Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ne projetez pas d’eau remplacé impérativement par un Centre Service Agréé sur l’appareil et ne l’entreposez pas à l’extérieur. Rowenta car des outils spéciaux sont nécessaires pour N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et présente des effectuer toute réparation afin d’éviter un danger.
N’utilisez que des sacs et des filtres d’origine Rowenta ou Wonderbag. 2 • Conseils et précautions N’utilisez que des accessoires d’origine Rowenta. Vérifiez que Avant chaque utilisation, le cordon doit être déroulé tous les filtres sont bien en place.
Réglez la puissance d’aspiration : suceur ne reste «collé» à la surface aspirée (fig.9) ex : voilages, ⇨ avec le variateur électronique de puissance (fig.8) : surfaces fragiles … • Position (MIN) pour l’aspiration des tissus délicats 3 • Rangement et transport de (voilages, textiles) l’appareil •...
Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Service (H)EPA* (réf. ZR002901*) et replacez-la dans son logement ou Agréé Rowenta le plus proche. Pour connaître la liste des Centres -nettoyez la cassette filtre (H)EPA* (réf. ZR005201*) selon la Service Agréés, contactez le Service Consommateur Rowenta dont procédure.
Emboîtez le suceur parquet des Centres Service rectangulaire à l’extrémité du tube. Agréés, contactez le Service Consommateur Rowenta dont vous trouverez les coordonnées dans la Suceur parquet DELTA Pour les sols fragiles. Emboîtez le suceur parquet carte de garantie DELTA à l’extrémité du tube.
(petrol or alcohol based). vacuum cleaner must be replaced by an Approved Never immerse the appliance in water, splash water onto Rowenta Service Centre because every type of repair it or store it outdoors. requires special tools to avoid any danger.
2 • Advice and precautions Only use original Rowenta or Wonderbag bags and filters. Each time before use, the power cord must be unwound Only use Rowenta original accessories. Check that all the completely.
Adjust the suction power: 3 • Storing and carrying your ⇨ using the electronic power control (Fig.8) : vacuum cleaner • Position (MIN) for vacuuming delicate fabrics (net After use, switch off your vacuum cleaner by pressing the curtains, textiles) On/Off switch and unplug it (Fig.10).
If a problem persists, take your vacuum cleaner to your local cassette (ref ZR002901*) and put it back into its housing or Rowenta Approved Service Centre. To find a list of Authorised clean the (H)EPA* filter cassette (ref ZR005201*) as indicated Service Centres, contact Customer Services, the contact in the procedure.
WHERE TO BUY ACCESSORIES ACCESSORIES* FITTING AN ACCESSORY PURCHASE LOCATIONS Wonderbag® UNIVERSAL Bag Universal bag. Fit the ring on to the bag support. Upholstery brush For cleaning Fix the upholstery brush furniture. to the end of the nozzle. Upholstery nozzle For cleaning Fit the upholstery nozzle furniture.
Page 15
∂ F W ° Å Ò ª U « ∞ ‹ b « ° U ∞ ∑ F U ¥ : ≠ ¥ q u œ « ∞ L º • ¥ W . O U ¸ î ∑ « ù ‹...
Page 16
∂ F W ° Å Ò ª U « ∞ ‹ b « ° U ∞ ∑ F U ¥ : ≠ ¥ q u œ « ∞ L º • ¥ W . O U ¸ î ∑ « ù ‹...
Page 17
∂ F W ° Å Ò ª U « ∞ ‹ b « ° U ∞ ∑ F U ¥ : ≠ ¥ q u œ « ∞ L º • ¥ W . O U ¸ î ∑ « ù ‹...
Page 18
∂ F W ° Å Ò ª U « ∞ ‹ b « ° U ∞ ∑ F U ¥ : ≠ ¥ q u œ « ∞ L º • ¥ W . O U ¸ î ∑ « ù ‹...
Page 19
∂ F W ° Å Ò ª U « ∞ ‹ b « ° U ∞ ∑ F U ¥ : ≠ ¥ q u œ « ∞ L º • ¥ W . O U ¸ î ∑ « ù ‹...
Page 20
∂ F W ° Å Ò ª U « ∞ ‹ b « ° U ∞ ∑ F U ¥ : ≠ ¥ q u œ « ∞ L º • ¥ W . O U ¸ î ∑ « ù ‹...
Page 21
∂ F W ° Å Ò ª U « ∞ ‹ b « ° U ∞ ∑ F U ¥ : ≠ ¥ q u œ « ∞ L º • ¥ W . O U ¸ î ∑ « ù ‹...
