Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Assistance Description of the appliance, 6 Overall view LTF 11S111 Control panel Loading the racks, 7-8 Lower rack Upper rack Adjusting upper rack Third rack...
Product Fiche Product Fiche HOTPOINT ARISTON Brand LTF 11S111 Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) 302.0 Energy consumption per year in kWh (2) 1.07...
Precautions and advice Disposal This appliance was designed and manufactured • Disposal of packaging material: observe local in compliance with international safety standards legislation so that the packaging may be reused. The following information has been provided for • The European Directive 2012/19/EU relating safety reasons and should therefore be read to Waste Electrical and Electronic Equipment carefully.
Installation Connecting the water outlet hose If the appliance must be moved at any time, keep it in an Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its a minimum diameter of 4 cm.
Anti-condensation strip (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After installing the dishwasher, open the door and stick the dishwasher model ) to inform the user that a command has adhesive transparent strip under the wooden shelf in order been implemented: power on, cycle end etc.
Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up dispensers Rack height adjuster Third rack* Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse-aid dispensers and device Active Oxigen Data plate **** Control panel Control panel Delayed start button Select wash cycle button Multi-functional tablets button and indicator light...
Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water.
The upper rack can be adjusted for height based on requirements: The geometry of the rack makes it possible to place such small high position to place bulky crockery in the lower rack and low items as coffee cups in the area in the middle. position to make the most of the tip-up compartments/sectors by creating more space upwards. Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position.
Start-up and use Measuring out the detergent Starting the dishwasher A good wash result also depends on the correct 1. Turn the water tap on. amount of detergent being used. Exceeding the stated 2. Open the door and press ON-OFF button: the ON/OFF amount does not result in a more effective wash and indicator lights, options and the display come on.
Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water Energy which Wash cycle Options duration of wash consumption...
Special wash cycles and Options Notes: Multi-functional tablets (Tabs) Optimum performance levels when using the “Fast" and "Express This option optimises washing and drying results. 30’” cycles can be achieved by respecting the specified number When using multi-functional tablets, press the MULTI- of place settings. FUNCTIONAL TABLETS button; the corresponding indicator light/symbol will light up. If the button is pressed again, the To reduce consumption even further, only run the dishwasher option will be deselected. when it is full.
Rinse aid and refined salt Switch on and off the dishwasher using the ON/OFF button. Press Only use products which have been specifically designed and hold the P button for a few seconds until you hear a beep. for dishwashers. Switch on the dishwasher with the ON/OFF button, the set level Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. appears on the display (water softener set to medium level).
Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after approximately The dishwasher does not start or one minute and reset the program. cannot be controlled. • The appliance has not been plugged in properly. •...
Page 15
Installation und Kundendienst, 18-19 Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Technische Daten Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Kundendienst Beschreibung Ihres Geschirrspülers, 20 Geräteansicht LTF 11S111 Schalterblende Körbe beladen, 21-22 Geschirrspüler-Unterkorb Geschirrspüler-Oberkorb Einstellung Oberkorb Dritter Korb Starten und Gebrauch, 23 Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels...
Datenblatt Datenblatt HOTPOINT ARISTON Marke LTF 11S111 Modell Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1) Energieeffizienzklasse (A+++ niedriger Verbrauch) bis D (hoher Verbrauch) 302.0 Energieverbrauch pro Jahr in kWh (2) 1.07 Energieverbrauch Standardreinigungszyklus in kWh Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W Gewichtete Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W 3080.0...
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung D a s G e r ä t w u r d e n a c h d e n s t r e n g s t e n • B e f o l g e n S i e d i e l o k a l e n V o r s c h r i f t e n ; internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden.
Installation - Kundendienst Anschluss des Ablaufschlauchs Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn zu krümmen, an eine Position transportiert werden, falls erforderlich, neigen Sie das Ablaufleitung mit Mindestdurchmesser von 4 cm an. Gerät zur Rückseite hin.
