Table of Contents
  • Hrvatski

    • Prije Uporabe Uređaja

      • Sigurnosna Pravila
      • Preporuke
      • Instalacija I Uključivanje Uređaja
      • Prije Uključivanja
    • Različite Karakteristike I Mogučnosti

      • Podešavanje Termostata
      • Indikator Za Otvaranje Vrata
      • Stvaranje Ledenih Kocki
    • ČIšćenje I Održavanje

      • Odleđivanje
        • Hladnjak Sa Zamrzivačem
        • Model Hladnjaka
      • Zamjena Sijalice
    • Transport I Promjena Mjesta Postavljanja

      • Promjena Smjera Otvaranja Vrata
    • Prije Pozivanja Ovlašteog Servisera

    • Dijelovi Uređaja I Pregrade

  • Slovenščina

    • Pred Uporabo Naprave

      • Varnostna Navodila
      • Priporočila
      • Namestitev in Vključitev Naprave
      • Preden Napravo Vključite
    • Različne Funkcije in Možnosti

      • Nastavljanje Termostata
      • Dodatki
        • Indikator Za Odprta Vrata
        • Ledene Kocke
    • ČIščenje in Vzdrževanje

      • Odmrzovanje
        • Predel Hladilnika
        • Predel Zamrzovalnika
      • Menjava Žarnice
    • Prevoz in Namestitev Naprave

      • Zamenjava Strani Odpiranja Vrat
    • Preden Pokličete Servisni Center

    • Deli Hladilnika

  • Slovenčina

    • Skôr Než Použijete Spotrebič

      • Bezpečnostné Pokyny
      • Odporúčania
      • Inštalácia a Zapnutie Spotrebiča
      • Skôr Než Zapnete Spotrebič
    • Rôzne Funkcie a Možnosti

      • Nastavenie Termostatu
      • Indikátor Za Odprta Vráta
      • Výroba Kociek Ľadu
        • Miska Na Ľad
    • Čistenie a Údržba

      • Odleđivanje
        • Odmrazovanie Chladiaceho Oddelenia
        • Odmrazovanie Mraziaceho Oddelenia
      • Výmena Žiarovky V Chladničke
    • Skôr Než Zavoláte Servis

    • Preprava a Zmena Polohy

      • Zmena Smeru Otvárania Dverí
    • Časti Spotrebiča a Oddelenia

  • Čeština

    • Před PoužitíM Přístroje

      • Bezpečnostní Instrukce
      • Doporučení
      • Instalace a Zapnutí Přístroje
      • Před UvedeníM Do Provozu
    • Různé Funkce a Možnosti

      • Seřízení Termostatu
      • Indikátor Otevřených Dveří
        • Výroba Ledových Kostek
    • ČIštění a Údržba

      • Odmrazování
        • Chladnička Bez Mrazničky
        • Pro Modely Se DVěma a ČtyřMI MrazicíMI Symboly
      • VýMěna Žárovky
    • Přeprava a Přemístění

      • Změna Směru Otevírání Dveří
    • PředtíM Než Budete Volat Opraváře

    • Části Přístroje a Příslušenství

  • Magyar

    • Üzembehelyezés Előtti Tudnivalók

      • Biztonsági Útmutató
      • Általános Tanácsok És Óvintézkedések
      • Üzembehelyezés, a Készülék Beállítása
      • Mielőtt Bekapcsolja a Készüléket
    • A Készülék FunkcióI És Beállítási

      • Termosztát Beállítása
      • Kiegészít
      • Ajtó Nyitva" Kijelző
        • Jégkocka Készítés
    • Tisztítás És Karbantartás

      • Leolvasztás
        • Hűtőknél
        • És 4 Csillagos Hűtőszekrény Modelleknél
      • Belső Világítás, Izzó Cseréje
    • Szállítás, a Készülék Mozgatása

      • Szállítás, a Készülék Áthelyezése
      • Az Ajtó Nyílásirányának Megváltoztatása
    • Hibakeresési Útmútató

    • A Készülék Részei És a Rekeszek

  • Polski

    • Przed Pierwszym Użyciem

      • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Ostrzeżenia
      • Ustawienie I Podłączenie Urządzenia
      • Przed Pierwszym Uruchomieniem
    • Funkcje I Ustawienia

      • Ustawienie Termostatu
      • Akcesorie
        • Czujnik Otwartych Drzwi
        • Kostki Lodu
    • Czyszczenie I Konserwacja

      • Rozmrażanie
        • Komora Chłodziarki
        • Komora Zamrażalnika
      • Wymiana Żarówki
    • Transport I Ustawienie Urządzenia

      • Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi
    • Przed Wezwaniem Serwisu

    • Budowa I Wyposażenie Chłodziarki

  • Română

    • Instrucţiuni Preliminare

      • Măsuri de Siguranţă
      • Recomandari
      • Instalare ŞI Pornire
      • On Înainte de Pornire
    • Funcţiuni ŞI PosibilităţI Diverse

      • Reglarea Termostatului
      • Accesorii
      • Indicatorul "Uşă Deschisă
        • Fabricarea Cuburilor de Gheaţă
    • Curăţare ŞI Întreţinere

      • Dezgheţarea
        • Pentru Lăzile Frigorifice
        • Pentru Frigiderele de 2 ŞI 4 Stele
      • Înlocuirea Becului
    • Transportul ŞI Schimbarea Amplasamentului

      • Schimbarea Sensului de Deschidere a UşII
    • Rezolvarea Deranjamentelor Minore

