Indesit ISL79C Instruction Booklet

Indesit tumble dryer instruction booklet
Hide thumbs Also See for ISL79C:
Table of Contents
  • Italiano

    • Installazione

      • Aerazione
      • Collegamento Elettrico
      • Dove Installare L'asciugatrice
      • Informazioni Preliminari
      • Istruzioni Per Invertire la Posizione Dello Sportello
      • Tubo DI Scarico Dell'acqua
    • Descrizione del Prodotto

      • Caratteristiche
    • NL Descrizione del Prodotto

      • Pannello DI Controllo
      • Per Aprire lo Sportello
    • Avvio E Programmi

      • Scelta del Programma
      • I Comandi
    • Bucato

      • Controllo del Bucato
      • Etichette con Le Istruzioni Per Il Lavaggio
      • Tessuti Particolari
      • Tempi DI Asciugatura
    • Avvertenze E Suggerimenti

      • Sicurezza
      • Risparmio Energetico E Rispetto Dell'ambiente
    • Cura E Manutenzione

      • Scollegamento Dell'apparecchio Dalla Rete Elettrica
      • Svuotare Il Recipiente DI Raccolta Dell'acqua Dopo Ogni Ciclo
      • Controllo del Cestello al Termine DI Ogni Ciclo
      • Pulizia Dell'unità DI Condensazione
    • Ricerca Guasti

    • Assistenza

      • Ricambi
  • Français

    • Installation

      • Où Installer Votre Sèche-Linge
      • Ventilation
      • Instructions D'inversion de la Porte
      • Vidange de L'eau
      • Connexions Électrique
      • Avant de Commencer À Utiliser Votre Sèche-Linge
    • Description du Sèche-Linge

    • NL Description du Sèche-Linge

      • Pour Ouvrir la Porte
      • Caractéristiques
      • Panneau de Commandes
    • Démarrage Et Programmes

      • Choisir un Programme
      • Les Commandes
    • Linge

      • Trier Votre Linge
      • Étiquettes D'entretien
      • Vêtements Spéciaux
      • Temps de Séchage
    • Avertissements Et Suggestions

      • Sécurité Générale
      • Économiser de L'énergie Et Respecter L'environnement
    • Entretien Et Nettoyage

      • Nettoyer Le Filtre Après Chaque Cycle
      • Videz Le Réservoir D'eau Aprè Chaque Cycle
      • Vérifier Le Tambour Après Chaque Cycle
      • Nettoyage du Groupe Condenseur
    • Que Faire en Cas de Panne

    • Service Après-Vente

      • Pièces de Rechange
  • Deutsch

    • Installierung

      • Aufstellung Ihres Wäschetrockners
      • Belüftung
      • Wechseln des Türanschlages
      • Wasserabfluss
      • Stromanschluss
      • Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners
    • Beschreibung Ihres

    • Wäschetrockners

      • Tür Öffnen
      • Aufbau
      • Bedienblende
    • Start und Programme

      • Programmauswahl
    • Gewebeart

      • Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche
      • Pflegeetiketten
      • Artikel, bei Denen Besondere Sorgfalt Erforderlich ist
      • Trocknungszeiten
    • Warnhinweise und Empfehlungen

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Energiesparender Betrieb und Umweltschutz
    • Wartung und Pflege

      • Stromversorgung Abschalten
      • Filter nach jedem Zyklus Reinigen
      • Wasserbehälter nach jedem Zyklus Leeren
      • Trommelinspektion nach jedem Zyklus
      • Kondensatoreinheit Reinigen
      • Reinigung
    • Fehlersuche

    • Kundendienst

      • Ersatzteile
  • Español

    • Instalación

      • Dónde Instalar la Secadora
      • Instrucciones para Invertir la Puerta
      • Evacuación del Agua
      • Conexiones Eléctrica
      • Antes de Empezar a Utilizar la Secadora
    • Descripción de la Secadora

    • NL Descripción de la Secadora

      • Para Abrir la Puerta
      • El Panel de Control
    • Comienzo y Programas

      • Seleccionar un Programa
    • La Colada

      • Clasificar la Colada
      • Etiquetas de Recomendaciones Durante el Lavado de la Ropa
      • Prendas Especiales
      • Tiempos de Secado
    • Advertencias y Recomendaciones