Page 22
они должны использовать оригинальные запчасти. центром обслуживания клиентов Rowenta. Самостоятельный ремонт пылесоса может представлять Данный прибор не предназначен для использования лицами опасность для пользователя и ведет к аннулированию гарантии. (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, которым для этого не...
шнур из розетки. Всегда выключайте пылесос и вынимайте шнур внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. из розетки перед уходом или чисткой. Пользуйтесь только оригинальными мешками и фильтрами Rowenta или Wonderbag. 2 • Советы и меры предосторожности Используйте только оригинальные аксессуары Rowenta.
Отрегулируйте мощность всасывания: пылесоса к убираемой поверхности (Fig. 9), например: тюль, ⇨ с помощью электронного регулятора мощности (Fig. 8): деликатные поверхности и т.д. • Положение (MIN) для уборки деликатных тканей (тюль, 3 • Хранение и транспортировка текстиль). пылесоса • Положение (Moyenne) для...
мешок* (18b). • Фильтрационная система переполнена: замените кассетный Если проблема не исчезнет, отнесите пылесос в ближайший аккредитованный сервисный центр Rowenta. Чтобы узнать список фильтр (H)EPA* (ref. ZR002901*) и установите в нужное отделение или очистите кассетный фильтр (H)EPA* (ref. ZR005201*) согласно...
Для уборки в углах и Установите щелевую насадка труднодоступных телескопическую насадку Аккредитованные сервис- местах. на конец ручки ные центры Rowenta или трубки. (Чтобы узнать список ак- кредитованных сервисных Прямоугольная насадка для Для уборки Закрепите насадку для центров, свяжитесь со паркета...
Page 27
Кнопка Вкл./Вимк. - Вбудована щітка (EASY BRUSH) Індикатор заміни мішка - Механічний регулятор потужності (POWER Всмоктуючий отвір CONTROL) ROWENTA EXTREME SILENCE SYSTEM Телескопічна металева трубка ERGO COMFORT Електронний регулятор потужності SILENCE 10 a - Тримач вертикальний - Система фіксації рукоятка/трубка (LOCK SYSTEM) - Тримач...
У разі виникнення труднощів із придбанням аксесуарів і фільтрів торкався поверхонь, що ріжуть. Якщо ви користуєтесь для цього пилососа, зверніться в клієнтську службу Rowenta. подовжувачем, переконайтесь, що у він знаходиться у хорошому стані та відповідає потужності вашого пилососа. Ніколи не...
Page 29
Відрегулюйте потужність всмоктування: потужність всмоктування та уникнути «прилипання» насадки до ⇨ за допомогою електронного регулятора потужності (Fig. 8): поверхні, що прибирається (Fig. 9), наприклад: тюль, делікатні • Положення (MIN) для чищення делікатних тканин (тюль, поверхні, тощо. текстиль). 3 • Складання та транспортування •...
• Цей прилад призначено виключно для побутового використання; • Перед першим використанням приладу уважно прочитайте у випадку неналежної експлуатації або використання не за інструкцію з експлуатації: компанія Rowenta не несе жодної призначенням, компанія не несе жодної відповідальності, а відповідальності у разі використання приладу не у відповідності до...
Прямокутна насадка для Для делікатних Встановіть насадку для них центрів, зв’яжіться із паркету поверхонь. паркету на кінець трубки. Службою обслуговування споживачів Rowenta, ад- реса якої знаходиться на вкладеному міжнародному гарантійному талоні). Насадка для паркету DELTA Для делікатних Встановіть насадку для поверхонь.
özellikli maddeleri (asitler, temizlik Elektrik süpürgenizin kablosu ve kablo sarma ünitesinin mutlaka maddeleri), yanıcı ve patlayıcı maddeleri (benzin veya alkol bazlı Rowenta Yetkili Servisi tarafından değiştirilmesi gerekmektedir; zira her maddeler) cihazınızla çekmeyin. turlu tehlikeden kaçınılması için özel aletlerin kullanılması...
önce, kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde bakım veya temizlik öncesinde cihazınızı kapatın ve fişini prizden okuyun. çıkarın. Yalnızca Rowenta veya Wonderbag orijinal filtrelerini ve toz torbalarını kullanın. 2 • Tavsiyeler ve dikkat edilecek hususlar Yalnızca Rowenta orijinal aksesuarlarını kullanın. Tüm filtrelerin Her kullanım öncesinde, sarılı...
