Table of Contents
  • Fehlerbehebung
  • Caractéristiques Principales
  • Belangrijke Kenmerken
  • Características Importantes
  • Solución de Problemas
  • Caratteristiche Principali
  • Soluzione Dei Problemi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Elektroschrottge-
setz: Nach Ge-
brauchsende eine
Bitte: Entnehmen Sie
alle Batterien und
entsorgen Sie diese
separat. Geben Sie alte elektrisch be-
Achtung: Gefähr-
triebene Geräte bei den Sammelstel-
dung durch Hitze-
len der Gemeinden für Elektroschrott
entwicklung und
ab. Die übrigen Teile gehören in den
sich drehende Teile
Hausmüll. Danke für Ihre Mithilfe!
im Betrieb! Die Auf-
Electrical and electronic waste
sicht von Erwachse-
ordinance: After the end of the ser-
nen ist nötig!
vice life: Please remove all batteries
and dispose of them separately. Drop
Attention: Risk
off all electrically operated devices at
from heat develop-
the communal collection centres for
ment and rotating
electrical and electronic waste. Dis-
parts during opera-
pose of the remaining parts with
tion! Parental super-
household waste. Thank you for your
vision is required!
cooperation!
Attention : Lors de
Réglemen tation sur les déchets
électro niques : Après usage veuil-
l'utilisation, danger
lez s'il vous plaît : Enlever toutes les
dû à un fort dével-
piles et batteries pour les recycler sé-
oppement de
parément. Remettre tous les appa-
chaleur et à des élé-
reils électriques aux centres de col-
ments rotatifs ! La
lecte pour les déchets électroniques
surveillance par des
de votre commune. Jeter le reste
adultes est néces-
dans la poubelle. Merci de votre co-
saire !
opération !
Let op: Gevaar door
Wetgeving voor inza meling van
hitteontwikkeling en
afgedankte elektrische en
elektro nische appa ratuur: Verwij-
draaiende onderde-
der afgedankte accu's en batterijen
len wanneer de auto
afzonderlijk. Lever elek trische appa-
in gebruik is! De
raten in bij uw gemeen telijke inza-
auto mag alleen on-
melpunt voor afgedankte elektrische
der toezicht van vol-
en elektro nische appara tuur. De ove-
wassenen worden
rige onderdelen horen bij het huis-
gebruikt!
vuil. Dank voor uw medewerking!
Atención: peligro
Legislación sobre residuos eléc-
por generación de
tricos Cuando el producto alcance el
final de su vida útil saque todas las
calor y piezas en
baterías y deséchelas en el contene-
movimiento con el
dor de recogida selectiva apropiado.
coche en funciona-
Deseche los aparatos eléctricos fuera
miento. Es necesaria
de uso en el punto limpio destinado
la supervisión por
para ello en su municipio. Deseche
parte de un adulto.
las demás piezas en la basura nor-
mal. ¡Gracias por su colaboración!
Attenzione: Perico-
lo da riscaldamento
Legge sui rifiuti elettronici: Una
volta concluso l'utilizzo: rimuovere le
e parti in movimen-
batterie e smaltirle separatamente.
to! È necessaria la
Portare i vecchi apparecchi elettrici ai
supervisione di un
punti di raccolta comunali per i rifiuti
adulto!
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
Hiermit erklärt die
Revell GmbH & Co.
KG, dass sich dieses
Produkt in Überein-
stimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die Konfor-
mitätserklärung ist unter
www.revellutions.de zu finden.
Revell GmbH & Co. KG hereby
declares that this product conforms
with the basic requirements and
the additional applicable provisions
of Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revellutions.de.
Revell GmbH & Co. déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur
le site www.revellutions.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH &
Co. KG, dat dit product in overeen-
stemming is met de fundamentele
eisen en de overige toepasselijke
bepalingen van de richtlijn 1999/5/
EC. U kunt de conformiteitsverklaring
vinden op www.revellutions.de.
Revell GmbH & Co. KG declara
que este producto cumple los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revellutions.de.
Con la presente Revell GmbH &
Co. KG, dichiara che questo
prodotto rispetta i requisiti di
base e le ulteriori clausole
applicabili della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revellutions.de.
User ManUal
24564
www.revellutions.de
© 2012 Revell GmbH & Co. KG,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH &
CO. KG, GERMANY. Made in China.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Road Rider 42 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for REVELL Road Rider 42

  • Page 1 übrigen einschlägigen Achtung: Gefähr- triebene Geräte bei den Sammelstel- Bestimmungen der Richtlinie dung durch Hitze- © 2012 Revell GmbH & Co. KG, len der Gemeinden für Elektroschrott 1999/5/EC befindet. Die Konfor- entwicklung und Henschelstr. 20-30, D-32257 ab. Die übrigen Teile gehören in den mitätserklärung ist unter...
  • Page 2 Caricatore, batterie LiPo nel case rigido senza spina www.revellutions.de Bedienungsanleitung © 2012 Revell GmbH & Co. KG, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & CO. KG, GERMANY. Made in China.
  • Page 4 Ladegerät verwenden. Die Verwen dung eines anderen Ladegerätes kann zu • Aufladbare Batterien dürfen nur unter • Dieses Fahrzeug ist ab 8 Jahren Road Rider 42 einer dauerhaften Beschädigung des Aufsicht von Erwachsenen geladen geeig net. Die Aufsicht der Eltern ist •...
  • Page 5 Spureinstellung befindet sich unten am Geeignet für LiPo-Akkus 3,7 V / 1S / Minuten ohne Betätigung piept die 2E Batteriefach Fahrzeug (vgl. 7). 750-2000 mAh im Revell Hardcase Fernsteuerung, und die Power-LED blinkt. Ausschalten: Nach weiteren 5 Minuten schaltet sie sich Power-Taste ganz ab.
  • Page 6: Fehlerbehebung

