Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
LED DMX
FLASH
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EuroLite LED DMX FLASH

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO LED DMX FLASH © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos. Prohibida toda reproducción.
  • Page 2: Table Of Contents

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 INSTALLATION ..............................7 Überkopfmontage............................7 Anschluss ans Netz............................8 BEDIENUNG ..............................9 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Strobe - Strobe............9 Musiksteuerung............................10 DMX-gesteuerter Betrieb ..........................10 REINIGUNG UND WARTUNG........................
  • Page 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/35 52201800_V_1_0.DOC...
  • Page 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für ein EUROLITE LED DMX Flash entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Page 5 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    GESUNDHEITSRISIKO! Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)! Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Garantieanspruch fallen. ACHTUNG: Niemals die Kontaktstifte des Steckers berühren! Das Stroboskop darf niemals ohne Schutzscheibe betrieben werden! Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe.
  • Page 7: Installation

    Das Gerät darf nur über den Montagebügel installiert werden. Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, muss um das Gerät ein Freiraum von mindestens 50 cm eingehalten werden. Das Gehäuse darf niemals umliegende Gegenstände oder Flächen berühren! Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist.
  • Page 8: Anschluss Ans Netz

    Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Vorgehensweise: Das Gerät sollte idealerweise außerhalb des Aufenthaltsbereiches von Personen installiert werden. WICHTIG! ÜBERKOPFMONTAGE ERFORDERT EIN HOHES MAß AN ERFAHRUNG. Dies beinhaltet (aber beschränkt sich nicht allein auf) Berechnungen zur Definition der Tragfähigkeit, verwendetes Installations- material und regelmäßige Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Gerätes.
  • Page 9: Bedienung

    DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein. BEDIENUNG Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt das LED DMX Flash den Betrieb auf. Über den POWER-Schalter lässt sich das Gerät ein- bzw. ausschalten Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Strobe - Strobe Die zwei 3-poligen XLR-Kontakte dienen zur digitalen Ansteuerung über DMX 512.
  • Page 10: Musiksteuerung

    Musiksteuerung Um die Musiksteuerung einzustellen stellen Sie DIP-Schalter 10 auf ON. Strobe-Effekt wird musikgetaktet gewechselt. Die Empfindlichkeit kann mit Hilfe des Drehreglers beeinflusst werden. DMX-gesteuerter Betrieb Über Ihren DMX-Controller können Sie die einzelnen Geräte individuell ansteuern. Dabei hat jeder DMX- Kanal eine andere Belegung mit verschiedenen Eigenschaften.
  • Page 11: Sicherungswechsel

    Sicherungswechsel Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen). Vorgehensweise: Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schrauben- dreher.
  • Page 12: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE LED DMX Flash. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Page 13 If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
  • Page 14: Operating Determinations

    CAUTION: Never touch the plug's contact pins! Never operate the stroboscope without protective shield! Replace any cracked protective shield. Do not touch the flash tube bare-handed! The flash tube is to be changed by qualified personnel only! Keep away children and amateurs! Never leave this device running unattended.
  • Page 15: Installation

    Operate the device only after having familiarized with its functions. Do not permit operation by persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation! Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth. Please use the original packaging if the device is to be transported.
  • Page 16: Connection With The Mains

    The electric installation must be equipped with a Residual Current Device (RCD) with a maximum fault current of 30 mA. OPERATION After you connected the effect to the mains, the LED DMX Flash starts running. With the POWER-switch, you can switch the device on and off. DMX-512 connection / connection between fixtures The two 3-pin XLR connectors are for the DMX system.
  • Page 17: Sound Control

    Occupation of the XLR-connection: The occupation of the Dip-switches is as follows: Sound Control In order to select Sound Control, set the dipswitch 10 to ON. Strobe effects are sound-controlled. You can adjust the sensitivity with the rotary-control. DMX-controlled operation You can control the projectors individually via your DMX-controller.
  • Page 18: Replacing The Fuse

    The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a skilled person once a year. The following points have to be considered during the inspection: 1) All screws used for installing the devices or parts of the device have to be tighly connected and must not be corroded.
  • Page 19: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~ Power consumption: 35 W Dimensions (LxWxH): 330 x 75 x 240 mm Weight: 2 kg Maximum ambient temperature T 45° C Maximum housing temperature T (steady state): 60° C Fuse: F 1 A, 250 V LEDs: Please note: Every information is subject to change without prior notice.
  • Page 20: Introduction

    - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE LED DMX Flash. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez le LED DMX Flash de son emballage.
  • Page 21 L'appareil ne doit pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport.
  • Page 22: Emploi Selon Les Prescriptions

    Lors de la première mise en service, il peut y avoir une émission de fumée et d'odeurs. Ceci n'est pas dû à un défaut de l'appareil. RISQUE DE MAL! Ne jamais regarder directement à la source de lumière, parce que des personnes sen- sibles peuvent subir une attaque épileptique (surtout valable pour des épileptiques)! Toute modification effectuée sur cet appareil annule la garantie.
  • Page 23: Installation

    - - -m Le symbole indique la distance minimale des objets illuminés. Ne jamais prenez une distance en- dessous de 0,1 mètres entre la sortie de lumière et la surface à illuminer! Cet appareil a seulement été conçu pour une installation grâce à la lyre de montage. Afin d'assurer une ventilation optimale, il est nécéssaire de laisser un espace d'au moins 50 cm autour de l'appareil.
  • Page 24: Alimentation

    L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinés au moins une fois par an par une personne compétente. Procédure: Dans le cas idéal, l'appareil devrait être installé en dehors du secteur de présence de personnes. IMPORTANT! LE MONTAGE PAR DESSUS DE LA TETE EXIGE UN HAUT NIVEAU D‘EXPERIENCE.
  • Page 25: Maniement

    MANIEMENT Le LED DMX Flash commençera à fonctionner dès que vous le brancherez au secteur. Avec l'interrupteur POWER, vous pouvez mettre l'appareil sous/hors ténsion. Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur - projecteur Les deux douilles XLR 3-polaire sont pour contrôler digitalment par DMX 512. Cette stroboscope peut être contrôlé...
  • Page 26: Contrôle Par Dmx

    Contrôle par DMX Vous pouvez contrôler les projecteurs individuels grâce à votre contrôleurs DMX. Chaque canal DMX a une ocupation différente avec des caractéristiques différentes. Mettez l‘interrupteur dip 10 à OFF. Canal de contrôle 1 – Dimmer Canal de contrôle 2 – Strobe Valeur DMX Caractéristique: Blackout...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Pas 1: Ouvriez le porte-fusible au dos de l'appareil avec un tournevis et le retirer du boîtier. Pas 2: Retirez le fusible défectueux du porte-fusible. Pas 3: Installez le nouveau fusible au porte-fusible. Pas 4: Remettez le porte-fusible dans le boîtier et vissez-le. Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine.
  • Page 28: Introducción

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE LED DMX Flash. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su LED DMX Flash.
  • Page 29 Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec- tado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Page 30: Instrucciones De Manejo

    La lámpara flash sólo debe ser reemplazado por un especialista. Manténgalo lejos del alcance de los niños y de personal no profesional. Nunca operar el aparato sin observación. INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es un efecto luminoso para crear efectos de decoración. El aparato sólo es permitido para una conexion con una tensión alternativa de 230 V, 50 Hz y ha sido diseñado para ser usado en interiores.
  • Page 31: Instalación

    ¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas! El código de barras de serie no debe ser quitado del aparato, en caso de que esto ocurra la garantía ya no es válida.
  • Page 32: Alimentación

    (RCD) con un máximo corriente residual de 30 mA. OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el LED DMX Flash comienza a funcionar. Puede apagar o desapagar el aparato mediante el interruptor POWER.
  • Page 33: Sound Control

    La ocupación de la conexión XLR es: Mediante los interruptores DIP, Vd. puede ajustar la dirección de comienzo. La codicación es: Sound Control Vd. puede ajustar Sound Control en colocar el interruptor dip 10 en la posición ON. Los efectos de strobe están controlado por el sonido.
  • Page 34: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito en la extension de una inspección inicial cada cuatro años por lo menos. El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un baquiano una vez por año.
  • Page 35: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación: 230 V AC, 50 Hz ~ Consumo: 35 W Dimensiones (An.xPr.xAl.): 330 x 75 x 240 mm Peso: 2 kg Máxima temperatura ambiente T 45° C Máxima temperatura de la casa (inercia) T : 60° C Fusible: F 1 A, 250 V LEDs: Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo...

Table of Contents