Emme gücünü aşağıdaki unsurlarla ayarlayın: zeminlere vb… “yapışıp” kalmasını önlemek için ayar penceresini açın ⇨ elektronik güç ayar düğmesi (Sekil 8): (Sekil 9) • Hassas kumaşların süpürülmesi için (perdeler, tekstil), (MIN) 3 • Cihazın muhafaza edilmesi ve taşınması konumu. • Hafif kirlenmiş olan tüm her türlü zeminin günlük olarak Kullanım sonrasında, Çalıştır/Durdur pedalına basarak elektrik süpürülmesi için, (Orta) konumu.
ünitesi pedalına basın. • Aksesuarlardan biri veya hortum kısmen tıkanmıştır: tıkanan unsuru açın. Sorun devam ederse, cihazınızı en yakın Yetkili Rowenta Servisine • Torba dolu veya toza doymuştur: Wonderbag* (18a) torba veya kumaş getirin. Yetkili Servisler listesini öğrenmek için, ekte sunulan torbayı...
W takim przypadku nie należy otwierać urządzenia, lecz dostarczyć go Naprawy powinny być wykonywane jedynie przez wyspecjalizowany do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego lub personel za pomocą oryginalnych części zamiennych. Samodzielna skontaktować się z działem obsługi klienta firmy Rowenta. naprawa może być niebezpieczna dla użytkownika i powoduje utratę gwarancji. OPIS...
Należy używać Przed każdym użyciem przewód powinien być całkowicie rozwinięty. jedynie worków i filtrów firmy Rowenta lub Wonderbag. Nie wolno dopuścić, aby był on zakleszczony lub przeciągany przez Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria firmy Rowenta. Sprawdzić, ostre krawędzie.
Wyregulować moc ssania: ⇨ za pomocą mechanicznego regulatora mocy ssania: ⇨ za pomocą elektronicznego regulatora siły ssania (Fig. 8): przesunąć suwak regulacyjny, aby ręcznie zmniejszyć moc ssania • Położenie (MIN) dla odkurzania delikatnych tkanin (woale, oraz uniknąć sytuacji, kiedy ssawka zostanie „przyklejona” do tkaniny).
Page 41
• System filtracji jest przepełniony: wymienić kasetę filtra (H)EPA* (ref Jeśli problem będzie się powtarzał, należy zwrócić się do ZR002901*) i ponownie umieścić go komorze lub umyć kasetę filtra najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego Rowenta. Aby (H)EPA* (ref ZR005201*) zgodnie z procedurą. otrzymać listę Autoryzowanych Centrów Serwisowych należy •...
Page 42
GDZIE KUPIĆ AKCESORIA AKCESORIA* UŻYTKOWANIE ZAŁOŻENIE AKCESORIÓW MIEJSCE ZAKUPU Worek Wonderbag® Worek uniwersalny. Założyć pierścień na UNIVERSAL uchwyt worka. Szczotka do mebli Do czyszczenia mebli. Zamocować szczotkę do mebli na zakończenie uchwytu rury. Ssawka do mebli Do czyszczenia mebli. Nałożyć ssawkę do mebli na zakończenie uchwytu lub rury.
Aparato nenaudokite, jeigu laidas pažeistas. pan.), degių ir sprogių medžiagų (degalų ar alkoholio). Siurblio membrana ir laidas būtinai turi būti pakeisti Rowenta Aparato niekada nenardinkite į vandenį, nepilkite ant jo vandens ir įgaliotame priežiūros centre, nes bet kokiam remontui atlikti nelaikykite lauke.
Page 44
Naudokite tik atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas. originalius maišelius ir filtrus Rowenta arba Wonderbag. Naudokite tik originalius priedus Rowenta. Patikrinkite, ar visi filtrai 2 • Patarimai ir atsargumo priemonės gerai įdėti. Kaskart prieš naudojant aparatą jo laidas turi būti visiškai Jeigu sunku gauti priedų...
Nustatykite siurblio galingumą: ⇨ naudodami mechaninį galingumo keitiklį, esantį žarnos gale. ⇨ naudodami elektroninį galingumo keitiklį (Fig. 8); Atidarykite galingumo nustatymo žymeklio sklendę ir ranka • Padėtis (mažiausias galingumas) nustatoma sumažinkite siurbimo galingumą, kad antgalis „neprisikabintų“ prie pažeidžiamiems audiniams (užuolaidoms, tekstilei) siurbiamo paviršiaus (Fig.