      • Seguridad General
      • Ahorro Energético y Respeto del Medio Ambiente
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Desconectar la Electricidad
      • Limpiar el Filtro Después de cada Ciclo
      • Vaciar el Recipiente de Agua Después de cada Ciclo
      • Comprobar el Tambor Después de cada Ciclo
      • Limpiar la Unidad del Condensador
    • Resolución de Problemas

    • Servicio

      • Piezas de Repuesto
  • Português

    • Instalação

      • Instruções de Inversão da Porta
      • Drenagem da Água
      • Antes de Iniciar a Utilização da Sua Máquina
    • Descrição da Máquina

      • Para Abrir a Porta
      • Painel de Controlo
    • Arranque E Programas

      • Escolher um Programa
    • Roupa

      • Escolher a Sua Roupa
      • Etiquetas de Cuidado Na Lavagem
      • Peças Delicadas
      • Tempos de Secagem
    • Avisos E Sugestões

      • Segurança Geral
    • Manutenção E Cuidado

      • Desligar a Electricidade
      • Limpar O Filtro Depois de cada Ciclo
      • Esvazie O Recipiente de Água Após cada Ciclo
      • Verificar O Tambor Depois de cada Ciclo
      • Limpar a Unidade Do Condensador
    • Resolução de Problemas

    • Reparações

      • Peças Sobressalentes
  • Dutch

    • Nederlands

    • Installatie

      • Het Plaatsen Van de Droogautomaat
      • Ventilatie
      • Het Omdraaien Van de Deur
      • Waterafvoer
      • Elektrische Aansluitingen
    • Beschrijving Van de Droogautomaat

    • NL Beschrijving Van de Droogautomaat

      • Het Openen Van de Deur
      • Kenmerken
      • Bedieningspaneel
    • Start en Programma's

      • Een Programma Kiezen
      • De Bedieningen
    • Wasgoed

      • Het Wasgoed Sorteren
      • Droogsymbolen
      • Speciaal Wasgoed
      • Droogtijden
    • Veiligheidsinstructies en Waarschuwingen

      • Algemene Veiligheid
      • Energiebesparing en Respect Voor Het Milieu
    • Reiniging en Onderhoud

      • Haal de Stekker Uit Het Stopcontact
      • Reinig Het Pluizenfilter Na Elk Gebruik
      • Leeg de Waterbak Na Elk Gebruik
      • Controleer de Trommel Na Elk Gebruik
      • Het Reinigen Van de Droger
    • Problemen Oplossen

    • Technische Dienst

      • Reserveonderdelen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instruction booklet
GB
I
D
E
ISL79C
ISL79CS
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and
should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the
dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works.
! Read these instructions carefully; the following pages contain important information on installation and suggestions
on how the appliance works.
Contents
F
Installation, 2
P
Table of programmes
Laundry, 7-8

TUMBLE DRYER

1
GB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit ISL79C

  • Page 1: Table Of Contents

    Español, 49 Português, 61 Nederlands, 73 ISL79C ISL79CS ! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works.
  • Page 2: Where To Put Your Dryer

    Installation Where to put your dryer Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cook tops because flames can damage the appliance. If you are going to install Minimum gap 10mm the appliance under a work counter, be sure to leave a 10mm space between the top and any other objects...
  • Page 3: Nl Dryer Description

    Dryer Description To open the door Press and release the front panel in position shown Condenser unit (Cover open) Control panel Programmes Guide The START/CANCEL button starts a selected programme. When you press this button there will be one beep and the progress lights will flash to confirm the action.
  • Page 4: Start And Programmes

    Start and Programmes Choosing a programme 1. Plug the dryer into the electrical socket. 2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry). 3. Open the door and make sure the filter is clean and in place and the water container is empty and in place (see Maintenance).
  • Page 5 Start and Programmes Programmes ! If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button What it does... Programme Dries your clothes on High Cottons heat setting, ready for Cupboard Dry putting away Dries your clothes on High Cottons heat setting, ready for hanging.
  • Page 6: The Controls

    Start and Programmes The Controls PROGRAMMES knob ! Warning, if after pressing the start button, the programmes knob position is changed, the new position will NOT change the programme selected. ! Position 0, turning the knob to position 0 resets and cancels a programme.
  • Page 7: Laundry

