Fritel JP 9970 Manual

Juicer press quality series
Table of Contents
  • Product Description
  • Description Produit
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Prescriptions de Securite
  • Avant Le Premier Usage
  • Conditions de Garantie
  • Guarantee Conditions

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

QUALITY Series
JUICER PRESS JP 9970
Proficiat, u kocht zonet de fantastische Juicer Press JP 9970, een hoogwaardig en betrouwbaar product uit ons FRITEL Quality gamma.
Lees en bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vooraleer u deze Juicer Press in gebruik neemt!
****
Félicitations, vous venez d'acheter le Juicer Press JP 9970 fantastique, un produit haut de gamme et fiable de notre assortiment FRITEL Quality.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser le Juicer Press et conservez-le soigneusement!
****
Congratulations, you have just bought the fantastic Juicer Press JP 9970, a reliable and high-quality product from our FRITEL Quality range.
Read this instruction manual before you put the Juicer Press into use and save it well.
****
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses phantastischen Juicer Press JP 9970, ein zuverlässiges und qualitativ hochwertiges Produkt aus dem
FRITEL Quality-Sortiment.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam und bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JP 9970 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fritel JP 9970

  • Page 1 Lees en bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vooraleer u deze Juicer Press in gebruik neemt! **** Félicitations, vous venez d’acheter le Juicer Press JP 9970 fantastique, un produit haut de gamme et fiable de notre assortiment FRITEL Quality. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le Juicer Press et conservez-le soigneusement! **** Congratulations, you have just bought the fantastic Juicer Press JP 9970, a reliable and high-quality product from our FRITEL Quality range.
  • Page 2: Product Description

    PRODUCTOMSCHRIJVING Kleine stamper Grote stamper Deksel met vulschacht Inox zeef Sapschaal Drupstop / Sapuitloop Veiligheidsbeugels Motorsokkel Rubberen voetjes Aan-Uit schakelaar met 2 snelheden Grote perskegel Kleine perskegel Citrus zeef Koppelstuk De fabrikant behoudt zich het recht voor om ten allen tijde technische en andere wijzigingen aan te brengen.
  • Page 3: Voor Het Eerste Gebruik

    GEBRUIKSAANWIJZING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit apparaat voldoet aan alle Europese veiligheidsvoorschriften en beschikt over het CE label en is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. ‐ De Juicer Press enkel gebruiken met 230 Volt wisselstroom ‐ Het apparaat steeds op een vaste ondergrond plaatsen, zoals een keukentablet of tafel zodat het toestel niet kan kantelen of schuiven. ‐...
  • Page 4 ‐ GEBRUIK VAN DE SAPCENTRIFUGE 1. Ontrol het elektrisch snoer. 2. Plaats de sapschaal op de motorsokkel (fig. 1). 3. Plaats de inox zeef op de aandrijfkoppeling (fig.2). Zorg ervoor dat de zeef goed vast zit op de aandrijfkoppeling en voldoende naar beneden gedrukt is.
  • Page 5 RECEPTEN Recepten voor gebruik met de sapcentrifuge kan u terugvinden op onze website www.fritel.com NUTTIGE WENKEN BIJ STORINGEN Bij een storing aan de allessnijder, het toestel niet gebruiken. Wendt u onmiddellijk tot uw verkooppunt of neem contact op met de NV van RATINGEN.
  • Page 6: Prescriptions De Securite

    MODE D’EMPLOI PRESCRIPTIONS DE SECURITE Cet appareil satisfait à toutes les normes de sécurité européennes et dispose du label CE. Il est uniquement conçu pour usage domestique. ‐ Utiliser le Juicer Press uniquement avec 230 V courant alternative ‐ Toujours placer l’appareil sur une surface stable, une tablette de cuisine ou une table, afin que l’appareil ne puisse pas glisser ou basculer. ‐...
  • Page 7 ‐ Avant le premier emploi de l’appareil, il est recommandé de le nettoyer (voir ‘Nettoyage). ‐ Contrôlez si la tension du réseau correspond à celle qui est mentionnée sur l’appareil. Conformé aux consignes de sécurité, l’appareil doit être branché sur une prise de courant équipée d’une mise à la terre. USAGE DE LA CENTRIFUGEUSE 1.
  • Page 8 RECETTES Vous retrouverez des recettes pour la centrifugeuse sur notre site web www.fritel.com CONSEILS UTILES EN CAS DE DEREGLEMENT En cas de dérèglement, ne pas utiliser la trancheuse. Adressez-vous à votre point de vente ou contactez la SA van RATINGEN (voire données de contact à...
  • Page 9: Safety Prescriptions

    USER MANUAL SAFETY PRESCRIPTIONS This appliance meets all the European safety prescriptions, carries the CE label and is only suited for domestic use. ‐ Only use the Juicer Press with 230 V AC ‐ Always place the appliance on a solid base, such as a kitchen counter or table, so that the appliance doesn’t move or shift. ‐...
  • Page 10 downwards. Always check the sieve before use. If you notice cracks or damages, you cannot use the appliance anymore. 4. Place the lid with feeding tube on the juice collector (Fig. 3) and fix the safety brackets onto the lid (Fig. 4). 5.
  • Page 11 GENERAL TIPS Use fresh fruit and vegetables as they are more juicy. Pineapple, red beet, celery, apple, pear, cucumber, carrot, melon, tomato,  pomegranate, … are most suited for use in the juice extractor. Thin peels, like i.e. kiwi, do not need to be removed. Thick peels, like i.e. melons, are recommended to be removed. The peels of citrus fruit ...
  • Page 12 spielen. Reinigung und Wartung sollen nicht von Kinder gemacht werden es wäre denn, sie sind minimum 8 Jahre alt und stehen unter Aufsicht. Das Gerät und der Schnur auβerhalb der Reichweite von Kinder halten. ‐ NIEMALS das Gerät ausser Haus gebrauchen. ‐...
  • Page 13 Apfel.(Fig. 5). Für feines Obst und Gemüse wird zuerst den breiten Stempel hineingeschoben und wird dann mit Hilfe der feinen Stempel eingefürt, wie für z.B. Karotten. 6. Stellen Sie ein Glass unter den Ausgiesser. 7. Das Obst und Gemüse waschen und wenn nötig in Stücke schneiden sodas Sie im Füllschacht passen. 8.
  • Page 14 ALGEMEINE HINWEIS Frisches Obst und Gemüse enthalten mehr Saft. Ananas, rote Rüben, Sellerie, Apfel, Birne, Gurken, Karotten, Melone, Tomaten,  Granatapfel,... sind besonders geeignet für Gebrauch mit dem Entsafter. Dunne Schalen, z.B. Kiwi, brauchen nicht entfernt zu werden. Dick Schalen, wie z.B. Melone werden am besten entfernt. Auch die Schalen ...
  • Page 15: Conditions De Garantie

    • Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning. • Bij verkeerd, oneigenlijk of abnormaal gebruik. • Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. • Bij herstelling of wijziging door niet gemachtigde derden. • Bij verwijderen en/of veranderen van de identificatienummers. CONDITIONS DE GARANTIE La garantie prend cours à...
  • Page 16 • Fehlende oder mißbräuchliche Pflege. • Geräte, die von nicht autorisierten Personen, verändert oder repariert wurden. • Geräte, deren Kennummern beseitigt oder verändert wurden. MILIEU Gooi het apparaat op het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een officieel verzamelpunt om het te laten recyclen.

Table of Contents