Kundendienst Kondensationsschutzstreifen Öffnen Sie nach dem Einbau des Geschirrspülers die Gerätetür und bringen Sie den transparenten Klebestreifen unter dem Bevor Sie den Kundendienst anfordern: Holzbord an, um es vor eventuellem Kondenswasser zu • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden schützen. (siehe Störungen und Abhilfe). • Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass Hinweise zur ersten Inbetriebnahme die Störung behoben wurde.
Beladen der Körbe Hinweise Einige Geschirrspülermodelle verfügen über klappbare Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, Bereiche*, die in senkrechter Stellung zum Einsortieren von befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser Tellern oder in waagerechter Stellung (umgeklappt) für Töpfe und Behälter von Flüssigkeitsresten.
Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in Die Geometrie des Korbes erlaubt das Einräumen von kleinem die oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in den Unterkorb Geschirr im mittleren Bereich des Korbes. einräumen wollen. Wenn Sie eher die klapparen Bereiche nutzen wollen, dann stellen Sie ihn in die untere Position.
Inbetriebsetzung und Gebrauch Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. korrekten Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe 2. Die Gerätetür öffnen und die ON-OFF-Taste drücken: die Dosierung ist nicht gleichzusetzen mit einem besseren Kontrollleuchten ON/OFF, Optionen und das Display leuchten Spülergebnis, man belastet dadurch nur die Umwelt.
Programme Die Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden. Je nach den unterschiedlichen Einsatzbedingungen können die Dauer und die Daten der Programme anders ausfallen. Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen sind abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell. Wasserverbrauch Energieverbrauch Programm Trocknen Optionen Programmdauer (l/Zyklus) (KWh/Zyklus) Startverzögerung – Tabs – 1.
Sonderprogramme und Optionen Hinweis: Extratrocken Die optimale Leistung der Programme "Schnell und Express Zur Optimierung des Trockengrades des Geschirrs 30´" ist dann gewährleistet, wenn die Anzahl der angegebenen drücken Sie die Taste EXTRA TROCKEN; die Taste leuchtet auf. Maßgedecke eingehalten wird. Durch erneuten Druck auf die Taste wird die Option deaktiviert. Das Für einen geringeren Verbrauch sollte die Maschine voll Eine höhere Temperatur während des letzten Spülgangs und ein beladen werden.
Klarspüler und Regeneriersalz Wasser versorgt. Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für Dieser Geschirrspüler kann so eingestellt werden, dass die Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz und auch keine Handspülmittel. Bitte befolgen Umweltbelastung reduziert und die Spülleistungen entsprechend Sie die auf der Verpackung befindlichen Anweisungen. der Wasserhärte optimiert werden.
Reinigung und Pflege Die Filter reinigen Die Siebgruppe setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen. Um optimale Spülergebnisse zu gewährleisten, müssen diese gereinigt werden. Reinigen Sie die Filtersiebe regelmäßig. Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mit ausgehängten Filtern in Betrieb genommen werden.
Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen/Lösung : • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa einer Minute Die Spülmaschine startet nicht wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung.
Page 29
Plaatsing en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus Technische gegevens Service Beschrijving van het apparaat, 34 LTF 11S111 Aanzichttekening Bedieningspaneel Het laden van de rekken, 35-36 Onderrek Bovenrek Het regelen van de hoogte van het bovenrek...
Productkaart Productkaart HOTPOINT ARISTON Merk LTF 11S111 Model Beladingscapaciteit in standaard couverts (1) Energie-efficiëntieklasse op een schaal van A+++ (laag gebruik) tot D (hoog gebruik) 302.0 Jaarlijks energieverbruik in kWh (2) 1.07 Energieverbruik van de standaard wascyclus in kWh Energieverbruik in de off-modus in W Energieverbruik in de aan-modus in W 3080.0...
Voorzorgsmaatregelen en advies Afvalverwijdering H e t a p p a r a a t i s o n t w o r p e n e n g e b o u w d • Houd u aan de locale normen, zodat het overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen.
Installatie - Service Aansluiting van de buis op de waterafvoer Als u het apparaat verplaatst moet u het verticaal houden; Verbind de afvoerbuis, zonder hem te buigen, aan een als dit niet mogelijk is moet u het naar achteren kantelen. afvoerleiding met een minimum doorsnede van 4 cm.
