The front The back Control panel Start and programmes, 5-7 Choosing a programme Table of programmes The controls Laundry, 8-9 ISL60V Sorting your laundry Wash care labels Special clothing items Drying times Warnings and Suggestions, 10 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment...
Installation Where to put your dryer Permanent venting In conjunction with the vent tube we recommend Place your dryer at a distance from gas ranges, using a Wall/Window Vent Kit, available at a retail stoves, heaters, or cook tops because flames can location or the nearest Spare Parts Dealer.
Installation Open window venting ! Do not use extension cords. The end of the tube ! The power cord must not be bent or squashed. should be directed downwards, to prevent ! The power supply cord should be checked periodically warm moist air from and replaced by a cord specially prepared for this dryer condensing in the room or...
Dryer Description The front The back Air Intake Vent Rating plate Drum Control Panel Model & Serial Vent Tube fitted here numbers Filter Caution: Hot! Control panel ON/OFF Clean Filter Button Light Progress or Delay On/Off PROGRAMMES Lights Light Knob Indicator Options Programme Guide...
Start and Programmes Choosing a programme During the drying programme, you can check on 1. Plug the dryer into the electrical socket. your laundry and take out items that are dry 2. Sort your laundry according to fabric type (see while others continue drying.
Page 6
Start and Programmes Programmes ! If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme. What it does... How to set it... Note: Programme Options available: Dries your clothes on High 1. Position the PROGRAMME knob on 1. Cottons 2.
Start and Programmes The Controls PROGRAMMES knob High Heat When available this button selects high heat. Press this button and a high heat setting is selected and the light ! Warning, if after pressing the start button, the above the button comes on. Timed programmes programmes knob position is changed, the new have a default of low heat, if the light alongside the position will NOT change the programme selected.
Laundry Sorting your laundry Wash Care Labels Check symbols on clothing labels to make sure Look at the labels on your garments, especially when that the articles can be tumble dried. tumble drying for the first time. The following symbols Sort laundry by fabric type.
Laundry Special clothing items Times are approximate and can vary depending upon: Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special Amount of water retained in clothes after spin care on LOW heat setting. Avoid drying for a long cycle: towels and delicates retain a lot of water.
Warnings and Suggestions ! The appliance has been designed and built according Do not tumble dry rubber, rubber backed articles and clothes, pillows fitted with foam rubber pads, foam to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must (latex foam), rubber, plastic, shower caps, waterproof textiles, nappy pants or liners, polythene or paper.
Maintenance and Care Switching off the electricity Check the drum after each cycle Unplug your dryer when not using it, when cleaning it Turn the drum manually in order to remove small and during all maintenance operations. items (handkerchiefs) that could have been left behind.
Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. The plug is not plugged into the socket, or not making contact. There has been a power failure.
Service Before calling the Service Centre: Spare Parts Use the troubleshooting guide to see if you can This dryer is a complex machine. Repairing it yourself solve the problem yourself (see Troubleshooting). or having a non-authorised person try to repair it could If not, turn off the dryer and call the Service Centre cause harm to one or more persons, could damage closest to you.
Page 14
Vue de face Vue de l’arrière Panneau de commandes Démarrage et programmes, 18-20 Choisir un programme Tableau des programmes Les commandes ISL60V Linge, 21-22 Trier votre linge Étiquettes d’entretien Vêtements spéciaux Temps de séchage Avertissements et Suggestions, 23 Sécurité générale Élimination...
Page 15
Installation Où installer votre sèche-linge ! Assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne soit pas Placez votre sèche-linge à une certaine distance dirigée vers l’orifice d’entrée d’air à l’arrière du sèche- des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques linge. de cuisson à gaz, car les flammes peuvent ! Le tuyau de ventilation ne doit pas dépasser 2,4 endommager cet appareil.