    DiE GEEiGNETE FAhRuMGEBuNG: 10 gangsChalTung 11 räderWeChsel Der Ort, an dem das Fahrzeug gefahren wird, sollte folgende Kriterien erfüllen: Dieses Fahrzeug ist mit einer mecha- Drücken Sie auf die Haltezunge, dann 1. Es sollte sich um einen Ort handeln, an dem möglichst viel freie Fläche nischen Gangschaltung ausgestattet.
  • Page 7: Important Features

    The use of a differ- • This vehicle is suitable for children ent charging unit can lead to the per- Road Rider 42 • Rechargeable batteries may only who are at least eight years of age. manent damage of the battery and be charged under the supervision •...
  • Page 8 Suitable for LiPo batteries 7.4 V / 2S / without actuation, the remote control Switching off: 750–2000 mAh in the Revell hard case makes a peep tone and the Power LED Press and hold blinks. After an additional 5 min. it the power but- switches off entirely.
  • Page 9: Troubleshooting

    ThE SuiTABLE DRiViNG ENViRONMENT: 10 gear shIFTIng 11 Wheel Change The location in which the vehicle is driven should fulfill the following criteria: This vehicle is equipped with mechanical Press the retaining tang so that you can 1. It should be a location in which there is as much open area as possible, gear shifting.
  • Page 10: Caractéristiques Principales

    : • Ne pas recharger des piles dans le feu, ne pas les garder dans • Ce véhicule convient aux enfants de 8 Road Rider 42 non-recharge ables. des endroits chauds. ans et plus. Il doit être utilisé sous la •...
  • Page 11 Adapté aux batteries de 3,7 V / 2S / L'ajustement de trajectoire se trouve sous Mise hors service : télécommande émet un son et la diode 750-2000 mAh dans le boitier Revell le véhicule (voir 7). Appuyer longuement sur la touche témoin clignote. 5 minutes plus tard, elle de mise au marche, la diode témoin...
  • Page 12 ENViRONNEMENT DE CONDuiTE ADAPTé : 10 ChangeMenT de vITesse 11 ChangeMenT de roues Le lieu de conduite du véhicule doit répondre aux critères suivants : Ce véhicule est équipé d'un changement Pressez sur la languette de fixation. 1. Ce devrait être un endroit disposant de la plus grande surface libre de vitesse mécanique.
  • Page 13: Belangrijke Kenmerken

    Bij ge- Veiligheidsaanwijzingen: bruik van een andere lader kan de • Oplaadbare batterijen mogen alleen Road Rider 42 accu onherstelbaar beschadigd raken; onder toezicht van volwassenen worden • Deze auto is geschikt voor kinderen •...
  • Page 14 2E Batterijvak van de auto (zie afb. 7). Geschikt voor LiPo-accu's 3,7 V / 2S / piept hij en gaat de Power-led knipperen. 750-2000 mAh, in Revell hardcase Na nog eens 5 minuten wordt de zender uitschakelen: helemaal uitgeschakeld. Ongeveer 3...
  • Page 15 DE GESChikTE RijOMGEViNG: 10 versnellIng 11 WIel verWIsselen De plaats waar u met de auto rijdt, moet voldoen aan de volgende criteria: 1. Het moet een plaats zijn met zoveel mogelijk vrije ruimte en zonder storende Deze auto heeft een mechanische ver- Houd de wielvergrendeling ingedrukt en hindernissen.
  • Page 16: Características Importantes

    • Las baterías recargables solo deben elevadas. recargarse bajo la supervisión de un • Este producto es adecuado para niños Road Rider 42 • Para cargar las baterías solo se debe adulto. a partir de 8 años de edad. Durante su •...
  • Page 17 Adecuado para baterías LiPo- 3,7 V / 2S / se enciende. pulsa ningún control tras 5 minutos, la baterías 750-2000 mAh en carcasa dura Revell emisora emite un pitido y el LED de Apagado: encendido parpadea. Si transcurren 5 mantenga pulsado el botón de encendido;...
  • Page 18: Solución De Problemas

    Suele el gatillo del acelerador siempre que se produzca una colisión 10 CaMbIo de MarChas 11 CaMbIo de ruedas para evitar que la electrónica sufra daños. Este coche está equipado con un cambio Presione la lengüeta de fijación para ENTORNO APROPiADO de marchas mecánico.
  • Page 19: Caratteristiche Principali

    NiCd-/NiMH! • Questo veicolo è adatto a bambini a par- un adulto. Road Rider 42 tire dagli 8 anni di età. Durante l'utilizzo • Per il processo di ricarica assicurarsi • Non utilizzare insieme tipi di batterie •...
  • Page 20 2E Vano batterie Adatto per batterie LiPo 3,7 V / 2S / emette un segnale sonoro e il LED di 750-2000 mAh nel case rigido Revell alimentazione lampeggia. Trascorsi altri 5 Disattivare: min. si spegne completamente. Circa 3 Premere a lungo il tasto di accensione, min.
  • Page 21: Soluzione Dei Problemi

    L'AMBiENTE Di GuiDA ADATTO: 10 CaMbIo MarCe 11 CaMbIo goMMe Il luogo in cui viene utilizzato il veicolo dovrebbe rispettare i seguenti criteri: Questo veicolo è dotato di un cambio Premere la linguetta, è ora possibile 1. Dovrebbe trattarsi di un luogo con un'ampia superficie libera e priva di ostacoli. meccanico.

This manual is also suitable for:

Flame wing

Table of Contents