    • Compartimentele Frigiderului ŞI Elementele Componente

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TABLE-TOP REFRIGERATOR
Instruction booklet
HLADNJAK S LEDENICOM
Upute za uporabu
HLADILNIK
Navodila za uporabo
CHLADNIČKA
návod na obsluhu a použitie
CHLADNIČKY A CHLADNIČKY
S MRAZNIČKOU
návod k obsluze
EGYAJTÓS FAGYASZTÓREKESZES
FAGYASZTÓREKESZ
NÉLKÜLI HŰTŐSZEKRÉNY
használati utasítás
LODÓWKA
Manuel użytkownika
FRIGIDER SI RACITOR TIP TABLE TOP
Manual de Utilizare

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RB30914AW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gorenje RB30914AW

  • Page 1 TABLE-TOP REFRIGERATOR Instruction booklet HLADNJAK S LEDENICOM Upute za uporabu HLADILNIK Navodila za uporabo CHLADNIČKA návod na obsluhu a použitie CHLADNIČKY A CHLADNIČKY S MRAZNIČKOU návod k obsluze EGYAJTÓS FAGYASZTÓREKESZES FAGYASZTÓREKESZ NÉLKÜLI HŰTŐSZEKRÉNY használati utasítás LODÓWKA Manuel użytkownika FRIGIDER SI RACITOR TIP TABLE TOP Manual de Utilizare...
  • Page 2: Table Of Contents

    Index BEFORE USING THE APPLIANCE ................2 Safety Instructions ....................2 Recommendations ....................3 Installation and Switching On The Appliance ............4 Before Switching On ..................... 4 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ..........5 Thermostat Setting ....................5 Accessories ......................6 “Door Open”...
  • Page 3: Before Using The Appliance

    PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE Safety Instructions • If the model contains R600a-see name plate under refrigerant (the coolant isobutane), naturals gas that, is very environmentally friendly but also combustible. When transporting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the refrigeration circuit components become damaged.
  • Page 4: Recommendations

    Recommendations Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 5: Installation And Switching On The Appliance

    Installation and Switching On The Appliance • This appliance is connecting to 220-240V or 200-230V and 50 Hz. Please check nameneplate of appliance and be sure voltage range suitable to your mains voltage. • You can offer help from the service to install and switching on the appliance. •...
  • Page 6: The Various Function And Possibilities

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES PART- 2. Thermostat Setting • Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment and freezer compartment.By rotating the knob from position 1. to 5., colder temperatures can be obtained. • « 0 » position shows thermostat is closed and no cooling is available. •...
  • Page 7: Accessories

    Accessories “Door Open” Indicator; • The « Door Open » indicator on the handle shows whether the door has closed properly or whether it is still open. • If the indicator is red, the door is still open. • If the indicator is white, the door is properly closed. •...
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    PART- 3. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • The refrigerator compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. •...
  • Page 9: Replacing The Light Bulb

    For freezer compartment; The frost, accumulated in the freezer compartment, should be removed periodically. The freezer compartment should be cleaned in the way as the refrigerator compartment, with the defrost operations of the compartment at least twice a year. For this; •...
  • Page 10: Transportation And Changing Of Installation Position

    TRANSPORTATION AND CHANGING OF PART- 4. INSTALLATION POSITION Transportation and Changing of Installation Position • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be concealed if required. • In transportation the appliance should be tied with a wide stripe or a strong rope. The rules written on the corrugated box must be applied while transporting.
  • Page 11 • There is no dust on the condenser , • There is enough place at the rear and side walls. If there is noise ; The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise(bubbling sound) even when the compressor is not running. Do not worry this is quite normal. If these sounds are different check that ;...
  • Page 12: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART- 6. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) REFRIGERATOR SHELF 2) CRISPER COVER (SAFETY GLASS -In some models- ) 3) CRISPER 4) LEVELING FEET 5) THERMOSTAT BOX...
  • Page 13 SADRŽAJ PRIJE UPORABE UREĐAJA ................13 Sigurnosna pravila ..................... 13 Preporuke ........................14 Instalacija i uključivanje uređaja ................15 Prije uključivanja ......................15 RAZLIČITE KARAKTERISTIKE I MOGUČNOSTI ..........16 Podešavanje termostata .................... 16 Indikator za otvaranje vrata ..................17 Stvaranje ledenih kocki ....................17 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ...................
  • Page 14: Prije Uporabe Uređaja

    1. DIO PRIJE UPORABE UREĐAJA Sigurnosna pravila • Ako model sadrži R600a treba obratiti pažnju na oznaku ispod hladnjaka (rashlađeni isobutan), to je prirodni plin, ekološki prihvatljiv, ali zapaljiv. Prilikom transportiranja i instaliranja treba osigurati komponente za hlađenje da ne bi došlo do oštećenja. Ako ipak dođe do oštećenja izbjegavati izlaganje otvorenom plamenu ili izvoru iskre, te prozračiti prostoriju u koju je hladnjak smješten.
  • Page 15: Preporuke

    Preporuke Upozorenje: Ne koristite mehaničke uređaje ili druge umjetne načine za ubrzavanje postupka otapanja. Ne koristite električne uređaje u spremniku za hranu u aparatu. Držite otvore za ventilaciju aparata slobodne. Ne oštećujte skop rashladnog sredstva uređaja. • Ne upotrebljavajte adaptere koji bi mogli uzrokovati pregrijavanje ili pregorijevanje.
  • Page 16: Instalacija I Uključivanje Uređaja

    Instalacija i uključivanje uređaja • Uređaj se spaja na 220-240V ili 200-230V i 50 Hz. Molimo provjerite oznaku na uređaju kako bi ste bili sigurni da raspon napona odgovara vašem naponu. • Možete zatražiti pomoć od ovlaštenog servisera da vam instalira i uključi uređaj. •...
  • Page 17: Različite Karakteristike I Mogučnosti

