How to run a wash cycle or a drying cycle, 6 Wash cycles and functions, 7 Table of wash cycles Wash functions Detergents and laundry, 8 WDD 10760 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Load balancing system...
Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washer-dryer is sold, transferred or from shifting while it is operating.
Technical data We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same Model WDD 10760 diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. width 59.5 cm...
Description of the washer-dryer Control panel CLEANING DRYING ON/OFF ACTION button button button DISPLAY START/PAUSE MEMORY button with WASH indicator light button FUNCTION CYCLE Detergent dispenser drawer buttons SELECTOR buttons DELAY TEMPERATURE TIMER button ANTI button ALLERGY CHILD LOCK RINSE button button Detergent dispenser drawer: used to dispense deter-...
Page 5
Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The upper two strings A and B are used to display the selected wash cycle or the type of drying selected, the current wash cycle phase (the selected dryness level or drying time) and all the indications relating to the progress status of the cycle.
How to run a wash cycle or a drying cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off button Select the wash programme: the cycle will be automatically ; the text POWER ON will appear on the display and the set to “Normal”...
2: Detergent for the wash cycle composition. (powder or liquid) Wool: the wool wash cycle on this Hotpoint-Ariston If liquid detergent is used, it is recommended that the machine has been tested and approved by The Woolmark removable plastic partition A (supplied) be used for proper Company for washing wool garments labelled as hand wa- dosage.
Precautions and tips Disposal This washer-dryer was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- • Disposing of the packaging materials: observe local regu- lowing information is provided for safety reasons and must lations so that the packaging may be re-used. therefore be read carefully.
Care and maintenance Cutting off the water and electricity Caring for the door and drum of your supplies appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit • Always leave the porthole door ajar in order to prevent wear on the hydraulic system inside the washer-dryer and unpleasant odours from forming.
Troubleshooting Your washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washer-dryer does not switch on. •...
Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
Page 13
Descrizione della lavasciuga, 16-17 Pannello di controllo Display Come effettuare un ciclo di lavaggio e/o un’asciugatura, 18 Programmi e funzioni, 19 WDD 10760 Tabella dei programmi Funzioni di lavaggio Detersivi e biancheria, 20 Cassetto dei detersivi Preparare la biancheria Programmi particolari...
Installazione Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed È importante conservare questo libretto per poterlo evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il funzio- consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione namento. In caso di moquette o di un tappeto, regolare o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavasciuga i piedini in modo da conservare sotto la lavasciuga uno per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui...
Dati tecnici È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile, Modello WDD 10760 la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo origi- nale e non superare i 150 cm. larghezza cm 59,5 Dimensioni altezza cm 85 profondità...
Descrizione della lavasciuga Pannello di controllo ON/OFF Tasto Tasto Tasto TIPO DI ASCIUGATURA LAVAGGIO DISPLAY Tasto Tasti Tasto con spia MEMO SELETTORE START/PAUSE Tasti PROGRAMMI FUNZIONE Cassetto dei detersivi Tasto Tasto TIPO DI TEMPERATURA RISCIACQUO Tasto BLOCCI Tasto TASTI PARTENZA PROGRAMMATA Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi Tasto TEMPERATURA...
Display Il display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni. Nelle due stringhe superiori A e B vengono visualizzati il programma di lavaggio o il tipo di asciugatura selezionata, la fase di lavaggio in corso (il livello di asciugatura o il tempo di asciugatura selezionato) e tutte le indicazioni relative allo stato d’avan- zamento del programma.
Come effettuare un ciclo di lavaggio e/o asciugatura desiderata. Selezionare il programma di lavaggio, il ciclo 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto , sul viene impostato automaticamente sul livello “Normale”, display comparirà la scritta “ACCENSIONE IN CORSO”; la ottimizzato per capi mediamente sporchi, (impostazione non spia START/PAUSE lampeggia lentamente di colore verde.
Programmi e funzioni Tabella dei programmi Detersivi Velocità Carico Asciu- Temp. max. max. Descrizione del Programma max. (°C) (giri al gatura (Kg) minuto) Antimacchia 40° 1600 Cotone Prelavaggio : bianchi estremamente sporchi. 90° 1600 ...