    Laundry Sorting your laundry Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. Sort laundry by fabric type. Empty pockets and check buttons. Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. Wring out each item in order to eliminate as much excess water as possible.
  • Page 8: Special Clothing Items

    Laundry Special clothing items Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. Avoid drying for a long period of time. Pleated or creased garments: read the manufacturer’s drying instructions on the garment. Starched articles: do not dry these with non-starched items.
  • Page 9: Warnings And Suggestions

    Warnings and Suggestions ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully. General safety This tumble dryer is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Page 10: Maintenance And Care

    Maintenance and Care Switching off the electricity ! Unplug your dryer when not using it, when cleaning it and during all maintenance operations. Clean the filter after each cycle The filter is an important part of your dryer: it accumulates lint and fluff that is formed while drying. When finished drying, clean the filter by rinsing it under running water or with your vacuum cleaner.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: The tumble dryer won’t start. Drying cycle will not begin. Its taking a long time to dry. Empty water light is flashing but the dryer has only been running for a short period.
  • Page 12: Service

    Service Before calling the Service Centre: Use the troubleshooting guide to see if you can solve the problem yourself (see Troubleshooting). If not, turn off the dryer and call the Service Centre closest to you. What to tell the Service Centre: name, address and post code.
  • Page 13: Italiano

    Español, 49 Português, 61 Nederlands, 73 ISL79C ISL79CS ! Tenere a portata di mano il presente libretto, così da poterlo consultare facilmente ad ogni evenienza. Tenere il libretto sempre vicino all’asciugatrice; nel caso in cui l’apparecchio venga venduto o ceduto ad altre persone, ricordarsi di consegnare loro questo libretto, così...
  • Page 14: Dove Installare L'asciugatrice

    Installazione Dove installare l’asciugatrice Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice che deve pertanto essere installata lontano da cucine a gas, stufe, termosifoni o piani di cottura. Se l’elettrodomestico verrà spazio minima 10 mm installato sotto un banco da lavoro, è necessario lasciare uno spazio vuoto di almeno 10 mm sopra il pannello spazio minima...
  • Page 15: Nl Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Per aprire lo sportello Premere e rilasciare il pannello frontale nella posizione indicata Unità di condensazione (il coperchio aprire) Pannello di controllo Progressione o Ritardo la Guida Programmi Il pulsante START/CANCELLA avvia un programma selezionato. Quando si preme questo pulsante, verrà...
  • Page 16: Avvio E Programmi

    Avvio e programmi Scelta del programma Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica. Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto (vedere la sezione Bucato). Premere lo sportello per aprirlo e controllare la corretta posizione e la pulizia del filtro ed accertarsi che il recipiente di raccolta dell’acqua sia vuoto e posizionato correttamente (vedere la sezione Manutenzione).
  • Page 17 Avvio e programmi Programmi ! Se la spia On/Off non è accesa; Premere il pulsante ON/OFF Funzione Programma Asciuga gli indumenti con impostazione temperatura Cotone alta, pronti per essere Asciugatura riposti nell’armadio. armadio Asciuga gli indumenti con impostazione temperatura Cotone alta, pronti per essere Asciugatura appesi.
  • Page 18: I Comandi

    Avvio e programmi I Comandi manopola PROGRAMMI ! Avvertenza, Se dopo aver premuto il pulsante START, la posizione della manopola programmi è cambiata, la nuova posizione NON cambierà il programma selezionato. ! Posizione 0, ruotando la manopola sulla posizione 0 si procede al reset e alla cancellazione di un programma.
  • Page 19: Bucato

    Bucato Controllo del bucato Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi, per verificare se l’indumento può essere introdotto nell’asciugatrice. Distinguere il bucato in base al tipo di tessuto. Svuotare la tasche e controllare i bottoni. Chiudere le lampo e i ganci e allacciare senza stringere cinture e lacci.
  • Page 20: Tessuti Particolari

    Bucato Tessuti particolari Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugati con estrema cura a temperatura BASSA. Non impostare mai tempi di asciugatura lunghi. Indumenti con pieghe o plissettati: leggere le istruzioni di asciugatura fornite dal produttore. Capi inamidati: non mischiare questi capi con altri capi non inamidati.
  • Page 21: Avvertenze E Suggerimenti