    2. DIO RAZLIČITE KARAKTERISTIKE I MOGUČNOSTI Podešavanje termostata • Termostat automatski ugađa temperaturu u hladnjaku i zamrzivaču. Postavljanjem gumba termostata od položaja 1 do položaja 5, u hladnjaku i zamrzivaču se snizuje temperatura hlađenja. • Za isključivanje aparata okrenite gumb termostata na položaj « 0 ». •...
  • Page 18: Indikator Za Otvaranje Vrata

    Indikator za otvaranje vrata (za 91lt i 127lt modele) • Indikator za otvaranje vrata pojavljuje se na ručici kada su vrata zatvorena ili otvorena • Ako indikator svijetli crveno, vrata su otvorena • Ako je indikator bijeli ( ne svijetli), vrata su zatvorena •...
  • Page 19: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 3. DIO • Isključite uređaj iz električne mreže prije čišćenja. • Ne čistite uređaj sa mlazom vode. • Hladnjak bi se trebao periodički čistiti otopinom sode-bikarbone i mlake vode. • Dodatke čistite odvojeno sa sapunom i vodom. Ne čistite ih u perilici suđa.
  • Page 20: Model Hladnjaka

    Model hladnjaka Led koji se stvara u zamrzivaču potrebno je s vremena na vrijeme odstranjivati. Zamrzivač se odleđuje i čisti isto kao i hladnjak, najmanje dva puta na godinu. Upute • Provjerite da li je posuda za vodu na svom mjestu. •...
  • Page 21: Transport I Promjena Mjesta Postavljanja

    4. DIO TRANSPORT I PROMJENA MJESTA POSTAVLJANJA Transport i promjena položaja hladnjaka • Orginalno pakiranje i stiropor (PS) se mogu ukloniti ako se to zatraži. • Prilikom transporta, jedinica mora biti čvrsto vezana zatezačima. Pravila navedena na kutiji se moraju poštivati prilikom transporta. •...
  • Page 22 Ako ima vode na dnu hladnjaka; Provjeriti ; Da nije začepljena rupa za odvođenje odmrznute vode (upotrijebite čep da bi ste očistili rupu) Vaš hladnjak napravljen je na takav način da radi u rasponu temperature specificiranom prema klimatskim standardima koji su navedeni na informacijskoj naljepnici. Temperatura okoline u koju smještate hladnjak trebala bi biti u okvirima navedenim u donjoj tablici.
  • Page 23: Dijelovi Uređaja I Pregrade

    6. DIO DIJELOVI UREĐAJA I PREGRADE Ova prezentacija je samo za informacije o dijelovima uređaja. Dijelovi mogu biti različiti ovisno o modelu uređaja. 1) ŽIČANA POLICA 6) ZAMRZIVAČ 2) POKLOPAC OSVJEŽIVAČA 7) POKROVNA PLOČA 3) OSVJEŽIVAČ 8) POSUDA ZA LED 4) NIVELIRAJUĆE NOGE 9) POLICA ZA JAJA 5) KUTIJA S TERMOSTATOM...
  • Page 24 Kazalo PRED UPORABO NAPRAVE ................24 Varnostna navodila ..................... 24 Priporočila ........................25 Namestitev in vključitev naprave ................26 Preden napravo vključite .................... 26 RAZLIČNE FUNKCIJE IN MOŽNOSTI ..............27 Nastavljanje termostata ..................... 27 Dodatki ........................28 Indikator za odprta vrata ..................... 28 Ledene kocke ........................
  • Page 25: Pred Uporabo Naprave

    1. DEL PRED UPORABO NAPRAVE Varnostna navodila • Če vaš model hladilnika vsebuje – poglejte na podatkovno tablico – naravni plin R600a (hladilo izobutan), ki je okolju prijazen, toda tudi vnetljiv, morate pri prevozu in namestitvi paziti, da se ne poškoduje kakšen del ohlajevalnega krogotoka. Če do tega slučajno pride, naj v bližini ne bo ognja ali vžigalnih snovi, sobo pa je treba nekaj minut dobro zračiti.
  • Page 26: Priporočila

    Priporočila Opozorilo: Ne uporabite mehanskih naprav ali drugih umetnih načinov za pospeševanje procesa odtajanja. Ne uporabljajte električnih naprav v predelu za shranjevanje hrane v napravi. Ne ovirajte prezračevalnih odprtin na napravi. Ne poškodujte hladilnega vezja hladilnika. • Ne uporabljajte adapterjev in razdelilcev, ki bi lahko povzročili pregretje ali požar.
  • Page 27: Namestitev In Vključitev Naprave

    Namestitev in vključitev naprave • Hladilnik naj bo priključen na 220-240 V in 50 Hz. Prosimo, preverite podatkovno tablico na napravi in se prepričajte, da ustreza značilnostim hišne napeljave. • Pri namestitvi in vključenju naprave vam lahko pomaga pooblaščeni servisni center. •...
  • Page 28: Različne Funkcije In Možnosti

    2. DEL RAZLIČNE FUNKCIJE IN MOŽNOSTI Nastavljanje termostata • Termostat samodejno uravnava temperaturo v hladilniku in zamrzovalniku. Z vrtenjem gumba od položaja 1 proti 5 se temperatura viša. • Na položaju “0” je termostat izključen in naprava ne hladi. • Za kratkotrajno shranjevanje hrane v zamrzovalniku termostatski gumb namestite na položaje med 1 in 3.
  • Page 29: Dodatki

    Dodatki Indikator za odprta vrata • Indikator za odprta vrata, nameščen na ročaju, kaže, ali so vrata hladilnika dobro zaprta ali ne. • Če je indikator rdeč, vrata niso dobro zaprta. • Če je indikator bel, so vrat zaprta, kot je treba. •...
  • Page 30: Čiščenje In Vzdrževanje

    3. DEL ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Pred čiščenjem in vzdrževalnimi deli napravo izključite iz vtičnice. • Naprave ne čistite tako, da po njej polivate vodo. • Notranjosti hladilniškega predela občasno očistite s toplo vodo, v kateri je raztopljene nekaj sode bikarbone. •...
  • Page 31: Predel Zamrzovalnika

    Predel zamrzovalnika Led, ki se nabere v zamrzovalniku, je treba od časa do časa odstraniti. Njegovo notranjost očistite tako kot hladilniški predel, odmrznite pa ga vsaj dvakrat letno. Odmrzujte tako: • Dan pred odmrzovanjem nastavite termostatski gumb na 5, da hrana popolnoma zamrzne.
  • Page 32: Prevoz In Namestitev Naprave

    4. DEL PREVOZ IN NAMESTITEV NAPRAVE Prevoz in menjava mesta namestitve • Originalno embalažo in polistirensko peno (PS) lahko po potrebi shranite. • Med prevozom naj bo naprava zvezana s širokim trakom ali z močno vrvjo. Glede prevoza upoštevajte navodila, napisana na škatli. •...
  • Page 33: Preden Pokličete Servisni Center

    5. DEL PREDEN POKLIČETE SERVISNI CENTER Če vaš hladilnik ne deluje pravilno, gre lahko le za manjšo težavo. Zato preden pokličete strokovnjaka, najprej preverite spodaj navedene možnosti. S tem boste prihranili tudi čas in denar. Kaj storiti, če hladilnik ne deluje? Preverite, •...
  • Page 34 Priporočila • Za povečanje prostora in izboljšanje izgleda hladilnika je ohlajevalni predel naprave nameščen v zadnji notranji steni predela hladilnika. Ko naprava deluje, je ta stena prekrita z ledom ali vodnimi kapljicami, odvisno od tega, ali kompresor deluje ali ne. Ne skrbite, to je normalno.
  • Page 35: Deli Hladilnika

    6. DEL DELI HLADILNIKA Ta predstavitev je le za informacije o delih naprave. Glede na model naprave se lahko deli razlikujejo. 1) POLICA HLADILNIKA 2) POKROV PREDALA (VARNOSTNO STEKLO -Pri nekaterih modelih- ) 3) PREDAL 4) NASTAVLJIVE NOGE 5) TERMOSTAT 6) ZAMRZOVALNIK 7) ZGORNJA POVRŠINA 8) POSODA ZA LED...
  • Page 36 Obsah SKÔR NEŽ POUŽIJETE SPOTREBIČ ..........36 Bezpečnostné pokyny ..................36 Odporúčania ....................37 Inštalácia a zapnutie spotrebiča ..............38 Skôr než zapnete spotrebič ................38 RÔZNE FUNKCIE A MOŽNOSTI ............39 Nastavenie termostatu ..................39 Indikátor za odprta vráta ................. 40 Výroba kociek ľadu: ..................
  • Page 37: Skôr Než Použijete Spotrebič

    Čať 1. SKÔR NEŽ POUŽIJETE SPOTREBIČ Bezpečnostné pokyny • Model obsahuje R600a (chladiace médium izobutan), prírodný (zemný) plyn, ktorý je veľmi šetrný k životnému prostrediu, ale tiež horlavý. Pri preprave a inštalácii zariadenia musí byť venovaná pozornosť zaistení, aby žiadna z komponent chladiaceho obvodu nebola poškodená.
  • Page 38: Odporúčania

    Odporúčania Upozornenie: Nepoužívajte mechanické zariadenia alebo iné cudzie prostriedky na urýchlenie procesu rozmrazovania. Nepoužívajte elektrické zariadenia v úložnom priestore potravín v spotrebiči. Uchovajte voľné vetracie otvory spotrebiča. Nepoškoďte chladiaci okruh chladničky. • Nepoužívajte rozdvojky, predlžovacie káble, atď., ktoré by mohli spôsobiť...
  • Page 39: Inštalácia A Zapnutie Spotrebiča

    Inštalácia a zapnutie spotrebiča • Tento spotrebič je pripojený na 220-240V a 50 Hz. • Pre správnu inštaláciu a zapnutie spotrebiča je možné kontaktovať servisného technika. • Pred zapojením do zdroja energie preverte, či napätie na štítku súhlasí s napätím elektrického systému v budove.
  • Page 40: Rôzne Funkcie A Možnosti

    Čať 2. RÔZNE FUNKCIE A MOŽNOSTI Nastavenie termostatu Monoklimatické chladničky nemajú mraziace oddelenie, ale môžu chladiť do 5°C. • Termostat automaticky reguluje vnútornú teplotu chladiaceho oddelenia. Pri otáčaní gombíkom od pozície «1» do «5» možno dosiahnuť nižšiu teplotu. • Pozícia «0» ukazuje, že termostat je vypnutý a preto nechladí. •...
  • Page 41: Indikátor Za Odprta Vráta

    Indikátor za odprta vráta • Indikátor otvorených dverí (pre vybrané modely) • Indikátor na madle dverí signalizuje, či dvere oddelenia s nízkou teplotou sú otvorené, alebo uzatvorené. • Keď je indikátor červený, sú dvere oddelenia otvorené. • Keď je indikátor biely, sú dvere oddelenia zatvorené. •...
  • Page 42: Čistenie A Údržba

    Čať 3. ČISTENIE A ÚDRŽBA • Pred čistením odpojte spotrebič od zdroja elektrického prúdu. • Nečistite spotrebič nalievaním vody. • Oddelenie chladničky by malo byť čistené periodicky s použitím roztoku vlažnej vody a jedlej sódy. • Príslušenstvo čistite zvlášť. Pre čistenie nepoužívajte umývačku riadu.
  • Page 43: Odmrazovanie Mraziaceho Oddelenia

    Odmrazovanie mraziaceho oddelenia; V prípade, že váš spotrebič pracuje nepretržite, ľad akumulovaný vo výparníku by mal byť periodicky odstraňovaný každé dva až tri týždne alebo keď sa vytvorí asi 3-5 mm hrubá vrstva ľadu. Táto vrstva ľadu môže zapríčiniť poškodenie dvierok mraziaceho priestoru alebo nesprávnu teplotu v chladničke.
  • Page 44: Preprava A Zmena Polohy

    Čať 4. PREPRAVA A ZMENA POLOHY Preprava a zmena polohy • Pôvodný obal a penový polystyrén (PS) uschovajte pre prípad potreby. • Pri preprave by spotrebič mal byť zabezpečený širokou páskou alebo silným lanom. nevyhnutné dodržiavať inštrukcie uvedené na obale. •...
  • Page 45 Ak je v spodnej časti chladničky voda Skontrolujte, či: The drain hole for defrost water is not clogged(Use defrost drain plug to clean the drain hole) otvor na odtok rozmrazenej vody nie je upchatý (použite zátku na odtok rozmrazenej vody a vyčistite otvor). Chladnička je projektovanou pracovať...
  • Page 46: Časti Spotrebiča A Oddelenia

    Čať 6. ČASTI SPOTREBIČA A ODDELENIA Táto prezentácia slúži len pre informácie ohľadom dielov zariadenia. Diely sa môžu odlišovať v závislosti od modelu zariadenia. 1) Polica na vajička 6) Vypínač osvetlenia 2) Nastavitel’né poličky 7) Rošty 3) Rošt na vajička 8) Polica na ovocie a zeleninu 4) Police na fl’aše 9) Miska na ovocie a zeleninu...
  • Page 47 Obsah PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE ............. 47 Bezpečnostní instrukce .................. 47 Doporučení .....................48 Instalace a zapnutí přístroje................49 Před uvedením do provozu ................49 RŮZNÉ FUNKCE A MOŽNOSTI ........... 50 Seřízení termostatu ..................50 “Indikátor otevřených dveří” ................51 Výroba ledových kostek: ..................51 ČIŠTĚNÍ...
  • Page 48: Před Použitím Přístroje

    ČÁST 1. PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE Bezpečnostní instrukce • Pokud model obsahuje R600a-viz výrobní štítek uvnitř chladničky (chladicí medium isobutane), přírodní plyn apod, je velmi přátelský životnímu prostředí avšak také hořlavý. Když přepravujete a instalujete přístroj musíte dbát na to, abyste nepoškodili chladicí...
  • Page 49: Doporučení

    Doporučení Upozornění: Nepoužívejte mechanická zařízení ani jiné nepřirozené prostředky na urychlení odmražení. Nepoužívejte elektrické spotřebiče v prostoru na uskladnění potravin. Udržujte větrací otvory spotřebiče volné. Nepoškozujte chladicí okruh chladničky. • Nepoužívejte adaptéry nebo zásuvky, které mohou způsobit přehřátí nebo oheň. •...
  • Page 50: Instalace A Zapnutí Přístroje

    Instalace a zapnutí přístroje. • Tento přístroj může být připojen ke zdroji 220-240V nebo 200-230V a 50 Hz. Prosím zkontrolujte štítek přístroje a ujistěte se, že napětí ve Vaší zásuvce je shodné s povoleným napětím přístroje. • Můžete požádat odbornou firmu o připojení a zapnutí přístroje. •...
  • Page 51: Různé Funkce A Možnosti

    ČÁST 2. RŮZNÉ FUNKCE A MOŽNOSTI Seřízení termostatu • Termostat automaticky reguluje vnitřní teplotu chladicího a mrazicího prostoru chlasdničky. Otáčením spínače z pozice 1 až do pozice 5 získáváte chladnější teplotu uvnitř. • « 0 » pozice ukazuje že termostat je vypnut a chlazení také. •...
  • Page 52: Indikátor Otevřených Dveří

    “Indikátor otevřených dveří” • « Dveře otevřeny » indikátor na madle ukazuje zdali jsou dveře otevřeny či byly řádně uzavřeny. • Jestli je indikátor červený, dveře jsou stále otevřeny. • Když je indikátor bítý, dveře jsou správně uzavřeny. • Dávejte pozor na dveře aby byly vždy pečlivě uzavřeny. Zabráníte tím rozmrazování...
  • Page 53: Čištění A Údržba

    ČÁST 3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Vypněte přístroj ze zdroje el. proudu před čištěním. • Nepoužívejte pro čištění tlakovou vodu ani ji nenalévejte dovnitř. • Chladnička by měla být periodicky čištěna prostředky k tomu určenými • Čistěte části přístroje odděleně nejlépe vodou a mýdlem neukládejte je do pracích či mycích přístrojů.
  • Page 54: Pro Modely Se Dvěma A Čtyřmi Mrazicími Symboly

    Pro modely se dvěma a čtyřmi mrazicími symboly Námraza, která se v mrazničce časem vytvoří, by se měla periodicky odstranovat. Mraznička by se měla čistit současně s chladničkou přinejmenším alespoň dvakrát ročně. Pro tento účel • Den před odmrazením, umístěte spínač termostatu do pozice 5. předmrazíte si to potraviny uvnitř...
  • Page 55: Přeprava A Přemístění

    ČÁST 4. PŘEPRAVA A PŘEMÍSTĚNÍ Doprava a manipulace s chladničkou • Původní balení a polystyrenovou pěnu zlikvidujte dle ekologických předpisů. • Při transportu přístroje dbejte pokynů umístěných na obalu chladničky. • Před transportem upevněte uvnitř všechny pohybující se části chladničky nebo je vyndečjte ven.
  • Page 56: Předtím Než Budete Volat Opraváře

    ČÁST 5. PŘEDTÍM NEŽ BUDETE VOLAT OPRAVÁŘE Když Vaše chladnička řádně nefunguje,může to být malý problém, proto si zkontrolujte následující než zavoláte opraváře: Chladnička neběží, je tichá ; • Je vypnut přívod elektrické energie, • Máte vypnuty jističe nebo pojistky , •...
  • Page 57: Části Přístroje A Příslušenství

    ČÁST 6. ČÁSTI PŘÍSTROJE A PŘÍSLUŠENSTVÍ Tato prezentace slouží jen pro informaci o součástkách spotřebiče. Součástky se mohou lišit podle modelu spotřebiče. 1) Police chladničky 2) Police na čerstvé ovoce a 6) Prostor mrazničky zelleninu (Bezpečnostní sklo**) 7) Horní deska 3) Nosič...
  • Page 58 Tartalomjegyzék ÜZEMBEHELYEZÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK ............58 Biztonsági Útmutató ................... 58 Általános Tanácsok És Óvintézkedések ............59 Üzembehelyezés, A Készülék Beállítása ............60 Mielőtt Bekapcsolja A Készüléket ............... 60 A KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI ÉS BEÁLLÍTÁSI ............61 Termosztát Beállítása ..................61 Kiegészít ......................62 “Ajtó...
  • Page 59: Üzembehelyezés Előtti Tudnivalók

    1. RÉSZ ÜZEMBEHELYEZÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK Biztonsági Útmutató • A modell, ami R600a (a hűtőfolyadék izobután), földgázt tartalmaz, nagyon környezetbarát de gyúlékony is. Mikor szállítja vagy a készüléket beállítja, meg kell győződnie, hogy egyik hűtőkör alkotóelem sem sérült meg. Sérülés esetén kerülje a nyílt láng vagy szikrát képző...
  • Page 60: Általános Tanácsok És Óvintézkedések

    Általános Tanácsok És Óvintézkedések Figyelmeztetés: Ne használjon mechanikai vagy más mesterséges eszközt a felolvasztás gyorsításához. A készülék élelmiszertárolójában ne használjon elektromos készülékeket. A készülék szellőzőnyílásait hagyja szabadon. Ne okozzon sérülést a készülék hűtőfolyadék-keringetőjében. • Ne használjon olyan áramátalakítót illetve hosszabbító vezetéket, mely túlmelegedést vagy tüzet okozhat.
  • Page 61: Üzembehelyezés, A Készülék Beállítása

    Üzembehelyezés, A Készülék Beállítása • A készüléket 220-240V 50 Hz-es váltakozófeszültségről üzemeltetheti. Mielőtt a hálózatba csatlakoztatja a készüléket, győződjön meg róla, hogy a készülék névcímkéjén feltüntetett feszültség megfelel az otthonában lévő elektromos hálózat feszültségének. • Ha üzembehelyezéskor problémák merülnének fel, kérjük hívja fel a szervizcéget. •...
  • Page 62: A Készülék Funkciói És Beállítási

    2. RÉSZ A KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI ÉS BEÁLLÍTÁSI Termosztát Beállítása • A termosztát automatikusan szabályozza a belső hőmérsékletet a hűtő és a mélyhűtő részben egyaránt. A forgatható gomb minimumtól maximumig (1-5) való állításával egyre hidegebb hőmérséklet érhető el. • A <0> pozíció a termosztát lezárt állását mutatja, amikor nincs hűtés. •...
  • Page 63: Kiegészít

    Kiegészít “Ajtó Nyitva” Kijelző • Az « Ajtó Nyitva » kijelző a fogantyún jelzi, hogy ha az ajtót nem megfelelően zárta be vagy még mindig nyitva van. • Amennyiben a kijelző piros, az ajtó nyitva van. • Amennyiben a kijelző fehér, az ajtó megfelelően be van zárva. •...
  • Page 64: Tisztítás És Karbantartás

    3. RÉSZ TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból, mielőtt hozzálát a tisztításhoz. • Ne tisztítsa a készüléket folyó vizzel. • Rendszeresen tisztítsa a készülék belsejét, szódabikarbónás kézmeleg vizzel. • A tartozékokat külön-külön tisztítsa meg szappanos vizzel, és ne tegye be a mosó- vagy mosogatógépbe! •...
  • Page 65: És 4 Csillagos Hűtőszekrény Modelleknél

    2 és 4 csillagos hűtőszekrény modelleknél A mélyhűtőben lerakódott jégréteget rendszeresen el kell távolítani. A mélyhűtő rész ugyanolyan módon tisztítandó, mint a hűtőszekrény. A fagyasztó leolvasztása ajánlatos legalább 2x egy évben. Ehhez, • Leolvasztás előtt MAX”5" nappal kapcsolja a készüléket a legnagyobb teljesítményre az élelmiszerek maximális megfagyasztásához.
  • Page 66: Szállítás, A Készülék Mozgatása

    4. RÉSZ SZÁLLÍTÁS, A KÉSZÜLÉK MOZGATÁSA Szállítás, A Készülék Áthelyezése • Az eredeti csomagolóanyagot (Doboz, habszivacs) a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően semmisítse meg. • Szállításnál a készüléket egy erős kötéllel megfelelően rögzíteni kell. A készüléket minden esetben a dobozon található előírásoknak megfelelően szállítsa. •...
  • Page 67: Hibakeresési Útmútató

    5. RÉSZ HIBAKERESÉSI ÚTMÚTATÓ A készülék hibás működése a rossz beállításból vagy felhasználásból is eredhet, hogy elkerülje a szerelő felesleges kihívását és az ebből származó kiadásokat az alábbiakat ellenőrizze . Ha a készülék nem működik, Ellenőrizze ; • Nincs-e áramszünet •...
  • Page 68 Javaslatok • Annak érdekében, hogy növelje a helyet és javítsa a megjelenést, a « hűtő szekció » a hűtőszekció hátsó falára lett helyezve. Mikor a készülék működik, ezt a falat dér vagy vízcseppek borítják, megfelelően az időnek, hogy a kompresszor üzemel e vagy sem.
  • Page 69: A Készülék Részei És A Rekeszek

    6. RÉSZ A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ÉS A REKESZEK A fentiek csupán a készülék egyes részeinek tájékoztató bemutatására szolgálnak. Az adott modell függvényében a részegységek eltérőek lehetnek. 1) HŰTŐPOLC 6) MÉLYHŰTŐREKESZ 2) ZÖLDSÉGTARTÓ FIÓK FEDELE (BIZTONSÁGI ÜVEG **) 7) FELSŐ LAP 3) ZÖLDÉSGTARTÓ...
  • Page 70 CHŁODZIARKA Instrukcja obsługi i podłączenia PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM .............. 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............. 2 Ostrzeżenia ......................2 Ustawienie i podłączenie urządzenia ..............3 Przed pierwszym uruchomieniem ...............4 FUNKCJE I USTAWIENIA ................ 5 Ustawienie termostatu ..................5 Akcesorie ......................6 Czujnik otwartych drzwi .................... 6 Kostki lodu .......................
  • Page 71: Przed Pierwszym Użyciem

    1. CZĘŚĆ PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Jeśli państwa urządzenie w systemie chłodzącym zawiera naturalny, przyjazny środowisku naturalnemu gaz R600 (izobutan) - te dane umieszczone sana tabliczce znamionowej- należy szczególnie uważać podczas transportu i ustawiania urządzenia, by nie uszkodzić żadnego z elementów systemu chłodzącego. Jeśli tak się zdarzy, należy uważać, by w pobliżu nie było ognia lub materiałów palnych, gdyż...
  • Page 72: Ustawienie I Podłączenie Urządzenia

    • Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Zabronione jest siadanie na półkach i szufladach chłodziarki lub „wieszanie się“ na jej drzwiach. • Nie należy usuwać lodu z zamrażarki przy pomocy ostrych narzędzi, gdyż łatwo można uszkodzić system chłodzący w sposób nie pozwalający na jego naprawę.
  • Page 73: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    • Chłodziarkę należy ustawić w suchym miejscu o dobrej wentylacji i z dala od źródeł ciepła. Zalecana odległość od grzejników lub pieca na twardy opał lub olej to minimum 50 cm, a odległość od piekarnika elektrycznego to minimum 5 cm. •...
  • Page 74: Ustawienie Termostatu

    2. CZĘŚĆ FUNKCJE I USTAWIENIA Ustawienie termostatu • Termostat automatycznie reguluje temperaturę w chłodziarce i zamrażalniku. Jeśli chcemy obniżyć temperaturę, regulacji dokonujemy poprzez przestawienie pokrętła termostatu w kierunku od pozycji od 1 do 5. • W pozycji „0" termostat jest wyłączony i urządzenie nie pracuje. •...
  • Page 75: Akcesorie

    Akcesorie Czujnik otwartych drzwi • Czujnik otwartych drzwi umieszczony jest w uchwycie i sygnalizuje czy drzwi chłodziarki są dobrze zamknięte. • Jeśli czujnik jest koloru czerwonego to znaczy, że drzwi nie są dobrze zamknięte • Jeśli czujnik jest koloru białego, to znaczy, że drzwi są zamknięte prawidłowo.
  • Page 76: Czyszczenie I Konserwacja

    3. CZĘŚĆ CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed czyszczeniem i konserwacją, urządzenie należy odłączyć od źródła energii elektrycznej. • Nie należy czyścić urządzenia polewaj ąc j e wodą. • Zaleca się mycie wnętrza chłodziarki wodą z dodatkiem sody oczyszczonej. • Wyposażenie można myć mieszaniną wody i łagodnego środka czyszczącego.
  • Page 77: Komora Zamrażalnika

    Komora zamrażalnika Lód, który zbiera się w zamrażalniku należy od czasu do czasu usunąć. Wnętrze zamrażalnika czyści się tak samo jak wnętrze chłodziarki. Zalecamy rozmrażanie zamrażalnika przynajmniej dwa razy do roku. Sposób rozmrażania: • Na dzień przed rozmrażaniem, termostat należy ustawić w pozycji 5, by żywność dobrze zamrozić.
  • Page 78: Transport I Ustawienie Urządzenia

    4. CZĘŚĆ TRANSPORT I USTAWIENIE URZĄDZENIA Transport i zmiana miejsca ustawienia • Oryginalne opakowanie można zachować do powtórnego użycia. • Podczas transportu urządzenie powinno być obwiązane mocną taśmą lub sznurkiem. Należy przestrzegać wskazówek opisanych na opakowaniu. • Przed transportem lub zmianą miejsca ustawienia, należy wyjąć lub dobrze przymocować...
  • Page 79 Jeśli chłodziarka działa słabo Należy sprawdzić, • Czy chłodziarka nie j est przeładowana żywnością • Czy drzwi są dobrze zamknięte • Czy na skraplaczu nie zebrało się zbyt dużo kurzu • Czy zapewniona jest dobra cyrkulacja powietrza z boków i z tyłu urządzenia Jeśli chłodziarka pracuje zbyt głośno Płyn chłodzący krąży w systemie chłodzącym urządzenia i powoduje określone odgłosy (szum i stuki) , również...
  • Page 80: Budowa I Wyposażenie Chłodziarki

    6. CZĘŚĆ BUDOWA I WYPOSAŻENIE CHŁODZIARKI Prezentacja niniejsza służy wyłącznie jako informacja o częściach tego urządzenia. Części mogą się różnić zależnie od modelu urządzenia. 1. Półka chłodziarki 2. Pokrywa szuflady 3. Szuflada 4. Nóżki regulowane 5. Termostat 6. Zamrażalnik 7. Blat górny przednia płaszczyzna górna metalowa część 8.
  • Page 81 Cuprins INSTRUCŢIUNI PRELIMINARE ................81 Măsuri de siguranţă ....................81 Recomandari ......................82 Instalare şi Pornire ..................... 83 On Înainte de Pornire ....................83 FUNCŢIUNI ŞI POSIBILITĂŢI DIVERSE ............. 84 Reglarea termostatului ....................84 Accesorii ........................85 Indicatorul “Uşă deschisă” ....................85 Fabricarea cuburilor de gheaţă...
  • Page 82: Instrucţiuni Preliminare

    PARTEA 1. INSTRUCŢIUNI PRELIMINARE Măsuri de siguranţă • Frigiderul foloseşte agentul de răcire R600a (un isobutan), un gaz natural care, deşi nepoluant, este foarte inflamabil. De aceea, în timpul transportului şi instalării, trebuie avută mare grijă ca nu cumva componentele circuitului de răcire să se deterioreze. În cazul deteriorării, îndepărtaţi orice flacără...
  • Page 83: Recomandari

    Recomandari Atenţie: Nu folosiţi dispozitive mecanice sau alte metode artificiale de accelerare a procesului de dezgheţare. Nu folosiţi aparate electrice în spaţiul de depozitare a alimentelor. Nu blocaţi orificiile de ventilare. Nu deterioraţi circuitul agentului frigorific al frigiderului. • Nu utilizati adaptoare care pot duce la supraincalzirea sau arderea aparatului.
  • Page 84: Instalare Şi Pornire

    Instalare şi Pornire • Frigiderul se conectează la o sursă de curent electric de 220-240V şi 50Hz. • Pentru instalare şi pornire puteţi obţine asistenţă gratuită din partea serviciului de întreţinere; contactaţi furnizorul. • Înainte de conectarea la reţeaua electrică, asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare înscrisă...
  • Page 85: Funcţiuni Şi Posibilităţi Diverse

    PARTEA 2. FUNCŢIUNI ŞI POSIBILITĂŢI DIVERSE Reglarea termostatului • Funcţia termostatului este de a regla automat temperatura din interiorul frigiderului şi din compartimentul congelator. Prin rotirea butonului între poziţiile 1 – 5 se obţin temperaturi din ce în ce mai scăzute. •...
  • Page 86: Accesorii

    Este destul spatiu intre aparat si peretele din spate? Aparatul a fost proiectat sa functioneze la o temperatura a mediului in functie de clasa si de standard, prezentat in tabelul de mai jos. Operatiunile frigiderului la o temperatura a mediului nu este tot timpul in concordanta cu cea recomandata pentru eficienta racirii. Clasa de racire Temperatura mediului ( intre 16 si 43...
  • Page 87: Curăţare Şi Întreţinere

    CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE PARTEA 3. • Înainte de curăţare, scoateţi frigiderul din priză; • Nu curăţaţi aparatul folosind jeturi de apă; • Interiorul frigiderului trebuie curăţat periodic folosind o soluţie călduţă de bicarbonat de sodiu; • Curăţaţi fiecare accesoriu în parte, folosind pentru aceasta o soluţie de apă...
  • Page 88: Pentru Frigiderele De 2 Şi 4 Stele

    Pentru Frigiderele de 2 şi 4 Stele Gheaţa acumulată în compartimentul congelator trebuie îndepărtată periodic. Interiorul congelatorului trebuie curăţat în acelaşi mod ca şi restul frigiderului, decongelând frigiderul cel puţin de două ori pe an. Pentru aceasta: • Cu o zi înainte de decongelare, fixaţi butonul termostatului în poziţia 5, pentru a congela complet alimentele;...
  • Page 89: Transportul Şi Schimbarea Amplasamentului

    TRANSPORTUL ŞI SCHIMBAREA PARTEA 4. AMPLASAMENTULUI Transportul şi schimbarea amplasamentului • Ambalajul original şi protecţia din polistiren folosite la transport pot fi încredinţate transportatorului sau furnizorului; • Pe durata transportului, frigiderul trebuie asigurat împotriva căderilor accidentale prin legarea cu a funie sau o bandă adezivă lată. Trebuie de asemenea respectate normele de transport înscrise pe cutia frigiderului.
  • Page 90: Rezolvarea Deranjamentelor Minore

    PARTEA 5. REZOLVAREA DERANJAMENTELOR MINORE Dacă frigiderul dumneavoastră nu funcţionează corect, s-ar putea să fie vorba despre o problemă minoră. De aceea, înainte de a chema electricianul de întreţinere, pentru a economisi timp şi bani, vă rugăm să verificaţi cu atenţie următoarele: În cazul în care frigiderul nu funcţionează, verificaţi dacă: •...
  • Page 91: Compartimentele Frigiderului Şi Elementele Componente

    COMPARTIMENTELE FRIGIDERULUI ŞI PARTEA 6. ELEMENTELE COMPONENTE Questa presentazione č puramente informativa sui componenti dell’apparecchio. I componenti potrebbero variare secondo il modello dell’apparecchio. 1. SERTARUL CONGELATORULUI 2. CAPACUL CUTIEI PENTRU LEGUME 3. CUTIE PENTRU LEGUME 4. PICIOARE REGLABILE 5. CUTIA TERMOSTATULUI 6.
  • Page 92 52075832...

Table of Contents

Save PDF