Krups AquaControl Instructions For Use Manual

Krups AquaControl Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for AquaControl:
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Wasser Einfüllen
  • Gerät Einschalten
  • Consignes de Sécurité
  • Rangement du Cordon
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Importanti Precauzioni DI Sicurezza
  • Precauciones de Seguridad Importantes
  • Colocación del Cable
  • Llenado de Agua
  • Conselhos de Segurança
  • Ligar O Aparelho
  • Vigtige Sikkerhedshenvisninger
  • Påfyldning Af Vand
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Påfyllning Av Vatten
  • Viktige Sikkerhetsanvisninger

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
AquaControl
AquaControl Cordless
1L
0,8L
0,5L
0,2L
Art. 845
Art. 848
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Krups AquaControl

  • Page 1 AquaControl Art. 845 AquaControl Cordless Art. 848 0,8L Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d'emploi 0,5L Gebruiksaanwijzing Instruzioni per l'uso Instrucciones de uso 0,2L Instruções de utilização Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 2 Krups AquaControl Krups AquaControl Cordless 0,8L 0,5L 0,2L a: Wasserkocher a: Kettle a: bouilloire b: Wasserstandsanzeige b: Water level indicator b: indicateur du niveau d’eau c: Schnaupe c: Spout c: bec-verseur d: Deckel d: Lid d: couvercle e: EIN/AUS-Schalter (0/I)
  • Page 3 a: kan a: bollitore Jarra hervidor b: waterpeilglas b: indicatore livello d’acqua b: Indicador del nivel del agua c: schenktuit c: beccuccio c: Boca de vertido d: deksel d: coperchio d: Tapa e: AAN/UIT-schakelaar (0/I) e: interruttore ON/OFF (0/I) e: Interruptor ON/OFF (0/I) f: handgreep f: impugnatura f: Asa...
  • Page 4 0,8L 0,8L 0,5L 0,5L 0,2L 0,2L 0,8L 0,8L 0,5L 0,5L 0,2L 0,2L 0,8L 0,5L 0,2L clic...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Netzkabel oder das Gerät beschädigt ist. Vor Gebrauch die Gebrauchsanweisung Wenn das Netzkabel dieses Gerätes sorgfältig durchlesen. beschädigt ist, muß es durch den Krups- Das Gerät außer Reichweite von Kindern Kundendienst oder eine ähnlich qualifi- benutzen und aufbewahren. zierte Person ersetzt werden, um Gefähr- Die auf dem Typenschild Ihres Gerätes...
  • Page 6: Gerät Einschalten

    Vor Erstgebrauch sollte der Wasserkocher Entkalken mindestens 2 x mit max. Wassermenge aus- gekocht werden, um eventuelle fertigungs- Den Wasserkocher von Zeit zu Zeit entkal- bedingte Rückstände zu beseitigen. ken. Gießen Sie hierzu soviel Essig in den Wasserkocher, daß das Heizelement voll- ständig bedeckt ist.
  • Page 7: Important Safety Precautions

    Do not use the appliance if the appliance or the mains flex is damaged. If the mains flex does become damaged, it must be replaced by the Krups Use and store the appliance out of the Customer Service Department or by a reach of children.
  • Page 8: Lime-Scale Removal

    Switching on Lime-scale removal Use the kettle always and only with the lid The kettle must have lime-scale removed from time to time. Do this by putting so much vinegar into the boiler, that the heating Mod. 845: element is completely covered. Allow this to Plug the flex first into the appliance and react overnight, but do not boil it.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Si le cordon d’alimentation est correspondre à celle de l’alimentation endommagé, le faire réparer par un secteur. Centre Service Agréé Krups Brancher l’appareil uniquement à une exclusivement, pour éviter tout risque de prise électrique reliée à la terre. blessures corporelles.
  • Page 10 l’appareil au-delà de la quantité maximale Nettoyage précisée ci-dessus, pour éviter tout débordement. Avant de procéder au nettoyage, débrancher la prise secteur et laisser Avant la première utilisation, faire bouillir refroidir l’appareil. Essuyer l’extérieur avec au moins deux fois la quantité maximale un chiffon humide et rincer l’intérieur.
  • Page 11: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Plaats het apparaat op een stevig en door een door KRUPS erkende reparateur stabiel oppervlak. of door de Technische Dienst van KRUPS zelf. Zet de waterkoker nooit op een heet oppervlak zoals een kookplaat of geiser.
  • Page 12 U kunt op elk moment het kookproces onderbreken door de aan/uit-schakelaar naar 0 te schuiven. Waarschuwing: Neem het deksel nooit De verpakking van KRUPS huishoudelijke van de waterkoker wanneer het artikelen zijn gemaakt van milieu-vriendelijk apparaat aanstaat. Trek altijd eerst de materiaal en kunnen in overeenstemming stekker uit het stopcontact.
  • Page 13: Importanti Precauzioni Di Sicurezza

    Non utilizzate l’apparecchio se il bollitore o il cavo sono danneggiati. Nel caso in cui il cavo dovesse essere danneggiato, fatelo sostituire dall’Assistenza Servizio Clienti KRUPS o da un rivenditore o un centro assistenza Utilizzate e riponete l’apparecchio fuori autorizzati, in modo da evitare qualsiasi dalla portata dei bambini.
  • Page 14 due volte con il quantitativo massimo di Per rimuovere il calcare acqua in modo da eliminare eventuali residui di fabbricazione. Il bollitore deve essere pulito dal calcare periodicamente, mettendo l’aceto nel bollitore stesso. La sciatelo per una notte intera, senza farlo bollire. Azionare il bollitore Una volta svuotato dell’aceto lavatelo Utilizzate il bollitore sempre e solo con il...
  • Page 15: Precauciones De Seguridad Importantes