Service Anticondensstrip Nadat u de afwasautomaat heeft ingebouwd opent u de deur en plakt u de doorzichtige plakstrip onder het houten werkvlak, Voordat u de Servicedienst inschakelt: zodat u het beschermt tegen eventuele condens. • Dient u te controleren of u de storing zelf kunt oplossen (zie Storingen en Oplossingen). Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus • Start het programma opnieuw om te controleren of Na de installatie moet u de beschermelementen op de rekken...
Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bovenrek Bovenste sproeiarmen Opklaprekjes Regeling hoogte bovenrek Derde rek* Onderrek Onderste sproeiarmen Filter Zoutreservoir Wasmiddelbakje, reservoir glansspoelmiddel en Active Oxigen mechanisme Typeplaatje Bedieningspaneel Bedieningspaneel Toets Selecteren Programma Toets Uitgestelde Start Toets en controlelampje Multifunctie tabletten Toets en Controlelampje controlelampje Toets en controlelampje Extra droog Onthardingszout...
Het laden van de rekken Advies Enkele modellen vaatwasser beschikken over uitklapbare delen Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten deze kunnen in verticale positie worden gezet voor het plaatsen verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzakelijk van borden, of in horizontale positie (neer), om pannen en de vaat met water af te spoelen voor u hem in de vaatwasser slakommen beter te plaatsen.
Het bovenrek kan naar believen in hoogte worden aangepast: De vorm van het rek maakt het mogelijk om in het middengedeelte naar boven toe als men in het onderrek volumineuze vaat wil ook klein serviesgoed, zoals koffiekopjes, te plaatsen. plaatsen, naar beneden toe om goed te kunnen profiteren van alle plek in de opklaprekjes of de uitklapbare delen, zodat er naar boven toe meer plaats is.
Starten en gebruik Start de vaatwasser Het vaatwasmiddel toevoegen 1. Open de waterkraan. Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte 2. Open de deur en druk op de ON-OFF toets: de controlelampjes dosering van het vaatwasmiddel. Teveel vaatwasmiddel ON/OFF, de opties en het display gaan aan. betekent niet automatisch een efficiëntere reiniging. 3. Doseer het vaatwasmiddel. (zie hiernaast). Bovendien is dit niet goed voor het milieu. 4.
Programma’s De gegevens van de programma’s zijn gemeten in laboratoriumomstandigheden volgens de Europese vorm EN 50242. Aan de hand van de verschillende gebruiksmogelijkheden kunnen de duur en de programmagegevens verschillen. Het aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. Programma’s Duur van het Waterverbruik Energieverbruik Programma Opties programma (l/cyclus) (KWh/cyclus)
Speciale programma's en Opties N.B.: Extra Drogen de beste prestaties van de programma's "Snel en Express Voor het beter drogen van de vaat drukt u op de 30'" worden bereikt als u het aantal aangegeven couverts niet toets EXTRA DROOG. Het symbool/controlelampje gaat aan. overschrijdt. Als u nogmaals op de toets drukt, wordt de optie geannuleerd. Door een hogere temperatuur te behouden tijdens de laatste Voor een zuiniger verbruik de afwasmachine volgeladen laten spoelfase en de droogfase te verlengen, kunt u een beter...
Glansmiddel en zout de vervuiling en het optimaliseren van de wasprestaties. Dit Gebruik uitsluitend producten die speciaal voor gegeven kunt u bij uw plaatselijke waterbedrijf opvragen. vaatwasmachines bestemd zijn. Schakel het apparaat in met de ON/OFF toets. Houd de P toets Gebruik geen keukenzout of industrieel zout en ook geen enkele seconden ingedrukt tot u een geluidssignaal hoort. wasmiddelen voor handwas.
Onderhoud en verzorging Reinig geregeld het watertoevoerfilter bij de kraan. - Doe de waterkraan dicht. - Schroef het uiteinde van de watertoevoerbuis los, verwijder het filter en reinig het voorzichtig onder stromend water. - Doe het filter op zijn plaats en schroef de buis vast. Reinigen van de filters De filtergroep wordt gevormd door drie filters die etensresten uit het waswater verwijderen en zorgen dat het weer schoon...