Installation Ventilation par fenêtre ouverte ! N’utilisez pas de rallonges. L’extrémité du tuyau doit ! Le cordon d’alimentation ne doit pas être courbé ou être dirigée vers le bas, écrasé. de manière à éviter que de l’air chaud humide se ! Le cordon d’alimentation électrique doit être vérifié...
Description du sèche-linge Vue de face Vue de l’arrière Orifice d’entrée Tambour Plaque Panneau de commande d’air signalétique Numéro du Modèle et Numéro de Série Tuyau de ventilation fixé ici Filtre Attention: Chaud! Panneau de commandes Bouton MARCHE/ARRÊT Témoin Les témoins Bouton Filtre propre Progression ou Temporisation...
Démarrage et Programmes Choisir un programme Appuyez sur le bouton DÉPART pour commencer. En cours de programme de séchage, vous pouvez Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise vérifier votre linge et sortir les articles qui sont secs électrique. pendant que les autres continuent à...
Page 19
Démarrage et Programmes Programmes ! Si le Voyant Marche/Arrêt n’est pas illuminé ; Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez ensuite le programme. Ce qu’il fait... Comment le régler... Remarque: Programme Options disponibles: 1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 1. Sèche vos vêtements sur le Cotons Alarme...
Démarrage et Programmes Les commandes Température Élevée Bouton des PROGRAMMES Lorsqu’il est présent, ce bouton permet de sélectionner une température élevée. Enfoncez ce bouton et un réglage de ! Attention, si après avoir enfoncé le bouton de départ, la position du bouton des programmes a changé, cette nouvelle température élevée est sélectionné...
Linge Trier votre linge Étiquettes d’Entretien Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements particulier lorsque vous les séchez pour la première pour vous assurer que les articles peuvent être fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les passés au sèche-linge.
Linge Vêtements spéciaux Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en fonction des paramètres suivants : Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent • La quantité d’eau retenue dans les vêtements être séchés avec des précautions particulières, à après le cycle d’essorage : les serviettes éponge BASSE température.
Avertissements et Suggestions ou doublures pour couches lavables, du polyéthylène ou ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité internationales. du papier. es avertissements sont donnés pour des raisons de Ne séchez pas d’articles de grande taille, très volumineux. sécurité...
Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité Nettoyage du tambour Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne ! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs, l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour les opérations d’entretien.
Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Causes possibles / Solution : Le sèche-linge ne démarre La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.
Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Pièces de Rechange Après-Vente : Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous vous-même ou essayer de le faire réparer par une pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que personne non agréée pourrait entraîner des faire en cas de panne).
Page 27
Beschreibung Ihres Wäschetrockners, 30 Vorderseite Rückseite Bedienblende Start und Programme, 31-33 Programmauswahl Programmtabelle Die bedielemente ISL60V Gewebeart, 34-35 Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Pflegeetiketten Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist Trocknungszeiten Warnhinweise und Empfehlungen, 36 Allgemeine Sicherheitshinweise Entsorgung Energiesparender Betrieb und Umweltschutz...
Installierung Aufstellung des Wäschetrockners ! Sicherstellen, dass der Abluftschlauche nicht die Belüftungsschlitze an der Geräterückseite verdeckt. Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichend ! Der Abluftschlauch sollte höchstens 2,4 m lang sein Abstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder und muss frei von Flusen, Fasern oder Wasser Kochplatten vorhanden ist, da das Geräte gehalten werden;...
Installierung Entlüftung durch ein offenes Fenster ! Kein Verlängerungskabel verwenden. Das Schlauchende sollte ! Das Stromkabel darf keine Biege- oder nach unten zeigen, um Quetschstellen aufweisen. verhindern zu können, dass warme feuchte Luft ! Das Stromkabel der Gerätes muss regelmäßig im Raum oder überprüft werden.