Lana: il ciclo di lavaggio “Lana” di questa lavatrice (in polvere o liquido) Hotpoint-Ariston è stato testato e approvato dalla Nel caso di utilizzo di detersivo liquido si consiglia di utilizzare Woolmark Company per il lavaggio di capi in lana la paretina A in dotazione per un corretto dosaggio.
Precauzioni e consigli ! La lavasciuga è stata progettata e costruita in conformità • Non asciugare gommapiuma o elastomeri analoghi. alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze • Assicurati che durante le fasi di asciugatura il sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette rubinetto dell’acqua sia aperto.
Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la pompa La macchina è dotata di una pompa autopulente che non • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della lavabian- ha bisogno di manutenzione. Può però succedere che cheria e si elimina il pericolo di perdite.
Anomalie e rimedi Può accadere che la lavasciuga non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavasciuga • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.hotpoint-ariston.it.
Page 25
Çamaşır makinesinin tanımı, 28-29 Kontrol paneli Ekran Bir yıkama veya kurutma işlemi nasıl yapılır, 30 Programlar ve işlevler, 31 Program tablosu WDD 10760 Yıkama işlevleri Deterjan ve çamaşır, 32 Deterjan haznesi Çamaşırın hazırlanması Özel programlar Yük dengeleme sistemi Önlemler ve öneriler, 33 Genel güvenlik uyarıları...
Montaj Sağlıklı bir dengeleme, çamaşır makinesine sağlam bir Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz için özenle duruş kazandıracağı gibi, çalışması esnasındaki sarsıntı, saklayınız. Çamaşır makinesinin satılması, devri veya gürültü ve hareketlilikleri de önleyecektir. Zeminde nakli durumlarında da, yeni sahibinin faydalanabilmesi moket veya halı...
(bkz. şekil). Tahliye hortumunun ser- best ucunun suya girme- mesi gerekir. Teknik bilgiler Model WDD 10760 Tahliye hortumu için ilave uzatma kullanılmaması tav- siye olunur; aksi mümkün değilse, uzatma hortumunun genişlik 59,5 cm Ölçüler yükseklik 85 cm çapının da aynı olması ve 150 cm. den uzun olmaması...
Çamaşır makinesinin tanımı Kontrol paneli TEMİZLEME KURUTMA ON/OFF ŞEKLİ tuşu tuşu tuşu Ekran START/PAUSE PROGRAM HAFIZA FONKSİYON SEÇIM uyarı lambalı tuşu tuşu tuşları tuşları Deterjan Bölmesi DURULAMA SİCAKLİK AYARİ ŞEKLİ tuşu tuşu GECIKMELI TUŞLAR BAŞLAMA KILITLI tuşu tuşu Deterjan Bölmesi: ve diğer katkıları koyunuz (“Deterjan- TUŞLAR KILITLI tuşu : kontrol paneli etkin haline lar bölümüne”...
Page 29
Ekran Makineyi programlamak için yararlı bir gereç olmasının yanı sıra ekranda değişik bilgiler verilmektedir. A ve B olmak üzere üst iki sırada, yıkama programı veya seçilen kurutma tipi, gerçekleşmekte olan yıkama fazı (kurutma seviyesi veya seçilen kurutma süresi) ve programın ilerleme durumuna ilişkin tüm bilgiler görüntülenir C satırında programın bitmesine ne kadar süre kaldığı...
Page 30
Bir yıkama devri nasıl yapılır Yıkama programını seçiniz, yıkama devri aynı derecede 1. MAKINENIN ÇALIŞTIRILMASI. tuşuna bastıktan sonra kirli olan çamaşırlar için en uygun olan “NORMAL” ekranda AÇMA yazısı görüntülenecek ve START/PAUSE seviyede otomatik olarak ayarlanır, (otomatik olarak uyarı lambası yeşil renkte yanıp sönmeye başlayacaktır. “NARİN”...
Programlar ve işlevler Program tablosu Deterjan ve katkı maddeleri Maks. Isı Maks Hız Maks Devir Program açıklaması derecesi (Dakikada Kurutma yük süresi (°C) devir) (Kg) LEKE ÇIKARMA 40° 1600 PAMUKLU ÖN YIKAMA (tuşa 1 kez basınız): çok kirli 90°...