    Si se daña el cable de conexión, debe ser cambiado en un Servicio Postventa de La tensión indicada en la placa de Krups o por una persona debidamente características del aparato debe cualificada, para evitar daños personales. corresponder con la de la fuente de alimentación de red.
  • Page 16 existe peligro por las salpicaduras de agua Limpieza hirviendo. Antes de empezar la operación de limpieza, Antes de utilizar el aparato por primera vez previamente desenchufe el cable de se deben hervir a fondo, como mínimo, dos conexión y permita que el aparato se enfríe. veces la capacidad máxima de agua para Limpie el exterior con un paño húmedo y eliminar cualquier posible residuo del...
  • Page 17: Conselhos De Segurança

    Se o cabo estiver danificado, deverá ser Utilize e arrume o aparelho longe do substituído pelo Serviço após Venda alcance das crianças. Krups ou por um técnico especializado, A voltagem indicada na placa sinalética de modo a evitar qualquer perigo. deve corresponder à da instalação eléctrica de sua casa.
  • Page 18: Ligar O Aparelho

    Ligar o aparelho Destartarização Utilize o jarro sempre e apenas com a É necessário destartarizar o seu jarro de tampa colocada. tempos a tempos. Para tal, encha o jarro com vinagre até cobrir a resistência. Deixe Modelo 845: actuar durante uma noite, sem nunca ferver. Ligue o cabo eléctrico ao aparelho e só...
  • Page 19: Vigtige Sikkerhedshenvisninger

    Dansk Hvis netledningen til el-kedlen bliver Vigtige beskadiget, skal den udskiftes af Krups- sikkerhedshenvisninger kundeservice eller en person med lignende kvalifikationer for at udelukke eventuelle risici. Ledningsopbevaring (Art. 848) Anvend og opbevar el-kedlen uden for børns rækkevidde. Ledningsopbevaring under soklen. Tilpas ledningens længde og rul den overskydende...
  • Page 20 Tænd el-kedlen. (5) Bortskaffelse Når vandet koger, slår el-kedlen automatisk fra. (6) Art. 848: Tilslut soklen til strømnettet og sæt el- kedlen på soklen. (7) Emballagen består udelukkende af Tænd el-kedlen. (5) miljøvenlige materialer, som bør afleveres Så snart vandet koger, slukker kedlen til de lokale genbrugssteder.
  • Page 21: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Svenska Låt vattenkokaren svalna före rengöring Viktiga Doppa aldrig vattenkokaren, sockeln säkerhetsanvisningar (modell 848) eller sladden i vatten. Använd inte vattenkokaren om sladden är skadad Om sladden är skadad, kontakta Moulinex kundservice. Försök aldrig reparera sladden själv - specialverktyg Förvara och använd vattenkokaren utom krävs för den typen av reparationer.
  • Page 22 Kokning av vatten Avkalkning Använd endast vattenkokaren med locket Du bör avkalka vattenkokaren med järnna på. mellanrum. Gör så bär: Modell 845: Häll vinäger i vattenkokaren - vätskan ska täcka värmeelementet. Låt stå över natten, Sätt i nätsladden i vattenkokaren först. men koka inte upp.
  • Page 23: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    Norsk Dersom nettkabelen på dette apparatet Viktige er skadet, må den skiftes ut av Krups sikkerhetsanvisninger kundeservice eller annen kvalifisert fagmann, for å unngå fare. Ledningsopprull (Art. 848) Apparatet bør oppbevares og brukes Det er en oppbevarings-spole til utenfor barns rekkevidde.
  • Page 24 Når vannet koker, koples vannkokeren Destruering automatisk ut. (6) Art. 848: Sokkelen koples til strømnettet og vannkokeren settes på sokkelen. (7) Slå på apparatet. (5) Emballasjen består utelukkende av Når vannet koker vil vannkokeren miljøvennlige materialer som kan overlates automatisk slås av. (6) til lokale gjenvinningsmyndigheter.
  • Page 25 Suomi Älä käytä keitintä, jos keitin tai liitosjohto Turvallisuusvihjeitä ovat vaurioituneet. Mikäli liitosjohto vaurioituu, sen saa vaihtaa vain valtuutettu Krups-huolto. Liitosjohdon säilytys Käytä ja säilytä keitintä lapsilta (malli 848) ulottumattomissa. Alustan alla on liitosjohdon säilytystila. Keitin saadaan liittää vain 220-230 V Säädä...
  • Page 26 Kalkkikerroksen Käynnistys poistaminen Keitin saadaan käynnistää vain kannen ollessa paikoillaan. Vedenkeittimestä on poistettava kalkkikerros Malli 845: säännöllisesti. Tee näin: kaada Kytke liitosjohto ensin keittimeen ja väkiviinaetikkaa keittimeen niin paljon, että työnnä sitten pistoke seinärasiaan. (4) vastukset peittyvät täysin. Anna aineen vaikuttaa yön yli, älä...

Table of Contents