Page 46
• Filtro kasetė perpildyta dulkių: pakeiskite filtro kasetę (H)EPA* (ref. Jeigu problema tebėra neišspręsta, siurblį nuneškite į artimiausią ZR002901*) ir įdėkite naują filtro kasetę arba išvalykite filtro kasetę Rowenta įgaliotą priežiūros centrą. Norėdami gauti įgaliotų (H)EPA* (ref. ZR005201*) nurodyta tvarka. aptarnavimo centrų sąrašą, galite susisiekti su Klientų...
Page 47
KUR PIRKTI PRIEDUS? PRIEDAI* NAUDOJIMAS PRIEDO ĮDĖJIMAS PIRKIMO VIETA Maišelis Wonderbag® Universalus maišelis. Įdėkite žiedą į maišelio UNIVERSAL laikiklį. Baldų šepetys Baldams valyti. Baldų šepetį užmaukite ant žarnos galo. Antgalis baldams siurbti Baldams valyti. Antgalį baldams siurbti užmaukite ant žarnos arba vamzdžio galo.
(uz benzīna vai spirta bāzes). Lai izvairītos no draudiem, vadu kopā ar vada uztīšanas mehānismu Nekad nemērciet ierīci ūdenī, neapšļakstiet to ar ūdeni un neglabājiet jānomaina Rowenta pilnvarotam servisa centram, jo tā veikšanai to ārpus telpām. nepieciešami speciāli instrumenti.
Page 49
Pēc lietošanas izslēdziet putekļsūcēju un atvienojiet to no strāvas izlasiet ierīces lietošanas instrukciju. avota. Pirms kopšanas vai tīrīšanas vienmēr atvienojiet putekļsūcēju no strāvas avota. Lietojiet tikai Rowenta vai 2 • Ieteikumi un piesardzības pasākumi Wonderbag oriģinālos maisus un filtrus. Pirms katras lietošanas pilnībā iztiniet vadu.
• Maiss ir pilns vai pārpildīts ar smalkiem putekļiem: nomainiet maisu Ja problēma nepazūd, nogādājiet putekļsūcēju uz tuvāko Rowenta Wonderbag* (18a) vai iztukšojiet auduma maisu* (18b). pilnvaroto servisa centru. Lai saņemtu autorizēto servisa centru •...
Page 52
KUR IEGĀDĀTIES PIEDERUMUS PIEDERUMA PIEDERUMI* LIETOŠANA IEGĀDES VIETAS IEVIETOŠANA Wonderbag® UNIVERSAL Universālais maiss. Ievietojiet gredzenu maiss maisa turētājā. Mēbeļu suka Mēbeļu tīrīšanai. Nostipriniet mēbeļu suku caurules galā. Uzgalis mēbelēm Mēbeļu tīrīšanai. Ievietojiet uzgali mēbelēm elastīgās caurules vai metāla caurules galā. Teleskopiskais Lai piekļūtu stūriem un Ievietojiet teleskopisko...
Page 53
(bensiini- või piiritusepõhiseid Tolmuimeja juhtme kerimismehhanismi ja juhet võib vahetada aineid). ainult Rowenta volitatud teeninduskeskus, sest seadmel Ärge kastke seadet kunagi vette ega tehke seda märjaks, samuti ei igasuguste remonttööde teostamiseks tuleb ohutust silmas ole lubatud seadet jätta õue.
Page 54
Seadme hooldamiseks ja puhastamiseks 2 • Nõuanded ja ettevaatusabinõud lülitage alati seade välja ja ühendage see vooluvõrgust lahti. Kasutage seadmel eranditult vaid Rowenta või Wonderbag Seadme kasutamiseks tuleb selle juhe iga kord lõpuni lahti kerida. originaaltolmukotte ja originaalfiltreid.
Seadistage tolmuimeja võimsus soovikohaseks: vähendamiseks manuaalselt avage reguleerimisava kate (Fig. 9) nt: kardinad, õrnad pinnad… ⇨ elektroonilise võimsuse regulaatori abil (Fig. 8): • Asend (MIN) õrnakoeliste kangaste puhastamiseks 3 • Seadme ärapaigutamine (kardinad, tekstiilid...). kasutuskordade vahepeal ja seadme • Asend (Keskmine) igasuguste põrandapindade liigutamine igapäevaseks puhastamiseks juhul, kui need ei vaja...