Storingen en oplossingen Als er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot de Servicedienst wendt. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: • Schakel het apparaat uit met de ON/OFF toets, schakel het na een minuut De vaatwasser start niet of volgt de weer in en stel het programma opnieuw in.
Page 43
Połączenie hydrauliczne i elektryczne Dane techniczne Przed pierwszym użyciem Serwis Opis urządzenia, 48 Widok ogólny Panel sterowania Napełnianie koszy, 49-50 LTF 11S111 Kosz dolny Kosz górny Regulacja górnego kosza Trzeci kosz Uruchomienie i użytkowanie, 51 Uruchomienie zmywarki Napełnianie dozownika detergentu Programy, 52 Tabela programów...
Karta produktu Karta produktu HOTPOINT ARISTON Marka LTF 11S111 Nazwa modelu Pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1) Klasa efektywności energetycznej, skla od A+++ (niskie zużycie) do D (wysokie zużycie) 302.0 Zużycie energii w kWh rocznie (2) 1.07 Zużycie energii w standardowym cyklu zmywania w kWh Zużycie energii w trybie wyłączenia i trybie czuwania w W...
Zalecenia i środki ostrożności Utylizacja Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i • Utylizacja materiałów opakowaniowych: dostosować wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi się do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie normami bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia będzie mogło zostać ponownie wykorzystane. podane zostały ze względów bezpieczeństwa i należy •...
Instalacja Serwis Techniczny Podłączenie węża odprowadzającego wodę W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w Podłączyć przewód odprowadzający, nie zginając go, do pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu. przewodu kanalizacyjnego o średnicy minimum 4 cm. Ustawienie i wypoziomowanie Przewód odprowadzający musi znajdować...
Serwis Techniczny Pasek antykondensacyjny Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpieczyć Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego: go przed ewentualnymi skroplinami. • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz Nieprawidłowości w działaniu i Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia sposoby ich usuwania).
Opis urządzenia Widok ogólny Kosz górny Zraszacz górny Składane półeczki Regulator wysokości kosza Trzeci kosz* Kosz dolny Zraszacz dolny Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na detergent, pojemnik na środek nabłyszczający i Active Oxygen* Tabliczka znamionowa Panel sterowania Panel sterowania Przycisk Startu z opóźnieniem Przycisk i kontrolka Przycisk wyboru programu...
Ładowanie koszy Zalecenia Niektóre modele zmywarek wyposażone są w pochylne półki Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i które można ustawić w pozycji pionowej celem ułożenia talerzy opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów. Nie lub w pozycji poziomej (obniżonej) celem ułożenia garnków i jest konieczne płukanie naczyń...
W zależności od wymagań, możliwe jest dokonanie regulacji Budowa kosza umożliwia umieszczenie w środkowej części wysokości kosza górnego: umieszczenie kosza w pozycji górnej również małych naczyń, takich jak filiżanki od kawy. umożliwia ułożenie w koszu dolnym niewymiarowych naczyń; umieszczenie kosza w pozycji dolnej umożliwia wykorzystanie pochylnych półeczek i uzyskanie większej przestrzeni w kierunku górnym.
Uruchomienie i użytkowanie Uruchomienie zmywarki Napełnianie dozownika detergentu 1. Otworzyć zawór wody. Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie 2. Otworzyć drzwi i nacisnąć przycisk ON-OFF: zapalą się zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast kontrolki ON/OFF, opcje i wyświetlacz.
Programy Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z europejską normą EN 50242. W zależności od poszczególnych warunków użytkowania, czas trwania oraz dane programów mogą się zmieniać. Liczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Czas trwania Zużycie wody Zużycie energii...
Programy specjalne i opcje Uwagi: Suszenie dodatkowe najlepszą skuteczność działania programów “Fast i Express Aby zoptymalizować suszenie naczyń, należy 30’” uzyskuje się przestrzegając zaleceń dotyczących ilości nacisnąć przycisk EXTRA SUSZENIE, zaświeci się właściwa wkładanych naczyń. kontrolka; powtórne naciśnięcie przycisku anuluje opcję. Wyższa temperatura podczas płukania końcowego i przedłużona Aby zmniejszyć...
