Download Print this page

Milwaukee 48-2659 Operator's Manual page 3

Advertisement

Desecho de baterías de iones de litio
Las baterías de iones de litio son menos dañinas
para el medioambiente que otros tipos de baterías
para herramientas eléctricas (por ejemplo, níquel-
cadmio). Siempre deseche su batería siguiendo
las normas federales, estatales y locales. Póngase
en contacto con la agencia de reciclaje en su área
para averiguar dónde se pueden reciclar.
Incluso las baterías descargadas contienen algo de
energía. Antes de desecharlas, use cinta aislante
para cubrir los terminales e impedir que la batería
haga un cortocircuito que pudiera causar un incen-
dio o una explosión.
Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC
Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC™
(véase "Simbología") en las baterías de su her-
ramienta indican que MILWAUKEE ha hecho los
arreglos pertinentes para reciclar dichas baterías
con la Rechargeable Battery Recycling Corpora-
tion (Corporación de Reciclaje de Baterías Recar-
gables, o RBRC por sus siglas en inglés). Al fi nal de
la vida útil de las baterías, devuelva éstas a la Ofi -
cina Principal/Centro de Servicio de MILWAUKEE
o el distribuidor autorizado más cercano a usted.
Si desea mayor información, visite el sitio web de
RBCR en www.rbrc.org.
CARGADOR PARA
BATERÍAS DE IONES
DE LITIO MILWAUKEE
ADVERTENCIA
Cargue únicamente
baterías MILWAUKEE de iones de litio de
M12™ en el cargador MILWAUKEE para bat-
erías de iones de litio de M12™. Otros tipos
de baterías podrían ocasionar lesión y daño
personal.
Cuándo cambiar la batería
Quite la batería de la herramienta para cargarla
cuando le resulte conveniente a usted y a su tra-
bajo. Las baterías de iones de litio MILWAUKEE
no desarrollan una "memoria" cuando se cargan
después de solamente una descarga parcial. No
es necesario descargar completamente la batería
antes de colocarla en el cargador.
• Utilice el indicador de carga (en la herramienta o
la batería) para determinar cuándo necesita car-
gar la batería de iones de litio de MILWAUKEE.
• Puede "cargar hasta el tope" la batería antes de
comenzar una tarea importante o un día en el
que se va a usar durante mucho tiempo.
• La única vez que es necesario cargar la batería de
iones de litio MILWAUKEE es cuando la batería
se ha descargado por completo. Para indicar
el fi nal de la carga, la energía a la herramienta
descenderá rápidamente, proporcionándole justo
la energía necesaria para terminar de realizar un
corte, taladrar un agujero o introducir un afi anza-
dor. Cambie la batería según sea necesario.
Cómo cargar la batería
Alinee la batería con la base y deslice la batería ha-
cia el interior del cargador tanto como sea posible.
Se encenderá el foco rojo, ya sea parpadeando
rápidamente (la batería está demasiado fría o
caliente), parpadeando lentamente (la batería está
esperando a que otra batería termine de cargarse)
o continuamente (la batería se está cargando).
• El 48-2659 y 48-2659A carga seis baterías en
secuencia en rotación hacia la izquierda.
• La siguiente batería que se coloque en el cargador
empezará a cargarse cuando la batería anterior
haya completado su carga. Para omitir una bat-
ería y pasar a la siguiente, presione el botón de
omisión
.
• Una batería completamente descargada se car-
gará en 30-90 minutos, según la batería.
• Si ha sido usada intensamente, la batería puede
tardar más tiempo en cargarse completamente.
• Después de terminar la carga, la luz verde conti-
nua se encenderá.
• Si la luz indicadora parpadea en rojo y verde,
cerciórese de que la batería está bien asentada
en el compartimiento. Extraiga la batería y rein-
trodúzcala. Si la luz continúa parpadeando en rojo
y verde, es posible que la batería esté demasiado
caliente, demasiado fría o húmeda. Deje que la
batería se enfríe, se caliente o se seque, y rein-
trodúzcala. Si el problema persiste, póngase en
contacto con un centro de servicio MILWAUKEE.
•Si la luz indicadora no se enciende, cerciórese
de que la batería está bien asentada en el com-
partimiento. Extraiga la batería y reintrodúzcala.
Si aún no se enciende la luz indicadora, extraiga
la(s) batería(s) y desconecte el cargador durante
un mínimo de 2 minutos. Después de 2 minutos,
vuelva a conectar el cargador e introduzca la
batería. Si después de estos intentos la luz indica-
dora aún no se enciende, póngase en contacto
con un centro de servicio MILWAUKEE.
Carga de una batería caliente o fría
La luz indicadora intermitente roja del cargador
indica que la temperatura de la batería está fuera
del rango de carga. Una vez que la batería está
dentro del rango de carga aceptable, se producirá
la carga normal y la luz roja será continua. Si está
caliente o fría, la batería puede tardar más tiempo
en cargarse.
Estado de carga de iones de litio
Temperatura
del paquete de
Luz indicadora
batería
roja del cargador Estado de carga
Demasiado
Intermitente
No está cargando
caliente
Temperatura
Continua
Carga normal
apropiada
Demasiado fría
Intermitente