Beschreibung Ihres Wäschetrockners Vorderseite Rückseite Typenschild Belüftungsschlitze Bedienblende Trommel Modell- & Anschluss für Seriennummer Filter Abluftschlauch Vorsicht,heiß! Bedienblende EIN-/AUS- EIN-/AUS- Anzeigeleuchte Taste Programmphasen- oder Anzeigeleuchte PROGRAMMWAHL Startzeitvorwahl-Leuchten Filter reinigen -Knopf Anzeige OPTIONS- Programmübersicht START/LÖSCH- Tasten/Leuchten Taste Die EIN-/AUS-Anzeigeleuchte zeigt an, dass sich Ihr Die START/LÖSCH-Taste startet ein gewähltes Programm.
Start und Programme Programmauswahl Während eines Trocknungszyklus kann die Wäsche 1. Den Wäschetrockner an die Steckdose anschließen. überprüft und einzelne Wäschestücke, die schon 2. Die Wäsche je nach Gewebeart sortieren (siehe trocken sind, entnommen werden. In diesem Fall Gewebeart). muss nach dem Schließen der Tür zum Fortsetzen 3.
Page 32
Start und Programme Programme ! Wenn die Lampe EIN/AUS nicht leuchtet, die Taste EIN/AUS drücken und anschließend das Programm wählen. Einstellung Funktion Hinweis: Programme Verfügbare Optionen: Trocknet die Kleidung bei 1. Den PROGRAMM-Wahlknopf auf 1 stellen. Baumwolle eingestellter hoher Temperatur. 2.
Start und Programme Die Bedielemente Hohe Temperatur PROGRAMMWAHL Knopf Ist dieser Knopf vorhanden, kann damit eine höhere ! Warnung, Wenn sich die Position des Temperatur eingestelllt werden. Wenn nach dem Drücken Programmwahlknopfs nach dem Drücken der Start- dieses Knopfes eine hohe Temperatureinstellung gewählt Taste geändert hat, wird das Programm durch die wird, leuchtet die Lampe über dem Knopf auf.
Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Hinweis: Die letzten 10 Minuten sind am Ende jedes eingestellten Trocknerprogramms für das • Symbole auf den Etiketten überprüfen, um Kaltschleudern reserviert. Beim Einstellen der sicherstellen zu können, dass die entsprechenden Trockenzeit ist dies zu berücksichtigen, da Ihre Wäschestücke trocknergeeignet sind.
Gewebeart Artikel, bei denen besondere Sorgfalt Hierbei handelt es sich nur um ungefähre erforderlich ist Zeitangaben, die von folgenden Faktoren abhängen können: Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig • Menge des nach dem Schleudergang in der bei NIEDRIGER Temperatur getrocknet werden.
Warnhinweise und Empfehlungen (Latexschaum), Gummi, Plastik, Duschhauben, ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler wasserdichte Textilien, Windelhosen oder -einlagen, PE Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. oder Papier im Wäschetrockner trocknen. Die Warnhinweise dienen Ihrer Sicherheit und müssen Den Trockner nicht für große und übermäßig sperrige unbedingt befolgt werden.
Wartung und Pflege Stromversorgung abschalten Trommelreinigung ! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oder Den Trockner bei Nichtverwendung, während der Edelstahlreiniger zum Säubern der Trommel verwenden. Reinigung und allen Wartungsarbeiten vom Stromnetz trennen. An der Edelstahltrommel kann sich mit der Zeit ein farbiger Film bilden. Dies kann durch Wasser Filter nach jedem Zyklus reinigen und/oder Waschmittel- oder Weichspülerrückstände verursacht werden, beeinträchtigt jedoch auf keinerlei...
Fehlersuche Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst werden: Problem: Mögliche Ursache / Lösung: Trockner startet nicht. Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtiger Kontakt zwischen Netzstecker und der Steckdose vorhanden. Stromausfall.
Kundendienst Bevor Sie den autorisierten Ersatzteile Kundendienst anrufen: Wenn Sie versuchen, den Trockner selbst zu Versuchen Sie, mit Hilfe der Fehlersuchtabelle das reparieren oder von einer nicht dafür autorisierten Problem selbst zu lösen (siehe Fehlersuche). Person reparieren zu lassen, kann dies zu Falls Sie das Problem nicht selbst lösen können, Verletzungen und einer Beschädigung des Gerätes schalten Sie den Trockner aus und rufen Sie den...