Płyn nabłyszczający i sól ochronna zmywania w zależności od twardości wody. Dane dotyczące Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do twardości wody można uzyskać w przedsiębiorstwie zmywarek. odpowiedzialnym za dostawy wody pitnej. Nie używać soli kuchennej i przemysłowej ani detergentów do zmywania ręcznego. Włączyć...
Konserwacja i utrzymanie Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący się na wyjściu zaworu. - Zamknąć zawór wody. - Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego wodę do zmywarki, wyjąć filtr i delikatnie umyć go pod bieżącą wodą. - Następnie ponownie włożyć...
Page 56
Anomalie i środki zaradcze Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą. Problemy: Możliwe przyczyny / Rozwiązanie: •...
Page 57
Připojení k elektrické síti a k rozvodu vody Upozornění pro první mytí Technické údaje Servisní služba Popis zařízení, 62 Celkový pohled Ovládací panel LTF 11S111 Plnění košů, 63-64 Spodní koš Horní koš Nastavení výšky horního koše Třetí koš Spuštění a použití, 65 Uvedení...
Informační list výrobku Informační list výrobku HOTPOINT ARISTON Značka LTF 11S111 Model Kapacita počtu standardních sad nádobí (1) Třída energetické účinnosti na stupnici A+++ (nejnižší spotřeba) až D (vysoká spotřeba) 302.0 Roční spotřeba energie v kWh (2) 1.07 Spotřeba energie standardního mycího cyklu v kWh Spotřeba energie ve vypnutém stavu ve W...
Opatření a rady Likvidace Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu • Likvidace obalových materiálů: Při jejich s platnými mezinárodními bezpečnostními předpisy. odstraňování postupujte v souladu s místním Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních předpisy a dbejte na možnou recyklaci. důvodů...
Instalace - Servisní služba Při stěhování udržujte zařízení dle možností ve svislé poloze; Dbejte na to, aby hadice nebyla příliš ohnutá ani stlačená. dle potřeby je můžete naklonit na zadní stranu. Připojení hadice vypouštění vody Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojte vypouštěcí...
(v závislosti Zařízení je vybaveno akustickými signály/tóny Pás proti tvorbě kondenzátu na modelu myčky ), které avizují realizovaný ovládací příkaz: Po vestavění myčky otevřete dvířka a přilepte pod dřevěnou zapnutí, konec cyklu apod. polici průsvitný samolepicí pás, který bude polici chránit před případným kondenzátem.
Popis zařízení Celkový pohled Horní koš Horní ostřikovací rameno Sklopné držáky Mechanismus nastavení výšky koše Třetí koš Spodní koš Spodní ostřikovací rameno Mycí filtr Nádržka na sůl Vanička na mycí prostředek, nádržka na leštidlo a zařízení Active Oxygen Štítek s jmenovitými údaji Ovládací...
Plnění košů Doporučení: Některé modely myček nádobí disponují naklonitelnými částmi Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte které lze použít ve svislé poloze k uložení talířů nebo ve ze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstaly. Není třeba vodorovné...
Horní koš je výškově nastavitelný dle potřeby: do horní polohy Geometrie koše umožňuje umístit do středové části také malé kvůli umístění neskladného nádobí; do spodní polohy kvůli využití nádobí, jako jsou například šálky na kávu. prostorů sklopných nebo naklonitelných držáků a vytvoření většího prostoru směrem nahoru.
Uvedení do činnosti a použití Uvedení myčky do činnosti Dávkování mycího prostředku 1. Otevřete kohoutek přívodu vody. Dobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování 2. Otevřete dvířka a stiskněte tlačítko ZAPNOUT-VYPNOUT: mycího prostředku, přičemž platí, že při překročení Rozsvítí se kontrolky ZAPNOUT/VYPNOUT, možnosti a displej. doporučeného množství...