No está cargando
Suministro de energía al cargador con un inver-
sor o un generador
El cargador funcionará con la mayoría de los
generadores e inversores con una clasifi cación
de 300 W o más.
4
Montaje en la pared
Use las ranuras en la base del cargador para
marcar los puntos para colgar.
Mantenimiento y almacenaje
Almacene su cargador en un lugar frío y seco.
Como práctica general, se recomienda desconec-
tar los cargadores y retirar las baterías cuando
no se estén usando. Sin embargo, las baterías
no se dañarán si el cargador y la batería se dejan
conectados.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo
de lesiones, desenchufe siempre el
cargador y quite la batería del mismo antes
de realizar mantenimiento. Nunca desarme la
batería ni el cargador. Póngase en contacto
con un centro de reparaciones MILWAUKEE
para TODAS las reparaciones.
Para reducir el riesgo de lesiones y daños,
nunca sumerja la batería o el cargador en un
líquido ni permita que les entre líquido.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA
LEIA E ENTENDA TODAS AS INSTRUÇÕES.
instruções listadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou grave lesão pessoal.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
1. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES - ESTE MAN-
UAL CONTÉM IMPORTANTES INSTRUÇÕES
OPERACIONAIS E DE SEGURANÇA PARA O
CARREGADOR DE ÍONS DE LÍTIO MILWAUKEE
CAT. Nº. 48-2659 E 48-2659A E BATERIAS DE
ÍONS DE LÍTIO MILWAUKEE M12™.
2. ANTES DE USAR AS BATERIAS E O CAR-
REGADOR, LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E
MARCAÇÕES DE ADVERTÊNCIA NO CAR-
REGADOR DA BATERIA, NA BATERIA E NA
FERRAMENTA.
3. CUIDADO! PARA REDUZIR O RISCO DE
LESÕES, CARREGUE AS BATERIAS RECAR-
REGÁVEIS DE ÍONS DE LÍTIO MILWAUKEE
M12™ SOMENTE EM CARREGADORES DE
ÍONS DE LÍTIO MILWAUKEE M12™. Outros tipos
de baterias podem entrar em combustão e causar
lesões e danos. Não conecte uma bateria a uma
tomada de energia ou a um isqueiro de carro. As
baterias serão permanentemente desativadas ou
danifi cadas.
4. USE AS BATERIAS RECARREGÁVEIS DE ÍON
LÍTIO MILWAUKEE SOMENTE EM FERRAMEN-
TAS DE ÍON LÍTIO MILWAUKEE. O carregador e
a bateria recarregável não são compatíveis com a
tecnologia V™ ou com os sistemas NiCd. O uso
em conjunto com outras ferramentas pode resultar
em risco de incêndio, de choque elétrico ou de
lesões.
5. EVITE AMBIENTES PERIGOSOS. Não carregue
a bateria recarregável em locais com chuva, neve,
gases ou umidade. Não use a bateria recarregável
nem o carregador na presença de atmosferas
explosivas (vapores gasosos, poeira ou materi-
ais infl amáveis), porque podem gerar fagulhas
Reparaciones
El Cargador no contiene piezas que puedan
repararse.
Limpieza
Limpiar el polvo y los residuos de las rejillas de
ventilación del cargador y los contactos eléctricos
con aire comprimido. Use solamente un jabón
suave y un paño húmedo para limpiar la batería y
el cargador, manteniéndolos alejados de todos los
contactos eléctricos. Ciertos agentes limpiadores
y disolventes son perjudiciales para los plásticos y
para otras piezas aisladas. Algunos de estos son la
gasolina, turpentina, tíner, soluciones limpiadoras
con cloro, amoníaco y detergentes caseros que
contengan amoníaco. Nunca use disolventes in-
fl amables o combustibles alrededor de las baterías,
el cargador o las herramientas.
Não seguir todas as
ao inserir ou remover as baterias recarregáveis,
possivelmente, causando incêndio.
6. CARREGUE EM UMA ÁREA BEM VENTILADA.
Não bloqueie as respiradouros do carregador.
Mantenha-as desobstruídas para permitir a ven-
tilação adequada. Não deixe fumaça ou chamas
perto das baterias recarregáveis no carregador.
Os gases emitidos podem explodir.
7. CONSERVE O CABO DO CARREGADOR. Ao
retirar o carregador da tomada, puxe pelo plugue
em vez do cabo, para reduzir o risco de dano no
plugue e no fi o. Nunca transporte o carregador
pelo cabo. Mantenha o cabo afastado de calor,
óleo e bordas agudas. Certifi que-se que o cabo
não seja pisado, que não se tropece nele ou que
seja submetido a danos ou tensão. Não use o
carregador com o cabo ou o plugue danifi cados.
Substitua o cabo danifi cado imediatamente com
peças de reposição idênticas (ver "Manutenção").
8. NÃO USE EXTENSÕES DE FIO A MENOS QUE
SEJA ABSOLUTAMENTE NECESSÁRIO. O uso
de fi os de extensão incorretos, danifi cados ou
conectado de modo impróprio pode resultar em
risco de incêndio e choque elétrico. Se for preciso
usar um fi o de extensão, ligue o carregador na
extensão adequada de bitola 16 ou maior com
pinos de mesmo número, tamanho e forma que
os do carregador. Certifi que-se que de a extensão
esteja em boas condições.
9. O CARREGADOR É ESPECIFICADO SOMENTE
PARA CA DE 120 VOLTS. O carregador deve ser
conectado à tomada apropriada.
10. USE SÓ OS ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
O uso de acessório não recomendado ou não
vendido pelo fabricante do carregador ou da
5

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

48-2659a48-11-245948-11-265948-11-255948-11-2759