Page 40
El panel de control Comienzo y programas, 44-46 Seleccionar un programa Tabla de programas Controles La colada, 47-48 ISL60V Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa Prendas especiales Tiempos de secado Advertencias y recomendaciones, 49 Seguridad general Disposición...
Instalación Dónde instalar la secadora ¡Compruebe que el extremo del tubo no esté orientado hacia el respiradero de la entrada de aire Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o en la parte de atrás de la secadora. cocinas, ya que las llamas pueden dañar el ¡El tubo de ventilación no debe superar 2,4 metros de electrodoméstico.
Instalación Ventilación mediante una ventana abierta ¡No utilice cables alargadores. El extremo del tubo debe ¡El cable de alimentación no debe estar ni doblado ni orientarse hacia abajo, a torcido. fin de evitar que el aire húmedo y caliente se ¡Debe comprobarse periódicamente el cable de la condense en la fuente de alimientación y cambiarse con un cable...
Descripción de la secadora La sección delantera La sección trasera Drum Panel de control Respiradero de Matrícula entrada de aire Modelo y número de Tubo de ventilación serie Filtro ajustado aquí Precaución: Caliente Panel de control Luz de Botón de Encendido/Apagado luces de ENCENDIDO/APAGADO...
Comienzo y Programas Seleccionar un programa Durante el programa de secado, usted puede Enchufar la secadora a la toma eléctrica. comprobar la colada y sacar las prendas que ya Clasifique la colada según la clase de tejido se han secado mientras el resto continúa (véase La colada).
Page 45
Comienzo y Programas Programas ! Si la luz de Encendido/Apagado no está encendida, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, seleccione el programa. Qué hace... Qué programa... Nota: Programa Opciones disponibles: Seca la ropa con el ajuste 1. Sitúe el PROGRAMADOR en la posición 1. Algodón Mucho calor, dejándolas listas Alarma...
Comienzo y Programas Controles Mucho calor PROGRAMADOR Cuando está disponible, este botón permite ! Advertencia: si tras pulsar el botón de INICIO se seleccionar la temperatura alta. Pulse este botón para cambia la posición del programador, la nueva posición seleccionar una alta temperatura, tras lo cual la luz NO MODIFICARÁ...
La colada Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente ropa a fin de asegurar que los artículos pueden cuando se sequen con calor por primera vez.
La colada Prendas especiales Los tiempos son aproximados y pueden variar dependiendo de: Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo • La cantidad de agua retenida en la ropa después especial cuidado y en ajuste POCO calor. Evite del ciclo de centrifugado: las toallas y las secarlos durante mucho tiempo.
Advertencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado Complete todos los programas con la fase de secado según las normas internacionales de seguridad. en frío. Por razones de seguridad le comunicamos las No desconecte la secadora cuando los artículos en siguientes advertencias.
Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad Limpieza del tambor Desenchufe la secadora mientras no la esté ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor. mantenimiento.
Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: La secadora no se pone en El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. marcha.
Servicio Antes de llamar al centro de servicio Piezas de repuesto técnico: Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta Utilice la guía de resolución de problemas para ver repararla usted mismo o una persona no autorizada si puede resolver el problema usted mismo (véase puede ocasionar daños a la secadora, además de Resolución de problemas).
Beschrijving van de droogautomaat, 56 De voorkant De achterkant Bedieningspaneel Start en programma’s, 57-59 Een programma kiezen Programmatabel De bedieningen Wasgoed, 60-61 ISL60V Het wasgoed sorteren Droogsymbolen Speciaal wasgoed Droogtijden Veiligheidsinstructies en waarschuwingen, 62 Algemene veiligheidsinstructies Afdanken van het apparaat...