Programy Údaje programů jsou naměřeny v laboratorních podmínkách v souladu s evropskou normou EN 50242. V závislosti na různých podmínkách použití může docházet ke změnám doby trvání a dat programů. Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky. Doba trvání...
Speciální programy a Volitelné funkce Poznámky: Extra sušení Nejlepších výsledků s programy „Rychlé mytí“ a „Express 30’“ Pro zlepšení sušení nádobí stiskněte tlačítko je možné dosáhnout, když bude dle možností dodržen počet EXTRA SUŠENÍ; rozsvítí se příslušná kontrolka. Dalším uvedených souprav. stisknutím tlačítka lze danou volitelnou funkci zrušit.
Leštidlo a regenerační sůl optimalizuje výkon mytí v závislosti na tvrdosti vody. Údaj lze Používejte pouze specifické mycí prostředky pro myčky zjistit u organizace zabývající se dodávkou pitné vody. nádobí. Zapněte a vypněte myčku tlačítkem ZAPNOUT/VYPNOUT. Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl ani mycí Držte stisknuto tlačítko P na několik sekund, až...
Údržba a péče Čištění filtrů Filtrační jednotka je tvořena dvěma filtry, které čistí vodu použitou k mytí od zbytků jídla a opětovně ji uvádějí do oběhu: K zabezpečení trvale dobrých výsledků mytí je třeba filtry čistit. Pravidelně čistěte filtry. Myčka nádobí se nesmí používat bez filtrů nebo s odpojeným filtrem.
Poruchy a způsob jejich odstranění Když se na zařízení vyskytnou poruchy v činnosti, zkontrolujte dříve, než se obrátíte na Servisní službu, následující body. Poruchy: Možné příčiny / Řešení: Nedochází k uvedení myčky do • Vypněte zařízení tlačítkem ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ, opět jej zapněte po uplynutí přibližně jedné chodu nebo myčka nereaguje na minuty a znovu nastavte požadovaný...
Page 71
Pripojenie k elektrickej sieti a k rozvodu vody Upozornenia pre prvé umývanie Technické údaje Servisná služba Popis zariadenia, 76 Celkový pohľad Ovládací panel LTF 11S111 Naplňte koše, 77-78 Dolný kôš Košík na príbory Horný kôš Tretí kôš Uvedenie do činnosti a použitie, 79 Uvedenie umývačky do činnosti...
Opis výrobku Opis výrobku HOTPOINT ARISTON Značka LTF 11S111 Model Kapacita počtu štandardných súprav riadu (1) Trieda energetickej účinnosti na stupnici A+++ (najnižšia spotreba) až D (vysoká spotreba) 302.0 Ročná spotreba energie v kWh (2) 1.07 Spotreba energie štandardného umývacieho cyklu v kWh Spotreba energie vo vypnutom stave vo W Spotreba energie v režime ponechania v zapnutom stave vo W...
Opatrenia a rady • Európska smernica 2012/19/ES o odpade tvorenom Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade elektrickými a elektronickými zariadeniami (WEEE) s platnými medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. predpokladá, že elektrospotrebiče nesmú byť Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpečnostných likvidované v rámci bežného pevného domového dôvodov a je potrebné...
Inštalácia a Servisná služba Pri prenášaní udržujte zariadenie podľa možností vo zvislej Tlak v rozvode vody sa musí pohybovať v rozmedzí polohe; v prípade potreby ho môžete nakloniť na zadnú stranu. uvedenom v tabuľke Technických údajov (viď vedľa). Dbajte na to, aby hadica nebola príliš ohnutá alebo stlačená. Ustavenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy Pripojenie vypúšťacej hadice k odpadovému potrubiu...
Servisná služba Kábel nesmie byť ohnutý ani stlačený. Skôr ako sa obrátite na Servisnú službu: V prípade poškodenia musí byť napájací kábel vymenený • Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď výrobcom alebo jeho strediskom Servisnej služby, aby sa predišlo Poruchy a spôsob ich odstránenia).