Page 56
Rowenta igasugusest võimalike eiramine, sellistel juhtudel kaotab ka seadme garantii kehtivuse. probleemidega seonduvast vastutusest. * Olenevalt mudelist: Tegemist on kindlatele mudelitele mõeldud erivarustusega või lisavarustusena saadavalole-...
Page 57
TARVIKUTE HANKIMINE TARVIKU TARVIKUD* KASUTAMINE KAUPMEES PAIGALDAMINE Wonderbag® UNIVERSAL Universaalkott. Paigaldamine võru abil tolmukott tolmukoti raamile. Mööblipuhastushari Mööbli puhastamiseks. Kinnitage mööblipuhastushari käepideme otsa. Imuriotsik mööbli puhastamiseks Mööbli puhastamiseks. Suruge mööbli puhastamiseks mõeldud imuriotsik käepideme või või toru otsa. Piluavaga teleskoopne Ligipääsemiseks Suruge piluavaga imuriotsik...
(na bázi benzinu nebo lihu). Navíjecí mechanismus a šňůru vysavače je nutné nechat vyměnit v Přístroj nikdy neponořujte do vody, nestříkejte na něj vodu a autorizovaném servisním středisku Rowenta, protože se z neodkládejte ho venku. bezpečnostních důvodů na veškeré opravy používá speciální nářadí.
údržby nebo čištěním vysavač vždy vypněte a odpojte obsluze. ze sítě. Používejte pouze originální sáčky a filtry Rowenta nebo Wonderbag. 2 • Rady a bezpečnostní opatření Používejte pouze originální příslušenství Rowenta. Zkontrolujte, Před každým použitím musí...
Nastavte výkon vysavače: „přisátý“ k vysávanému povrchu, např. u záclon, křehkých ⇨ elektronickým regulátorem výkonu (Fig. 8): povrchů… (Fig. 9) • Poloha (MIN) pro vysávání jemných tkanin (záclony, 3 • Uložení a přenášení přístroje textilie). Po použití vysavač vypněte sešlápnutím pedálu Zapnout/Vypnout •...
ZR002901*) a umístěte ji do určené přihrádky nebo kazetu s filtrem autorizovaných servisních středisek získáte ve středisku pro (H)EPA* (ref. ZR005201*) vyčistěte dle uvedeného postupu. spotřebitele společnosti Rowenta, kontakt na toto středisko • Mechanický regulátor výkonu (20c) je otevřený: uzavřete mechanický regulátor výkonu na rukojeti.
Obdélníkový sací nástavec Na křehké podlahy. Sací nástavec na parkety ve středisku pro spotřebitele na parkety nasaďte na konec trubice. společnosti Rowenta, kon- takt na toto středisko na- jdete v přiloženém mezinárodně platném záručním listě.) Sací nástavec na parkety DELTA Na křehké...
(sav, tisztítószerek Ne használja a készüléket, ha a kábel károsodott. stb.), gyúlékony és robbanékony (benzin vagy alkohol alapú) A porszívó csévélőjét és a vezetéket feltétlenül Rowenta anyagokat. márkaszervizben kell kicserélni, mert speciális szerszámokra van A készüléket ne mártsa vízbe, ne fröccsenjen rá víz és ne tárolja szükség minden javításnál a veszélyek megelőzése érdekében.
Minden használat után kapcsolja ki és húzza ki az aljzatból a használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. készüléket. Karbantartás vagy tisztítás előtt mindig kapcsolja ki és húzza ki az aljzatból a porszívót. Csak eredeti Rowenta vagy 2 • Tanácsok és elővigyázatossági Wonderbag porzsákot és szűrőt használjon.
A szívási teljesítmény beállítása: 3 • A készülék tárolása és szállítása ⇨ az elektronikus teljesítményszabályozóval (Fig. 8): Használat után állítsa le a porszívót a be/kikapcsoló pedál • helyzet (MIN) a kényes textíliák porszívózásához megnyomásával, majd húzza ki az aljzatból a vezetéket (10. ábra). (függönyök, textíliák).
Page 66
Ha továbbra is fennáll a probléma, bízza porszívóját a • A szűrőrendszer telítődött: cserélje ki a (H)EPA* szűrőkazettát (ref. legközelebbi Rowenta szakszervizre. A hivatalos szervizközpontok ZR002901*) és tegye vissza a helyére, vagy tisztítsa meg a (H)EPA* listáját az Ügyfélszolgálattól kérheti el. Ezek elérhetőségét a szűrőkazettát (kat.
