N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé. L’ensemble enrouleur et cordon de votre aspirateur doit être remplacé impérativement par un Centre Service gréé Rowenta car des outils spéciaux sont nécessaires pour effectuer toute réparation afin d’éviter un danger. CONDITIONS D’UTILISATION •...
• Ne faites jamais fonctionner l’aspirateur sans sac et sans système de filtration : microfiltre* ou cassette filtre HEP *. • Vérifiez que le filtre (12+13 ou 14a ou 14b) est bien en place. • N’utilisez que des sacs et des filtres d’origine Rowenta. • N’utilisez que des accessoires d’origine Rowenta.
- Pour les parquets et sols lisses : utilisez le suceur (22) en position brosse sortie - fig.5. ou utilisez directement le suceur parquet* (21). - Pour les recoins et les endroits difficiles d’accès : utilisez le suceur fente convertible en brossette* (24) en position suceur plat.
CHANGEZ LE MICROFILTRE* (réf : ZR0039 01) Important : Changez le microfiltre* ZR0039 01 tous les 6 changements de sac. • Ouvrez le couvercle (9) de votre aspirateur -fig. 14. • Retirez la grille de protection du moteur (12)- fig. 17a. •...
Laissez refroidir 30 minutes avant de remettre l’aspirateur en marche. Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Service gréé Rowenta le plus proche. Pour connaître la liste des Centres Service gréés, contactez le Service Consommateur Rowenta dont vous trouverez les coordonnées dans la carte de garantie internationale jointe.
• Do not use the appliance if it has fallen and has visible damage or appears to be working abnormally. In this case, do not open the appliance, but send it to the closest pproved Service Centre or contact the Rowenta Consumer Service. POWER SUPPLY •...
• Never operate without a vacuum bag and without a filtration system: microfilter * or HEP filter cassette*. • Ensure that the filter (13 or 14a and 14b) is firmly in place. • Use only original Rowenta bags and filters. • Use only original Rowenta accessories.
IMPORT NT lways switch off and unplug your vacuum cleaner before changing the accessories. CONNECTING THE CORD AND STARTING THE APPLIANCE • Unwind the power cord completely, plug your vacuum cleaner in – fig. 6 and press the On/Off pedal (2) – fig. 7. •...
• Open the lid (9) of your vacuum cleaner – fig. 14. • Remove the motor protection grid (12) - fig. 17a. • Remove the microfilter* (13) - fig.17b, and keep the motor protection grid (12). • Throw the microfilter* (13) in the bin -fig. 17c. •...
Leave to cool down for 30 minutes before using the vacuum cleaner again. If the problem persists, take your vacuum cleaner to the nearest Rowenta pproved Service Centre. For a list of pproved Service Centres, contact the Rowenta Customer Service, whose contact details are in the atta- ched international warranty card.
Page 16
Machen Sie in diesem Fall das Gerät nicht auf, sondern senden Sie es zum nächstgelegenen autorisier- ten Kundendienstcenter oder treten Sie mit dem Kundendienst von Rowenta in Verbindung. VERSORGUNG MIT ELEKTRISCHEM STROM - Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung Ihres Staubsaugers mit der Spannung Ihrer Elek- troinstallation übereinstimmt: Diese Information ist unter dem Gerät angegeben.
• Nehmen Sie den Staubsauger nicht ohne Staubbeutel und Filtersystem in Betrieb: Mikrofilter* oder HEP Filterkassette*. • Vergewissern Sie sich, dass der Filter (13 oder 14a oder 14b) richtig eingesetzt ist. • Verwenden Sie nur original Staubbeutel wie zum Beispiel Wonderbag Compact und Filter Rowenta. • Verwenden Sie nur Original-Zubehör von Rowenta.
• Für Staubsauger mit Teleskop-Saugrohr* (19): drücken Sie den Einstellknopf nach vorne, ziehen Sie die gewünschte Länge heraus und lassen Sie den Knopf los - bb. 3a. Stecken Sie, falls erforder- lich, die Rohrverlängerung* (27) auf das Teleskoprohr. Die beiden Rohre* werden (20) durch leichtes Drehen miteinander verbunden - bb.
Page 19
b) Für Staubsauger mit einem Stoffbeutel* : • Entnehmen Sie den Staubbeutelhalter (15) aus dem Beutelfach (8) - bb. 16a und nehmen Sie den Stoffbeutel (17b) aus dem Halter (15), indem Sie ihn aus den Schienen herausziehen (16) - bb. 16b. •...