Popis zariadenia Celkový pohľad Horný kôš Horné ostrekovacie rameno Sklopné držiaky Nastavenie výšky horného koša Tretí kôš* Spodný kôš Dolné ostrekovacie rameno Umývací filter Nádobka na soľ Vanička na umývací prostriedok, nádržka na leštidlo a zariadenie Active Oxigen Štítok s parametrami Ovládací...
Naplňte koše Rady Niektoré modely umývačiek riadu sú vybavené sklopnými časťa- Pred plnením odstráňte z riadu zvyšky jedla a vylejte z pohárov mi*, ktoré môžu byť použité vo zvislej polohe na uloženie tanierov a z nádob tekutiny, ktoré v nich zostali. Oplachovanie pod alebo vo vodorovnej polohe (spustené) na pohodlnejšie naloženie tečúcou vodou nie je potrebné.
Horný kôš je výškovo nastaviteľný podľa potrieb: jeho horná Geometria koša umožňuje umiestniť do strednej časti aj malý poloha umožňuje umiestnenie nespratného riadu do spodného riad ako napríklad šálky na kávu. koša; spodná poloha umožňuje využiť priestor sklopných držiakov alebo sklopných častí a vytvoriť viac priestoru smerom nahor. Spôsob nastavenia výšky horného koša Aby sa uľahčilo ukladanie riadu, môže byť...
Uvedenie do činnosti a použitie Uvedenie umývačky do činnosti Dávkovanie umývacieho prostriedku Dobrý výsledok umývania závisí aj od správneho 1. Otvorte kohútik prívodu vody. dávkovania umývacieho prostriedku. Pri prekročení 2. Otvorte dvierka a stlačte tlačidlo ZAPNÚŤ-VYPNÚŤ: Rozsvietia odporúčaného množstva sa účinnosť umývania sa kontrolky ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ, možnosti a displej.
Programy Parametre programov sú namerané v laboratórnych podmienkach, v súlade s európskou normou EN 50242. V závislosti na rôznych podmienkach použitia môže dochádzať k zmenám doby trvania a parametrov programov. Počet a druh programov a možností sa mení v závislosti od modelu umývačky. Doba trvania Spotreba vody Spotreba energie...
Špeciálne programy a Voliteľné funkcie Poznámky: Extra sušenie Najlepšiu účinnosť programov “Rýchle umývanie” a “Express 30’” Na zlepšenie sušenia riadu stlačte tlačidlo EXTRA dosiahnete, ak podľa možností dodržíte množstvo uvedených SUŠENIE; rozsvieti sa príslušná kontrolka. Ďalším stlačením súprav. tlačidla je možné danú voliteľnú funkciu zrušiť. Kvôli menšej spotrebe používajte umývačku riadu s plnou Vyššia teplota počas záverečného oplachovania a dlhšia doba náplňou.
Leštidlo a regeneračná soľ životného prostredia a optimalizuje umývanie podľa tvrdosti vody. Používajte len špecifické umývacie prostriedky pre Údaj o tvrdosti vody je možné získať od organizácie zaoberajúcej umývačky riadu. sa dodávkou pitnej vody. Nepoužívajte kuchynskú alebo priemyselnú soľ, ani Zapnite a vypnite umývačku tlačidlom ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ.
Údržba a starostlivosť Pravidelne čistite vstupný filter rozvodu vody, umiestnený na výstupe z vodovodného kohúta. - Zatvorte kohút prívodu vody. - Odskrutkujte koncovú časť prívodnej hadice vody, odložte filter a opatrne ho vyčistite pod prúdom tečúcej vody. - Vložte filter späť na pôvodné miesto a zaskrutkujte hadicu. Čistenie filtrov Filtračná...
Poruchy a spôsob 195110510.03 ich odstránenia 08/2013 jk - Xerox Fabriano Keď sa na zariadení vyskytnú poruchy v činnosti, skôr, ako sa obrátite na Servisnú službu, skontrolujte nasledujúce body. Poruchy: Možné príčiny / Riešenia: • Vypnite zariadenie tlačidlom ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ, zapnite ho znovu po uplynutí približne jednej Nedochádza k uvedeniu umývačky minúty a znovu nastavte požadovaný...