Page 67
A TARTOZÉKOK BESZERZÉSE A TARTOZÉK TARTOZÉKOK* HASZNÁLAT VÁSÁRLÁSI HELY ELHELYEZÉSE Wonderbag® UNIVERSAL Univerzális porzsák. Tegye a gyűrűt a porzsák porzsáktartóra. Bútorkefe Bútorok tisztításához. Rögzítse a bútorkefét a fogantyú végéhez. Kárpitszívófej Bútorok tisztításához. Illessze a kárpitszívófejet a fogantyú vagy a cső végére.
Page 68
Navíjacia jednotka a kábel vášho vysávača sa môžu vymeniť jedine Prístroj nikdy neponárajte do vody, nestriekajte na neho vodu a v autorizovanom servisnom stredisku Rowenta, keďže pre ich zabráňte jej prístupu dovnútra. výmenu je potrebné použiť špeciálne nástroje, aby sa predišlo Prístroj nepoužívajte, ak spadol a vykazuje viditeľné...
Ak používate predlžovací kábel, ubezpečte sa, že je v V prípade ťažkostí so zakúpením príslušenstva a filtrov určených bezchybnom stave a je prispôsobený napätiu, ktoré využíva váš pre tento vysávač sa obráťte na stredisko pre zákazníkov Rowenta. vysávač. Prístroj nikdy neodpájajte z elektrickej siete ťahaním za kábel.
Nastavte intenzitu sacieho výkonu: vysávania a nedovoľte, aby násadec zostal „prilepený“ k vysáva- ⇨ s elektronickým meničom výkonu (Fig. 8) : nému povrchu (Fig. 9), napr.: k závesom, krehkým povrchom … • Poloha (MIN) pre vysávanie jemných tkanín (záclony, 3 • Odkladanie a prenášanie prístroja textílie).
ZR002901*) za novú a vložte ju do jej oddelenia, prípadne vyčistite autorizovaných servisných stredísk získate v stredisku pre kazetový filter (H)EPA* (ref ZR005201*) podľa daného postupu. spotrebiteľov spoločnosti Rowenta, kontakt na toto stredisko • Mechanický menič výkonu (20c) je otvorený: zatvorte mechanický nájdete v priloženom medzinárodne platnom záručnom liste.
Obdĺžnikový násadec na parkety Pre jemné podlahy. Nasaďte násadec na parkety stredisku pre spotrebiteľov na koniec rúry. spoločnosti Rowenta, kon- takt na toto stredisko nájdete v priloženom medz- inárodne platnom záručnom liste.) Násadec na parkety DELTA Pre jemné...
Page 73
трябва задължително да се подмени от упълномощен сервиз или спиртна основа). на Rowenta , защото за тази поправка са необходими Не потапяйте уреда във вода, не го пръскайте с вода и не го специални инструменти, за да се избегне всякаква опасност.
Page 74
от контакта. Изключете прахосмукачката от бутона и от инструкцията за работа преди първото ползване на уреда. контакта преди поддръжка или почистване. Ползвайте само оригинални торбички и филтри Rowenta или Wonderbag. 2 • Съвети и предпазни мерки Ползвайте само оригинални принадлежности Rowenta.
Регулирайте мощността на засмукване: почистваната повърхност (Fig. 9), напр.: тънки пердета, деликатни ⇨ чрез електронния регулатор на мощността (Fig. 8): повърхности и др. • Положение (Минимум) за почистване на деликатни 3 • Съхранение и пренасяне на уреда тъкани (тънки пердета, платове). След...
списъка на упълномощените сервизни центрове, се свържете с (H)EPA* (ref. ZR002901*) и поставете нова на нейно място или отдела за обслужване на клиенти на Rowenta, чиито почистете касетата с филтър (H)EPA* (ref. ZR005201*) като спазвате координати можете да видите в приложената международна...
За деликатни подове. Поставете накрайника за центрове, се свържете с от- Правоъгълен паркет на края на тръбата. дела за обслужване на кли- енти на Rowenta, чиито координати можете да ви- дите в приложената между- народна гаранционна карта.) Накрайник за паркет DELTA За...
Priključni vod i sustav za namatanje mora obvezno biti zamijenjen ostavljajte ga vani na otvorenom. u ovlaštenom servisu Rowenta jer je za svaki popravak potreban Ne rabite uređaj ako je pao i ako su vidljiva oštećenja ili pokazuje poseban alat.
Zaustavite i isključite vaš usisivač nakon svake uporabe. Uvijek zaustavite i isključite vaš usisivač prije održavanja ili čišćenja. 2 • Savjeti i mjere opreza Rabite isključivo originalne vrećice ili filtere marke Rowenta ili Prije svake uporabe, priključni vod mora biti u potpunosti Wonderbag.