    Avvertenze e suggerimenti ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato rispettando gli standard di sicurezza internazionale. Queste avvertenze vengono fornite per motivi di sicurezza e devono essere osservate attentamente. Sicurezza • Questa asciugatrice non deve essere usata da persone (compreso bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte,o senza esperienza e conoscenza, a meno che non vengano fornite supervisione o istruzioni relative all’uso del...
  • Page 22: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Scollegamento dell’apparecchio dalla rete elettrica ! L’asciugatrice deve essere sempre scollegata quando non è in funzione, durante le operazioni di pulizia e durante qualsiasi operazione di manutenzione. Pulizia del filtro dopo ogni ciclo Il filtro è un componente fondamentale dell’asciugatrice: la sua funzione è...
  • Page 23: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Potrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere la sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi: Problema: Possibili cause / Soluzioni: L’asciugatrice non si accende. • La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a fare •...
  • Page 24: Assistenza

    Assistenza Prima di chiamare il centro di assistenza: • Provare a risolvere il problema in modo autonomo servendosi dei consigli della sezione Risoluzione dei problemi. • In caso contrario, spegnere l’asciugatrice e chiamare il più vicino centro di assistenza. Notizie da comunicare al centro di assistenza: •...
  • Page 25: Français

    Español, 49 Português, 61 Nederlands, 73 ISL79C ISL79CS ! Conservez cette notice d’utilisation et d’installation à portée de main de manière à pouvoir vous y référer si nécessaire. Emmenez-la avec vous si vous déménagez, et, si vous vendez cet appareil ou que vous le donniez à un tiers, faites en sorte que cette notice accompagne le sèche-linge de manière à...
  • Page 26: Installation

    Installation Où installer votre sèche-linge Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil. Si vous installez cet appareil minimale espace 10 mm sous un plan de travail, faites en sorte de laisser un espace de 10 mm entre le dessus de l’appareil et tout...
  • Page 27: Nl Description Du Sèche-Linge

    Description du sèche-linge Pour ouvrir la porte Appuyez et relâchez le panneau avant dans la position indiquée Groupe condenseur (couvercle ouvrir) Panneau de commandes Progression ou Temporisation Guide de programme Le bouton DÉPART/ANNULATION programme sélectionné. Quand vous appuyez sur ce bouton, il y a un bip et les témoins lumineux de progression clignotent pour confirmer l’action.
  • Page 28: Démarrage Et Programmes

    Démarrage et Programmes Choisir un programme Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise électrique. Triez votre linge en fonction du type de textiles (voir Linge). Ouvrez la porte et en vous assurant que le filtre soit propre et en place et le réservoir d’eau est vide et en place (voir Entretien).
  • Page 29 Démarrage et Programmes Programmes ! Si le Voyant Marche/Arrêt n’est pas illuminé ; Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT ensuite le programme. Ce qu’il fait... Programme Sèche vos vêtements sur le Cotons réglage Température Élevée, Séchage pour prêts à être rangés dans des rangements dans placards.
  • Page 30: Les Commandes

    Démarrage et Programmes Les commandes Bouton des PROGRAMMES ! Attention, si après avoir enfoncé le bouton de départ, la position du bouton des programmes a changé, cette nouvelle position NE changera PAS le programme sélectionné. ! Position 0, le fait de tourner le bouton vers la position 0 réinitialise et annule un programme Boutons / voyants des OPTIONS Ces boutons sont utilisés pour adapter le programme sélectionné...
  • Page 31: Linge

    Linge Trier votre linge Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge. Triez votre linge par type de textile. Videz les poches et vérifiez les boutons. Fermez les fermetures Éclair et les crochets et attachez les ceintures et les cordons.
  • Page 32: Vêtements Spéciaux

    Linge Vêtements spéciaux Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec des précautions particulières, à BASSE température. Évitez de les sécher pendant une durée prolongée. Vêtements plissés ou froissés : lisez les instructions de séchage du fabricant figurant sur le vêtement.
  • Page 33: Avertissements Et Suggestions

    Avertissements et Suggestions ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité internationales. es avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être suivis attentivement. Sécurité Générale Ce sèche-linge n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) présentant des capacités physiques, motrices ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sans la...
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations d’entretien. Nettoyez le filtre après chaque cycle Le filtre est une pièce importante de votre sèche-linge: il accumule des peluches qui se forment durant le séchage.
  • Page 35: Que Faire En Cas De Panne

    Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Causes possibles / Solution : Le sèche-linge ne démarre pas.
  • Page 36: Service Après-Vente

    Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Après-Vente : Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que faire en cas de panne). Si non, éteignez le sèche-linge et appelez le Centre de Service Après-Vente le plus proche.
  • Page 37: Deutsch

    Español, 49 Português, 61 Nederlands, 73 ISL79C ISL79CS ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, um sie bei Bedarf als Bezug verwenden zu können. Nehmen Sie sie bei einem Umzug mit und stellen Sie bei einem Verkauf oder der Weitergabe an eine andere Person sicher, dass diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Wäschetrockner abgegeben wird, damit sich...
  • Page 38: Installierung

    Installierung Aufstellung des Wäschetrockners Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichend Abstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder Kochplatten vorhanden ist, da das Geräte beschädigt werden könnte. Wird der Wäschetrockner Mindestabstand 10 mm untergebaut, muss zwischen der Geräteoberseite und der Arbeitsplatte (auch andere Gegenstände) ein Mindestabstände 15 mm...
  • Page 39: Beschreibung Ihres

    Beschreibung Ihres Wäschetrockners Tür öffnen Die Frontplatte in der gezeigten Position drücken und loslassen Kondensatoreinheit (Kondensatorabdeckung öffen) Bedienblende Programmphasen- oder Startzeitvorwahl-Leuchten Programmübersicht Die START/LÖSCH-Taste startet ein gewähltes Programm. Bei Drücken dieser Taste ertönt ein Signalton und die Programmstatus-Leuchten blinken, um die Funktion zu bestätigen.
  • Page 40: Start Und Programme

    Start und Programme Programmauswahl 1. Den Wäschetrockner an die Steckdose anschließen. 2. Die Wäsche je nach Gewebeart sortieren (siehe Gewebeart). 3. Die Tür öffnen und sicherstellen, dass der Filter sauber ist und korrekt eingesetzt wurde und der Wasserbehälter leer und korrekt positioniert ist (siehe Wartung).
  • Page 41 Start und Programme Programme ! Wenn die Lampe EIN/AUS nicht leuchtet, die Taste EIN/AUS Funktion Programme Trocknet die Kleidung bei Baumwolle eingestellter hoher Temperatur. Die Wäsche kann anschließend Schranktrocken im Schrank verstaut werden. Trocknet die Kleidung bei eingestellter hoher Temperatur. Baumwolle Die Wäsche kann anschließend Kleiderbügel...
  • Page 42 Start und Programme Die Bedielemente PROGRAMMWAHL Knopf ! Warnung, Wenn sich die Position des Programmwahlknopfs nach dem Drücken der Start-Taste geändert hat, wird das Programm durch die neue Knopfposition NICHT geändert. ! Position 0, wenn der Programmwahl-Knopf auf Position 0 gestellt wird, wird das Programm gelöscht.
  • Page 43: Gewebeart

    Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche • Symbole auf den Etiketten überprüfen, um sicherstellen zu können, dass die entsprechenden Wäschestücke trocknergeeignet sind. • Die Wäsche nach Gewebearten sortieren. • Taschen leeren und Knöpfe überprüfen. • Reißverschlüsse und Haken schließen und lose Gürtel und längere Schnüre zusammenbinden.
  • Page 44: Artikel, Bei Denen Besondere Sorgfalt Erforderlich Ist

    Gewebeart Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig bei NIEDRIGER Temperatur getrocknet werden. Außerdem dürfen solche Artikel nicht zu lange getrocknet werden. Kleidungsstücke mit Falten oder plissierte Kleidungsstücke: Die am Artikel angegebenen Trocknungsanweisungen des Herstellers beachten.
  • Page 45: Warnhinweise Und Empfehlungen

    Warnhinweise und Empfehlungen ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. Die Warnhinweise dienen Ihrer Sicherheit und müssen unbedingt befolgt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise Dieser Wäschetrockner darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten bzw. mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen verwendet werden, außer wenn sie von einer Person, die für deren Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden oder...
  • Page 46: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Stromversorgung abschalten ! Den Trockner bei Nichtverwendung, während der Reinigung und allen Wartungsarbeiten vom Stromnetz trennen. Filter nach jedem Zyklus reinigen Der Filter stellt einen wichtigen Bestandteil Ihres Trockners dar: Er nimmt Flusen und Fasern auf, die sich während des Trocknens ansammeln.
  • Page 47: Fehlersuche

