pritiskom na dugme • Pozicija (MIN) za usisavanje osjetljivih materijala (zavjese, Start/Stop i isključite ga iz struje (Fig. 10). Spremite kabal tipku na tkanine).
  • Page 101 • Sistem pročišćavanja je zaprljan: promijenite filter (H)EPA* (ref. Ako se problem ponavlja, odnesite vaš usisivač u najbliži ovlašteni ZR002901*) i stavite novi ili očistite filter (H)EPA* (ref. ZR005201*) kao servisni centar Rowenta. Kako biste dobili spisak ovlaštenih što je opisano. servisnih centara, kontaktirajte Centar za usluge potrošačima •...
  • Page 102 Pravougaoni nastavak za Za osjetljive površine. Postavite nastavak za kontaktirajte Centar za us- parket parket na kraju cijevi. luge potrošačima Rowenta, čije kontaktne informacije se nalaze u priloženom među- narodnom garancijskom listu.) Nastavak za parket DELTA Za osjetljive površine.
  • Page 103 : 除非有 人 在 照 他 的安全, 事 安全事 先 他 解 吸 的操作 。同 督 了 保您的安全,此吸 符合 行的 和法 (包 童,不要 他 意玩弄吸 。 括低 指令、 磁兼容、 境保 等 )。 使用 件 源 此吸 是 器: 在正常及非商 操作 件 查看吸...
  • Page 104 在 有安 集 盒和(H)EPA* 盒的情 下 首次使用之前 ,切勿使用吸 。 吸 配 安全 查系 :集 盒(13和 新的好 致 音系 可令您於吸 保 14) 及(H)EPA* 盒 (16)。 持 移 吸 勿拉扯 , 使用手柄。 勿用 提起吸 。 包 每次使用後 掉吸 ,拔掉 源插 。 在 包...
  • Page 105 清理和 清理(H)EPA* 盒 ( 我 呼吸的空 中含有可能引起 敏的微粒:如 ZR 0029 01*)( 用於 的幼 和排泄物、霉菌、花粉、 、 物的 Wonderbag* 集 袋的吸 留物(毛、皮、唾液、尿液)。一些 细小的 粒 入人的呼吸系统内部, 引起感染,影 整 呼 重要事 ! 每年更 一次 盒。 吸系统的 能。 (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air (H)EPA* ZR 0029 01*)(可於指定零 盒( Filter, 即空...
  • Page 106 如果更 集 指示 依然亮起 : 排除故障 • 集 袋已 : 必 更 Wonderbag*集 袋(18a)或 清理 集 袋*(18b) 重要事 :一旦 吸 有任何不正常,在 查前先按 / 按 掉吸 。 未能合上 (感 器13, 14, 16): 如果集 盒 • 查所有集 袋支架, 集 袋或其他位置是否正 如果您的吸 法 •...
  • Page 107 配件 品 配件 品* 用途 配件 配 地 Wonderbag集 袋 用集 袋 圈 扣上集 袋支架上 UNIVERSAL 吸刷 用於清 吸刷接上吸管末端 吸咀 用於清 吸咀接上吸管末端 伸 隙吸咀 深入清楚小角或 於 及 伸 隙吸咀接上吸管 的地方 末端 防刮花地板吸咀 用於清 地板 防刮花地板吸咀接上吸 管末端 好 品牌指定服 中心 ( 保 卡所附地 址名...
  • Page 108 Notes...
  • Page 109 Notes...
  • Page 110 www.rowenta.com...

This manual is also suitable for:

Ro57 series

Table of Contents