Namjestite usisnu snagu: «priljepljivanje» nastavka za usisavanu površinu (Fig.9) primjer: ⇨ pomoću elektroničkog izbornika za namještanje snage (Fig. 8): zavjese, osjetljive površine… • Položaj (MIN.) za usisavanje osjetljivih tkanina (zavjesa, 3 • Odlaganje i prenošenje uređaja tekstila). • Položaj (Srednji) za svakodnevno usisavanje svih vrsta Nakon uporabe zaustavite vaš...
3 • Čišćenje (H)EPA* filtera (ref. ZR0052 Vratite držač vrećice s platnenom vrećicom u spremnik za vrećicu. Provjerite da je (H)EPA* filter dobro postavljen prije nego li spustite 01*) (za uređaje opremljene tekstilnom poklopac. vrećicom*) VAŽNO Ne uključujte nikada usisivač bez (H)EPA filtera. PAŽNJA! Ovo čišćenje je isključivo namijenjeno (H)EPA Vaš...
Nataknite nastavak za utore Teleskopski vima i teško pristu- na kraj ručke Ovlašteni servisni centri pačnim mjestima. ili cijevi. Rowenta. (Za popis ovlaštenih servis- nih centara Rowneta, Pravokutni nastavak za parket Za osjetljive površine. Nataknite nastavak za parket obratite se Rowentinoj koris- na kraj cijevi.
Aparata nikoli ne potapljajte v vodo, ga z njo ne škropite in je ne zamenjajo izključno v pooblaščenem poprodajnem centru vlivajte v aparat. Rowenta, ker je za slednje potrebna uporaba posebnega orodja. Če vam je aparat padel iz rok in so na njem vidne poškodbe ali 3 • Popravila spremembe ali če ne deluje pravilno, ga ne uporabljajte.
Aparat pred čiščenjem ter vzdrževanjem vselej izklopite uporabo. in izključite. Uporabljajte samo originalne vrečke in filtre Rowenta ali Wonderbag. 2 • Nasveti in opozorila Uporabljajte samo originalne nadomestne dele Rowenta. Preverite Pred vsako uporabo povsem razvijte napajalni kabel.
Moč sesalnika nastavite po spodnjem postopku: sesanja ter preprečite, da bi se sesalna glava »prilepila« na površino ⇨ z elektronskim gumbom za nastavitev moči (Fig. 8): (Fig. 9), na primer: zavese iz težkih tkanin, občutljiva tla … • položaj (NAJM.) za sesanje občutljivih tkanin (zavese iz 3 •...
• Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo uporabo; v primeru neprimerne uporabe ali uporabe, ki odstopa aparata: podjetje Rowenta za uporabo, ki odstopa od navodil za od navodil za uporabo, podjetje ne prevzema nobene uporabo, ne prevzema odgovornosti.
Page 87
Sesalno glavo za parket servisnih centrov se obrnite parketa površin. namestite na konec cevi. na Center za storitve potrošnikom Rowenta, čigar naslov se nahaja v priloženem mednarodnem garancijskem listu.) Sesalnik za parket DELTA Za sesanje občutljivih Sesalno glavo za parket površin.
în exterior. dumneavoastră trebuie înlocuite de un centru de service agreat Nu utilizaţi aparatul dacă a căzut şi prezintă semne vizibile de Rowenta deoarece sunt necesare unelte speciale pentru deteriorare sau anomalii în funcţionare. efectuarea oricărei lucrări de reparaţie.
Opriţi şi deconectați întotdeauna aspiratorul de la priză înaintea dată. efectuării activităţilor de întreţinere sau curăţare. Utilizaţi doar saci şi filtre originale Rowenta sau Wonderbag. 2 • Recomandări şi precauţii Utilizaţi doar accesorii originale Rowenta. Verificaţi dacă toate Înainte de fiecare utilizare, cablul de alimentare trebuie să fie filtrele sunt corect fixate.
Reglaţi puterea de aspirare: 3 • Depozitarea şi transportul aparatului ⇨ cu ajutorul variatorului electronic de putere (Fig. 8): După utilizare, opriţi aspiratorul apăsând pe butonul de • Poziţie (MIN) pentru aspirarea ţesăturilor delicate (perdele pornire/oprire şi deconectați-l de la priză (Fig. 10). Strângeţi cablul transparente, materiale textile).