    Fehlersuche Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren autorisierten Kundendienst werden: Problem: Mögliche Ursache / Lösung: Trockner startet nicht. Trocknungszyklus startet nicht. Wäsche trocknet nur langsam. Die Anzeigeleuchte Wasser leeren blinkt, obwohl der Trockner noch nicht lange läuft.
  • Page 48: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie den autorisierten Kundendienst anrufen: Versuchen Sie, mit Hilfe der Fehlersuchtabelle das Problem selbst zu lösen (siehe Fehlersuche). Falls Sie das Problem nicht selbst lösen können, schalten Sie den Trockner aus und rufen Sie den Kundendienst in Ihrer Nähe an. Vom Kundendienst benötigte Information: Name, Adresse und Postleitzahl...
  • Page 49: Español

    Español, 49 Português, 61 Nederlands, 73 ISL79C ISL79CS ¡Guarde este manual de instrucciones a mano a fin de consultarlo cuando sea necesario. Llévelo con usted cuando se traslade, y, si vendiera este electrodoméstico o si lo pasa a terceros compruebe que este manual se incluya con la secadora de forma que el nuevo propietario quede informado acerca de las advertencias y recomendaciones, además del funcionamiento de la secadora.
  • Page 50: Instalación

    Instalación Dónde instalar la secadora Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico. Si va a instalar el espacio mínima 10 mm electrodoméstico debajo de una encimera, asegúrese de dejar un espacio de 10 mm entre la parte superior y espacio mínima 15 mm...
  • Page 51: Nl Descripción De La Secadora

    Descripción de la secadora Para abrir la puerta Pulse y suelte el panel delantero en la posición indicada Unidad del condensador (cubierta abra) Panel de control Estado o Tiempo de Retardo Guía de Programas El botón INICIO/CANCELAR inicia un programa seleccionado.
  • Page 52: Comienzo Y Programas

    Comienzo y Programas Seleccionar un programa Enchufar la secadora a la toma eléctrica. Clasifique la colada según la clase de tejido (véase La colada). Abra la puerta y asegúrese que el filtro está limpio y en posición y que el recipiente de agua está...
  • Page 53 Comienzo y Programas Programas ! Si la luz de Encendido/Apagado no está encendida, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO continuación, seleccione el programa. Qué hace... Programa Seca la ropa con el ajuste Algodón Mucho calor, dejándolas listas para usar. Listas para usar Seca la ropa con el ajuste Mucho calor, dejándolas listas...
  • Page 54 Comienzo y Programas Controles PROGRAMADOR ! Advertencia: si tras pulsar el botón de INICIO se cambia la posición del programador, la nueva posición NO MODIFICARÁ el programa seleccionado. ! Posición 0: al situar el programador en la posición 0 se restablece y se cancela un programa.
  • Page 55: La Colada

    La colada Clasificar la colada • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la ropa a fin de asegurar que los artículos pueden secarse con calor. • Clasificar la colada por tipo de tejido. • Vaciar los bolsillos y comprobar los botones. •...
  • Page 56: Prendas Especiales

    La colada Prendas especiales Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo especial cuidado y en ajuste POCO calor. Evite secarlos durante mucho tiempo. Prendas plisadas o arrugadas: lea las instrucciones de secado del fabricante incluidas con la prenda. Artículos almidonados: no seque estos artículos con otras prendas no almidonadas.
  • Page 57: Advertencias Y Recomendaciones

    Advertencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado según las normas internacionales de seguridad. Por razones de seguridad le comunicamos las siguientes advertencias. Por favor, léalas con atención. Seguridad general Esta secadora ha sido diseñada para uso doméstico y no profesional.
  • Page 58: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Desconectar la electricidad ¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar el filtro después de cada ciclo El filtro es una pieza importante de la secadora: acumula las pelusas y los hilos que se forman mientras se seca la ropa.
  • Page 59: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: La secadora no se pone en marcha. No comienza el ciclo de secado. Tarda mucho tiempo en secar.
  • Page 60: Servicio

    Servicio Antes de llamar al centro de servicio técnico: Utilice la guía de resolución de problemas para ver si puede resolver el problema usted mismo (véase Resolución de problemas). Si no es así, desconecte la secadora y llame al Centro de servicio técnico más cercano. Qué...
  • Page 61: Português