Installatie Het plaatsen van de droogautomaat ! Zorg ervoor dat het uiteinde van de buis niet naar de luchtinvoeropening aan de achterkant van de droger Plaats de droogautomaat op voldoende afstand wordt gericht. van uw gasfornuis, kachel, verwarming of gasstel; vlammen kunnen schade toebrengen aan het ! De ventilatiebuis mag niet langer zijn dan 2,4 meter apparaat.
Installatie Luchtafvoer door een open raam ! Gebruik geen verlengsnoeren. Het uiteinde van de buis ! De stroomkabel mag niet worden gebogen of moet naar beneden platgedrukt. worden gericht om te voorkomen dat warme, ! De stroomkabel dient periodiek gecontroleerd te vochtige lucht worden en mag alleen door erkende vakmensen worden condenseert in de kamer...
Beschrijving van de droogautomaat De voorkant De achterkant Bedieningspaneel Trommel Typeplaatje Luchtinvoeropening Model- en Luchtafvoerbuis hier serienummers plaatsen Pluizenfilter Waarschuwing: Heet Bedieningspaneel AAN/UIT filter reinigen toets lampje Optie PROGRAMMA toets en lampjes keuzeschakelaar START/ANNULEREN Indicator Programmaverloop Programmagids toets lampjes AAN/UIT lampje De toets START/ANNULEREN start een gekozen...
Start en programma’s Een programma kiezen 9. Druk op de START toets om het drogen te Steek de stekker van de droogtrommel in het beginnen. stopcontact. Tijdens het droogprogramma kunt u het wasgoed Sorteer het wasgoed op stofsoort (zie Wasgoed). controleren en was die al droog is eruit halen Doe de deur open en zorg ervoor dat het terwijl u de rest van de was verder droogt in de...
Page 58
Start en programma’s Programma’s ! Als het Aan/Uit lampje niet brand; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma. Wat het doet... Hoe in te stellen... Opmerkingen Programma Beschikbare opties: Droogt uw kleding op hoge 1. Zet de PROGRAMMA keuzeschakelaar op 1. Katoen temperatuur, zodat ze daarna 2.
Start en programma’s De Bedieningen PROGRAMMA keuzeschakelaar Hoge droogtemperatuur ! Waarschuwing, als de positie van de programma Als deze toets beschikbaar is, selecteert hij drogen keuzeschakelaar na het indrukken van de START toets is op hoge temperatuur. Als u deze toets indrukt, wordt veranderd, verandert de nieuwe positie het geselecteerde het programma hoge temperatuur geselecteerd en programma NIET.
Wasgoed Het wasgoed sorteren Droogsymbolen Controleer de labels in uw kleding, vooral als u ze • Controleer de droogsymbolen om te zien of de voor het eerst droogt. De volgende symbolen worden artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen het meest gebruikt. worden.
Wasgoed Speciaal wasgoed Deze tijden zijn richtlijnen en zijn afhankelijk van: Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, • Hoeveelheid water die zich na het centrifugeren Courtelle, Orion, Dralen) nog in de kleding bevindt: handdoeken en fijne moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE. kleding houden veel water vast.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ! Het apparaat voldoet aan internationale waterbestendig, textiel, luierbroekjes of inlegluiers, veiligheidsvoorschriften. polyethyleen of papier mogen niet in de droger worden gedroogd. Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheid Droog geen grote, zeer dikke artikelen in de droger. en moeten strikt worden opgevolgd.
Reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact Trommel reinigen Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat ! Gebruik geen schuurmiddelen, staalwol of niet gebruikt, tijdens het schoonmaken ervan en tijdens reinigingsmiddelen voor roestvrij staal om de trommel elk onderhoud.
Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst): Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing Droger start niet. De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact. Er is een stroomstoring geweest.
Technische dienst Voor u de technische dienst belt: Reserveonderdelen gebruik de tabel van het onderdeel problemen Deze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingen oplossen om te zien of u het probleem zelf kunt dit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoor verhelpen (zie Problemen oplossen).