Page 91
Dacă o problemă persistă, duceţi aspiratorul la cel mai apropiat caseta de filtru (H)EPA* (ref. ZR005201*) în funcţie de indicațiile centru de service agreat Rowenta. Pentru a găsi o listă de centre de furnizate în procedură. service agreate, contactaţi Serviciul pentru clienţi Rowenta, ale •...
Serviciul pentru tubului. clienţi Rowenta, ale cărui de- talii de contact sunt disponi- bile în fişa de garanţie internaţională ataşată). Duză de aspirare pentru parchet Pentru pardoselile Fixaţi duza de aspirare...
Page 93
Sklop za uvlačenje kabla i kabl Vašeg usisivača mora da zameni Nikada ne stavljajte uređaj u vodu, ne prskajte ga vodom i ne isključivo ovlašćeni servis Rowenta zato što je potreban poseban čuvajte ga u spoljašnjem prostoru. alat za popravku da bi se izbegla opasnost.
Page 94
Upotrebljavajte isključivo originalne kese i filtere Rowenta ili Wonderbag. Pre svake upotrebe kabl mora da bude potpuno odmotan. Upotrebljavajte isključivo originalnu dodatnu opremu Rowenta. Ne pokušavajte da probušite kabl i ne povlačite ga preko oštrih Proverite da li su svi filteri dobro namešteni.
Podesite snagu usisavanja: 3 • Odlaganje i prenošenje uređaja ⇨ pomoću elektronskog podešivača moći usisavanja (Fig. 8): Nakon upotrebe, isključite usisivač pritiskom na tipku za • Položaj (MIN) za usisavanje osetljivih tkanina (zavese, uključivanje/isključivanje i isklopite ga iz struje (Fig. 10). tekstil).
Ukoliko se problem nastavi, odnesite usisivač u najbliži ovlašćeni • Sistem za filtraciju je pun: promenite kasetu za filter (H)EPA* (ref. servis Rowenta. Da biste dobili spisak ovlašćenih servisa Rowenta, ZR002901*) i staviti ga nazad na mesto ili očistite kasetu filtera (H)EPA* kontaktirajte centar za brigu o korisnicima Rowenta čije ćete...
Page 97
Rowenta, kontaktirajte centar za brigu Pravougaoni dodatak za parket Za osetljive površine. Namestite dodatak za parket o korisnicima Rowenta čije na kraj cevi. ćete podatke naći u priloženom međunarodnom garantnom listu.) Dodatak za parket DELTA Za osetljive površine.
Mehanizam za namotavanje kabla i kabal moraju hitno biti držite ga na otvorenom. zamijenjeni od strane ovlaštenog servisnog centra Rowenta jer je Ne koristite aparat ako je ispao i ako su na njemu vidljiva oštećenja za izbjegavanje opasnosti prilikom bilo kakvog popravka potreban ili ako aparat ne funkcionira ispravno.
Ugasite i isključite vaš usisivač iz struje poslije svake upotrebe. prve upotrebe vašeg aparata. Svaki put ugasite i isključite iz struje vaš usisivač prije održavanja ili čišćenja. Koristite samo originalne Rowenta ili Wonderbag vrećice i 2 • Savjeti i sigurnosne mjere filtere.
Page 100
Podesite snagu usisavanja : 3 • Odlaganje i prenošenje aparata ⇨ sa elektronskim regulatorom snage (Fig. 8): Nakon upotrebe, ugasite vaš usisivač pritiskom na dugme • Pozicija (MIN) za usisavanje osjetljivih materijala (zavjese, Start/Stop i isključite ga iz struje (Fig. 10). Spremite kabal tipku na tkanine).
Page 101
• Sistem pročišćavanja je zaprljan: promijenite filter (H)EPA* (ref. Ako se problem ponavlja, odnesite vaš usisivač u najbliži ovlašteni ZR002901*) i stavite novi ili očistite filter (H)EPA* (ref. ZR005201*) kao servisni centar Rowenta. Kako biste dobili spisak ovlaštenih što je opisano. servisnih centara, kontaktirajte Centar za usluge potrošačima •...
Page 102
Pravougaoni nastavak za Za osjetljive površine. Postavite nastavak za kontaktirajte Centar za us- parket parket na kraju cijevi. luge potrošačima Rowenta, čije kontaktne informacije se nalaze u priloženom među- narodnom garancijskom listu.) Nastavak za parket DELTA Za osjetljive površine.
Need help?
Do you have a question about the RO56 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers