Ryobi P232 Operator's Manual

Ryobi P232 Operator's Manual

18 volt
Hide thumbs Also See for P232:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT IMPACT DRIVER
CLÉ À ChOCS 18 V
DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 18 V
P232
ACCEPTS ALL 18 VOLT ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUR LE BATTERIES 18 V ONE+
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS 18 V ONE+
BATTERIES AND ChARGERS SOLD SEPARATELY
BATTERIES ET ChARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT
LAS BATERÍAS Y LOS CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO
Your impact driver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE ThIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette clé à chocs a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Su destornillador de impacto ha sido diseñada y fabricada de
conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido
cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P232 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ryobi P232

  • Page 1 18 VOLT IMPACT DRIVER CLÉ À ChOCS 18 V DESTORNILLADOR DE IMPACTO DE 18 V P232 ACCEPTS ALL 18 VOLT ONE+ BATTERY PACKS COMPATIBLE AVEC TOUR LE BATTERIES 18 V ONE+ ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS 18 V ONE+ BATTERIES AND ChARGERS SOLD SEPARATELY BATTERIES ET ChARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT...
  • Page 2: Table Of Contents

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the two year period from the date of the original purchase. WhAT ThIS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Page 3: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES while operating power tools may result in serious personal WARNING! injury.  Use safety equipment. Always wear eye protection. Read all instructions. Failure to follow all instructions Safety equipment such as dust mask, non-skid safety listed below may result in electric shock, fire and/or shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate serious injury.
  • Page 4: Specific Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES battery terminals together may cause burns or a fire.  Use the power tool, accessories and tool bits etc., in  Under abusive conditions, liquid may be ejected from accordance with these instructions and in the manner the battery, avoid contact.
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Page 6: Features

    If you servicing, use only identical replacement parts. do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product. Call Ryobi customer service for assistance. WARNING: The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage.
  • Page 7: Assembly

    FEATURES KNOW YOUR IMPACT DRIVER DIRECTION OF See Figure 1. ROTATION SELECTOR The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual BUILT-IN as well as a knowledge of the project you are attempting. COUPLER Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Page 8: Operation

     Driving carriage bolts into deck posts  Driving Tapcon screws into block walls and concrete ®  Driving screws into metal studs This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion battery packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery COUPLER FORWARD packs.
  • Page 9: Operation

    OPERATION NOTE: You might hear a whistling or ringing noise from the switch during use. Do not be concerned; this is a normal part of the switch function. COUPLER DIRECTION OF ROTATION SELECTOR (FORWARD/REVERSE/CENTER LOCK) ADAPTOR BIT See Figure 3. The direction of bit rotation is reversible and is controlled by a selector located above the switch trigger.
  • Page 10: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of When servicing, use only identical replacement parts. commercial solvents and may be damaged by their use. Use of any other parts may create a hazard or cause Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
  • Page 11 NOTES 11 — English...
  • Page 12 POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 30 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique RyObI au titre de cette garantie ®...
  • Page 13: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut AVERTISSEMENT ! entraîner des blessures graves.  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une Lire toutes les instructions. Le non-respect de toutes les protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 14: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc.,  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des conformément à ces instrutions pour les applications pour batteries. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions contact accidentel, rincer immédiatement les parties et du type de travail à...
  • Page 15: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Ampères Intensité...
  • Page 16: Caractéristiques

    Appeler le service après-vente Ryobi. AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout outil motorisé peut entraîner la projection d’objets dans les yeux et causer des lésions oculaires graves.
  • Page 17: Assemblage

    CARACTÉRISTIQUES POUR SE FAMILIARISER AVEC TOURNEVIS à PERCUSSION SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION Voir la figure 1. La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension COUPLEUR des informations apposées sur l’produit et contenues dans INTÉGRÉ ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à...
  • Page 18: Utilisation

    Les outils à batteries sont toujours en état de fonctionnement. Il est donc nécessaire de toujours verrouiller la gâchette Les batteries au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière lorsque l’outil n’est pas en usage et pendant son à protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie transport.
  • Page 19 UTILISATION NOTE : La gâchette peut produire un bruit de sifflement ou de grincement pendant le fonctionnement. e pas s’inquiéter, ce COUPLEUR bruit fait partie du fonctionnement normal. SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION EMBOUT (AVANT/ARRIÈRE/POSITION CENTRALE VERROUILLÉE) ADAPTATEUR Voir la figure 3. Le sens de rotation est commandé...
  • Page 20: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les endommagées par divers types de solvants du commerce. réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, une situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Page 21 NOTES 11 — Français...
  • Page 22 One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 30 DÍAS: Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione correctamente ®...
  • Page 23: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES SEGURIDAD PERSONAL ¡ADVERTENCIA!  Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o se instrucciones señaladas abajo puede causar descargas encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o eléctricas, incendios y lesiones serias.
  • Page 24: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda  Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada manténgalo lejos de otros objetos metálicos como clips, la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos usarla.
  • Page 25 SYMBOLS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Page 26: Símbolos

    Llame al departamento de idénticas. atención al consumidor de Ryobi, y le brindaremos asistencia. ADVERTENCIA: Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios daños a los mismos.
  • Page 27: Armado

    CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON DESTORNILLADOR DE direCCiÓn del SeleCtor IMPACTO de rotaCiÓn Vea la figura 1. Para usar este producto con la debida seguridad se debe aCoplador comprender la información indicada en la herramienta integrado misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar.
  • Page 28: Funcionamiento

     Introducción de tornillos en miembros estructurales metálicos Este producto acepta los paquetes de baterías Ryobi One+ de MarCHa iones de litio de 18 V y los paquetes de baterías Ryobi One+ de adelante Fig. 3 níquel-cadmio de 18 V.
  • Page 29 FUNCIONAMIENTO DIRECCIÓN DEL SELECTOR DE ROTACIÓN (MARCHA ADELANTE/ATRÁS/SEGURO EN EL CENTRO) Vea la figura 3. aCoplador El sentido de rotación de la broca es invertible y se controla punta con un selector, situado arriba del gatillo del interruptor. Con el adaptadora destornillador de impacto sostenido en la posición normal de trabajo, el selector de sentido de rotación debe estar a la izquierda...
  • Page 30: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados.
  • Page 31 NOTAS 11 — Español...
  • Page 32 CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-55-579. Ryobi es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. ® ONE WORLD TEChNOLOGIES, INC.

Table of Contents