    Español, 49 Português, 61 Nederlands, 73 ISL79C ISL79CS ! Tenha este folheto de instruções à mão para consultá-lo sempre que necessário. Leve-o consigo se mudar de casa e, caso venda este aparelho, passe o folheto ao novo proprietário, de modo a certificar-se de que este folheto permanece com o equipamento e de que o novo proprietário pode estar informado acerca dos avisos e sugestões...
  • Page 62: Instalação

    Instalação Onde colocar a sua máquina Instale a sua máquina a alguma distância de ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de cozinha, uma vez que as chamas podem danificar o aparelho. Se pretende instalar o aparelho mínima espaço 10 mm por baixo de uma bancada ou de um balcão, não se esqueça de deixar um...
  • Page 63: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina de secar Para abrir a porta Pressione e liberte o painel frontal na posição apresentada Unidade do condensador (tampa abra) Painel de controlo Progresso ou Atraso Guia de Programas O botão INICIAR/CANCELAR inicia um programa seleccionado. Quando pressionar este botão, é emitido um sinal sonoro e as luzes de progresso ficam intermitentes para confirmarem a acção.
  • Page 64: Arranque E Programas

    Arranque e Programas Escolher um programa Ligue a secadora a uma tomada de corrente eléctrica. Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de tecido (ver Roupa). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e bem colocado e de que o recipiente da água está...
  • Page 65 Arranque e Programas Programas ! Caso a luz LIGAR/DESLIGADO não se encontre acesa; Prima o botão LIGAR/DESLIGADO seleccione o programa. O que faz... Programa Seca a roupa na definição Algodão “Calor Alto”, pronta a ser guardada no armário. Armário Seca a roupa na definição “Calor Alto”, pronta a ser Algodão pendurada.
  • Page 66 Arranque e Programas Controlos Botão rotativo PROGRAMAS ! Cuidado, se a posição do interruptor PROGRAMA se alterar após premir o botão INICIAR, a nova posição NÃO alterará o programa seleccionado. ! Posição 0, defina o interruptor para a posição 0 para reiniciar e cancelar um programa.
  • Page 67: Roupa

    Roupa Escolher a sua roupa • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, de modo a certificar-se de que os artigos podem ser utilizados na secadora. • Escolha a roupa por tipo de tecido. • Esvazie os bolsos e verifique os botões. •...
  • Page 68: Peças Delicadas

    Roupa Peças delicadas Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos com especial cuidado com um TEMPERATURA BAIXA. Evite secar por um longo período de tempo. Peças pregueadas ou enrugadas: leia as instruções de secagem do fabricante da peça.
  • Page 69: Avisos E Sugestões

    Avisos e Sugestões ! O equipamento foi concebido e construído de acordo com normas de segurança internacionais. Estes avisos são apresentados por razões de segurança e devem ser seguidos minuciosamente. Segurança Geral Esta secadora não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, a menos que tenham...
  • Page 70: Manutenção E Cuidado

    Manutenção e Cuidado Desligar a electricidade ! Desligue a secadora quando não estiver em utilização, durante tarefas de limpeza e durante todas as operações de manutenção. Limpar o filtro depois de cada ciclo O filtro é uma parte importante da sua secadora: acumula restos de fibras e resíduos que se formam durante a secagem.
  • Page 71: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Problema: Causas possíveis / Solução: A secadora não inicia. A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto. Ocorreu uma falha de energia.
  • Page 72: Reparações

    Reparação Antes de contactar o Centro de Serviços: Utilize o guia de resolução de problemas para ver se consegue resolver o problema (ver Resolução de problemas). Caso contrário, desligue a secadora e contacte o Centro de Serviço mais próximo. O que dizer ao Centro de Serviço: nome, morada e código postal.
  • Page 73: Nederlands

    Español, 49 Português, 61 Nederlands, 73 ISL79C ISL79CS ! Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u haar indien nodig kunt raadplegen. Neem de gebruiksaanwijzing mee als u verhuist en mocht u dit apparaat verkopen of aan iemand anders geven, geef dit boekje er dan bij, zodat de volgende eigenaar ook kennis kan nemen van de veiligheidsvoorschriften en aanbevelingen voor gebruik.
  • Page 74: Installatie

    Installatie Het plaatsen van de droogautomaat Plaats de droogautomaat op voldoende afstand van uw gasfornuis, kachel, verwarming of gasstel; vlammen kunnen schade toebrengen aan het apparaat. Als u het apparaat onder een Minimale spleet 10mm werkblad wilt plaatsen, zorg er dan voor dat er tussen de onderkant van het werkblad en eventuele andere...
  • Page 75: Nl Beschrijving Van De Droogautomaat

    Beschrijving van de droogautomaat Het openen van de deur Druk op de aangegeven plaats op het voorpaneel en laat los Condenseenheid (Condensplaat open) Bedieningspaneel programmagids De toets START/ANNULEREN start een gekozen programma. Als u op deze knop drukt, hoort u één pieptoon, terwijl de vooruitgangslampjes ter bevestiging knipperen.
  • Page 76: Start En Programma's

    Start en programma’s Een programma kiezen Steek de stekker van de droogtrommel in het stopcontact. Sorteer het wasgoed op stofsoort (zie Wasgoed). 3. Doe de deur open en zorg ervoor dat het pluizenfilter schoon is en op zijn plaats zit en dat de waterbak leeg is en op zijn plaats zit (zie Reiniging en Onderhoud).
  • Page 77 Start en programma’s Programma’s ! Als het Aan/Uit lampje niet brand; Druk op de AAN/UIT toets Wat het doet... Programma Droogt uw kleding op hoge Katoen temperatuur, zodat ze daarna in de kast gelegd kan worden. Kastdroog Droogt uw kleding op hoge temperatuur, zodat ze daarna Katoen opgehangen kan worden.
  • Page 78: De Bedieningen

    Start en programma’s De Bedieningen PROGRAMMA keuzeschakelaar ! Waarschuwing, als de positie van de programma keuzeschakelaar na het indrukken van de START toets is veranderd, verandert de nieuwe positie het geselecteerde programma NIET. ! Positie 0, als u de keuzeschakelaar naar de 0 draait, wordt het programma geannuleerd.
  • Page 79: Wasgoed

    Wasgoed Het wasgoed sorteren • Controleer de droogsymbolen om te zien of de artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnen worden. • Sorteer het wasgoed per stofsoort. • Leeg de zakken en controleer de knopen. • Sluit ritsen en haakjes en bind losse riemen en ceinturen vast.
  • Page 80: Speciaal Wasgoed

    Wasgoed Speciaal wasgoed Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, Courtelle, Orion, Dralen) moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE. Droog ze niet te lang. Geplooide of rimpelde kleding: controleer de droogsymbolen in de kleding. Artikelen die met stijfsel zijn behandeld: droog deze niet samen met artikelen die niet met stijfsel zijn behandeld.
  • Page 81: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ! Het apparaat voldoet aan internationale veiligheidsvoorschriften. Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw veiligheid en moeten strikt worden opgevolgd. Algemene veiligheidsinstructies Deze droger mag niet worden gebruikt door personen (o.a. kinderen) met beperkte fysieke, geestelijke of zintuiglijke mogelijkheden, of personen die over onvoldoende ervaring en kennis beschikken, tenzij ze door een veiligheidsverantwoordelijke de nodige instructies en toezicht hebben gekregen.
  • Page 82: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Haal de stekker uit het stopcontact ! Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt, tijdens het schoonmaken ervan en tijdens elk onderhoud. Reinig het pluizenfilter na elk gebruik Het pluizenfilter is een belangrijk onderdeel van uw droger: het verzamelt pluis en stof dat ontstaat tijdens het drogen.
  • Page 83: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Mocht u problemen ondervinden met uw droger controleer dan eerst het volgende voor u de technische dienst belt (zie Technische dienst): Probleem: Mogelijke oorzaken / Oplossing Droger start niet. De stekker zit niet in het stopcontact of maakt geen contact. Er is een stroomstoring geweest.
  • Page 84: Technische Dienst

    Technische dienst Voor u de technische dienst belt: gebruik de tabel van het onderdeel problemen oplossen om te zien of u het probleem zelf kunt verhelpen (zie Problemen oplossen). Zo niet, zet de droger uit en bel de dichtstbijzijnde technische dienst. Informatie die de technische dienst nodig heeft: uw naam, adres en postcode.

This manual is also suitable for:

Isl79cs

Table of Contents