Kurutma derecesi, yüke ve kumaşın bileşimine bağlı emin olun. olacaktır. Bölüm 2: Yıkama deterjanı (toz veya sıvı) YÜNLÜLER: bu Hotpoint-Ariston çamaşır makinesinin Sıvı deterjan kullanılması halinde doğru doz ayarlaması “Yünlüler” yıkama devresi, yıkama işlemi giysilerin için makinede gösterilen A kademesini kullanmanız öne- etiketi üzerinde aktarılan talimatlara ve elektrikli ev...
Önlemler ve öneriler • Elektrik ve elektronik cihazların atıklarını değerlendirme Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına 2002/96/CE sayılı Avrupa Konseyi direktifinde; beyaz uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar eşyaların kentsel katı atık genel yöntemi ile tasfiye güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır. edilmemesi öngörülmüştür.
Bakım ve özen Su ve elektrik kesilmesi Pompanın temizlenmesi • Su musluğunu her yıkamadan sonra kapatınız. Böy- Çamaşır makinesinin pompası kendini temizleyen bir lece çamaşır makinesinin su tesisatının eskimesi özelliğe sahip olup, ayrıca temizlik gerektirmez. Ancak, engellenir, su kaçağı tehlikesi ortadan kalkar. bazı...
Arızalar ve onarımlar Çamaşır makinesi çalışmıyor olabilir. Teknik Servise başvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakınız) aşağıdaki liste yardımıyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadığını kontrol ediniz. Arızalar: Olası nedenler / Çözümler: Çamaşır makinesi çalışmıyor. • Fiş prize takılı değil veya tam temas etmiyor. •...
Teknik Servis Servise başvurmadan önce: • Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadığını kontrol ediniz (“Arızalar ve onarımlar” bölümüne bakınız); • Programı tekrar başlatarak, sorunun çözülüp çözülmediğini görünüz; • Aksi takdirde, garanti belgesinde belirtilen telefon numaralarından teknik servisi arayınız. Kesinlikle, yetkili olmayan tamircilere müracaat etmeyiniz. Şunları...
Description du lavante-séchante, 40-41 Bandeau de commandes Écran Comment effectuer un cycle de lavage ou un séchage, 42 Programmes et fonctions, 43 WDD 10760 Tableau des programmes Fonctions de lavage Produits lessiviels et linge, 44 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Programmes spéciaux...
Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des dépla- tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- cements en cours de fonctionnement.
(voir figure). L’extrémité Caractéristiques techniques libre du tuyau d’évacuation ne doit pas être plongée dans l’eau. Modèle WDD 10760 largeur 59,5 cm Dimensions hauteur 85 m L’utilisation d’un tuyau de rallonge est absolument profondeur 60,5 cm déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original...
Écran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. Les deux chaînes supérieures A et B affichent le programme de lavage ou le type de séchage sélectionné, la phase de lava- ge en cours (le niveau de séchage ou le temps de séchage sélectionné) ainsi que toutes les indications sur le stade d’avan- cement du programme.
Comment effectuer un cycle de la- vage ou un séchage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la salissure des tissus et l’intensité de lavage désirée. touche , l’inscription BONJOUR s’affiche à l’écran ; le voyant Sélectionner le programme de lavage, le cycle se place de START/PAUSE passe au vert et clignote lentement.
Laine: le cycle de lavage « Laine » de ce lave-linge pour mieux déterminer la dose correcte. Hotpoint-Ariston a été testé et approuvé par la société En cas d’utilisation de lessive en poudre, placer le sépara- Woolmark Company pour le lavage d’articles en laine teur dans le bac B.
Précautions et conseils des Equipements Electriques et Electroniques, exige que Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformé- les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans ment aux normes internationales de sécurité. Ces consi- le flux normal des déchets municipaux. Les appareils gnes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les usagés doivent être collectés séparément afin d’opti- lire attentivement.
Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Entretien du hublot et du tambour • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela • Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour éviter la réduit l’usure de l’installation hydraulique du lavante- formation de mauvaise odeurs.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lavante-séchante ne s’allume •...
Assistance 195097435.01 03/2012 - Xerox Fabriano Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; •...