Page 20
REINIGUNG DES STAUBSAUGERS • Wischen Sie das Gehäuse des Geräts und die Zubehörteile mit einem angefeuchteten weichen Tuch ab und trocknen Sie sie. • Reiben Sie den Deckel mit einem trockenen Tuch ab - bb. 20. • Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel. 6.
Page 21
Wenn das Problem weiterhin besteht, muss der Staubsauger zum nächstgelegenen zugelassenen Kundendienstcenter von Rowenta gebracht werden. Die Liste der zugelassenen Kundendienst- werkstätten erfahren Sie vom Verbraucherservice von Rowenta , dessen Kontaktdaten Sie auf der beiliegenden, internationalen Garantiekarte finden. GARANTIE • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushalts- und Hausgebrauch bestimmt. Bei unsachgemäßer oder der Gebrauchsanweisung nicht entsprechender Nutzung übernimmt Rowenta keinerlei Haftung und...
Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigd is. Het oprolsysteem en het snoer van de stofzuiger moeten vervangen worden door een Er- kend Rowenta Service Center. Voor de reparaties moet speciaal gereedschap gebruikt wor- den om gevaar te voorkomen.
• Zet de stofzuiger nooit zonder stofzak en filtersysteem in werking: microfilter* of HEP cassettefilter*. • Controleer of het filter (13 of 14a of 14b) inderdaad op zijn plaats zit. • Gebruik alleen originele Rowenta stofzakken en filters. • Gebruik alleen originele Rowenta accessoires.
- Voor parketten en gladde vloeren: gebruik de zuigmond (22) in de stand met de borstel naar buiten - fig.4. of gebruik meteen de zuigmond parket* (21). - Voor kleine hoekjes en moeilijk bereikbare plekken: gebruik de zuigmond met tot borstel om te vormen spleet *(24) in de vlakke zuigmond staand.
b) Indien uw stofzuiger met een textiele stofzak is uitgerust* : • Neem de stofzakbeugel (15) uit het stofzakcompartiment (8)- fig.16a, en haal vervolgens de textiele stofzak * (17b) uit de beugel (15) door deze over de glijders te schuiven (16) - fig.16b. •...
Page 26
Indien een probleem blijft bestaan, vertrouwt u uw stofzuiger aan het dichtstbijzijnde Erkende Rowenta Service Center toe. Neem contact op met de Rowenta Klantendienst als u de lijst van Erkende Service Centra wilt raadplegen. U vindt de contactgegevens van deze dienst op de bijgevoegde, internationale garantiekaart.
Page 27
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u uw apparaat voor het eerst gebruikt : gebruik niet conform met de gebruiksaanwijzing ontslaat Rowenta van alle verantwoordelijkheid. 7. DE ACCESSOIRES* ACCESSOIRES*...
8 anni. Non usare l’apparecchio se il cavo è danneggiato. Per evitare pericoli, il gruppo avvolgitore e il cavo dell’aspirapolvere devono essere sostituiti esclusivamente dal centro di assistenza Rowenta poiché sono necessari attrezzi speciali per effettuare la riparazione. CONDIZIONI D’UTILIZZO •...
• Non fare mai funzionare l’aspirapolvere senza sacchetto e senza sistema filtrante: microfiltro* o cassetta filtro HEP *. • Verificare che il filtro (13 o 14a o 14b) sia al suo posto. • Utilizzare solo sacchetti e filtri originali Rowenta. • Utilizzare solo accessori originali Rowenta.
- Per gli angolini e i punti difficili da raggiungere: utilizzare la bocchetta a lancia convertibile in spazzola* (24) in posizione bocchetta piatta. - Per i mobili: utilizzare la spazzolina della bocchetta a lancia convertibile* (24) o la bocchetta imbottiti* (23). TTENZIONE Prima della sostituzione di qualsiasi accessorio, arrestare e scollegare l’aspirapolvere.
• prire il coperchio (9) dell’aspirapolvere – fig. 14. • Togliere la griglia di protezione del motore (12) - fig. 17a. • Togliere il microfiltro* (13) - fig.17b, e mettere da parte la griglia di protezione del motore (12). • Gettare il microfiltro (13) nella pattumiera-fig. 17c. •...
Lasciate raffreddare 30 minuti prima di rimettere in funzione l'aspirapolvere. Se persiste un problema, portare l’aspirapolvere al Centro ssistenza utorizzato Rowenta più vicino. Per conoscere la lista dei Centri Servizi utorizzati, contattare il Servizio Consumatori Rowenta agli indirizzi ripor- tati sulla garanzia internazionale allegata.
Need help?
Do you have a question about the COMPACTEO ERGO RO5223GA and is the answer not in the manual?
Questions and answers