Safety Tips • Position on a flat, stable surface. • A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove any components or service panels on this product. • Consult Local and National Standards to comply with the following: •...
Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom) Installation Note: If the unit has been moved or not stored in an upright position, let it stand upright for approximately 12 hours before operation. If in doubt allow the appliance to stand. Remove the appliance from the packaging.
Lock/Unlock the Doors A lock is fitted to the doors of this POLAR appliance. Use the keys provided to lock/unlock the door. Cleaning, Care & Maintenance • Switch off and disconnect from the power supply before cleaning. • Clean the interior of the appliance as often as possible. •...
Capacity Weight Model Voltage Power Current Refrigerant H x W x D Range (litres) (Kg) (mm) CE322 230V 0.3A 0°C to 8°C R717 530 x 415 x 50Hz 230g Electrical Wiring The plug is to be connected to a suitable mains socket.
Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) Veiligheidstips • Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond. • De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product. • Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t. tot het volgende: •...
Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) Installatie Opmerking: indien het apparaat is verplaatst of niet in een rechtopstaande positie is opgeslagen, dient men het product 12 uur vóór gebruik in de rechtopstaande positie te plaatsen. Bij twijfel dient men het product in een rechtopstaande positie te plaatsen. Haal het product uit de verpakking.
Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) Reiniging, zorg & onderhoud • Alvorens het apparaat te reinigen dient men de stroomvoorziening uit te schakelen. • Reinig zo vaak mogelijk de binnenkant van het product. • Gebruik géén schurende reinigingsmiddelen. Dergelijke middelen kunnen schadelijke resten achterlaten.
Model Voltage Vermogen Stroom Koelmiddel bereik (liters) h x b x d mm (kg) CE322 230V 0.3A 0°C tot 8°C R717 530 x 415 x 50Hz 230g Elektrische bedrading Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique) Conseils de sécurité • Conseils de sécurité. • Placez l'appareil sur une surface plane, stable. • L'installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit. •...
Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) Installation Remarque : dans les cas où l'appareil a été stocké ou déplacé autrement qu'à la verticale, placez-le en position debout pendant environ 12 heures avant de vous en servir. En cas de doute, laissez l'appareil se reposer. Sortez l'appareil de l'emballage.
Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique) Verrouillage / déverrouillage des portes Les portes de cet appareil POLAR sont munies d'un verrou. Le verrouillage / déverrouillage de la porte s'effectue à l'aide des clés fournies. Nettoyage, entretien et maintenance • N'oubliez jamais d'éteindre et de débrancher l'appareil avant de procéder à...
Modèle Tension Puissance Courant Réfrigérant température (litres) h x l x p mm (kg) CE322 230V 0.3A De 0°C à 8°C R717 530 x 415 x 50Hz 230g Raccordement électrique La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient.
Sicherheitshinweise • Auf eine flache, stabile Fläche stellen. • Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von diesem Produkt entfernen. • Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen: •...
Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland) Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren POLAR-Händler. Montage Hinweis: Wenn das Gerät bewegt oder nicht aufrecht gelagert wurde, muss es vor Inbetriebnahme rund 12 Stunden aufrecht aufgestellt werden. Im Zweifelsfall lassen Sie es aufrecht stehen.
Ver-/Entriegeln der Türen Die Türen dieses POLAR-Geräts sind mit einem Schloss versehen. Mit den Schlüsseln im Lieferumfang können Sie die Tür ver- bzw. entriegeln. Reinigung, Pflege und Wartung • Vor Reinigungsarbeiten stets zunächst das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen. •...
Abmessungen Gewicht Modell Spannung Leistung Kühlmittel stärke -bereich (Liter) h x b x t mm (kg) CE322 230V 50Hz 0.3A 0°C bis 8°C R717 530 x 415 x 400 230g Elektroanschlüsse Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden.
Suggerimenti per la sicurezza • Posizionare il fabbricatore di ghiaccio su una superficie in piano e stabile. • L'installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell'apparecchio. •...
Installazione Nota: se l'apparecchio è stato spostato o immagazzinato in posizione non verticale, lasciarlo in posizione verticale per circa 12 ore prima di metterlo in funzione. In caso di dubbio, osservare comunque questa precauzione. Rimuovere l'apparecchio dall'imballaggio. Assicurarsi che la pellicola protettiva e rivestimenti in plastica siano interamente rimossi da tutte le superfici.
Blocco/sblocco dei portelli Questo apparecchio POLAR è dotato di una serratura montata sui portelli. Utilizzare le chiavi fornite per bloccare/sbloccare il portello. Pulizia e manutenzione • Prima di eseguire la pulizia, spegnere e scollegare l'alimentazione. • Pulire l'interno dell'apparecchio quanto più spesso possibile. •...
Modello Tensione Corrente Refrigerante -azio temperatura (litri) h x l x p mm (kg) CE322 230V 50Hz 0.3A 0°C a 8°C R717 530 x 415 x 230g Cablaggi elettrici La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata.
Consejos de Seguridad • Colóquela sobre una superficie plana, estable. • Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto. •...
Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España) Instalación Nota: Si el aparato se ha movido o no ha sido almacenado en posición vertical, debe dejarse vertical aproximadamente 12 horas antes de ponerlo en marcha. En caso de duda, deje reposar el aparato. Desembale el aparato.
Cerrar / Abrir las puertas con llave Este refrigerador POLAR tiene una cerradura en la puerta. Utilice las llaves suministradas para abrir / cerrar la puerta. Pulizia e manutenzione • Desconecte la máquina y desenchúfela de la toma eléctrica antes de llevar a cabo la limpieza. •...
Peso Modelo Tensión Potencia Corriente Refrigerante Temperaturas (litros) a x a x p mm (kg) CE322 230V 50Hz 0.3A 0°C a 8°C R717 530 x 415 x 230g Cableado Eléctrico El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada.
Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España) Cumplimiento El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana y/o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado y medioambientalmente seguro.
Conselhos de segurança • Colocar numa superfície plana e estável. • Um agente de serviço/técnico qualificado deverá efectuar a instalação e quaisquer reparações, caso necessário. Não retirar qualquer componente ou painéis de serviço deste produto. • Consultar e cumprir os regulamentos locais e nacionais no que diz respeito à: •...
Instalação Nota: se o produto tiver sido deslocado ou não tiver sido armazenado numa posição vertical, coloque-o durante cerca de 12 horas na posição vertical, antes da utilização. Em caso de dúvida deve cumprir a instrução anterior. Retire o produto da embalagem. Verifique se retirou todas as tiras e camadas de protecção das superfícies do produto.
Limpeza, cuidados & manutenção • Deve-se desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada antes de fazer a limpeza. • Limpe o interior do produto com a máxima frequência possível. • Não utilizar produtos de limpeza abrasivos. Estes podem deixar resíduos prejudiciais. •...
Model Voltagem Curronte -ação temperatura (litros) refrigeração a x l x p mm (kg) CE322 230V 50Hz 0.3A 0°C a 8°C R717 530 x 415 x 230g Cablagem eléctrica Deve-se utilizar tomadas adequadas para ligar a ficha do aparelho. O esquema de electricidade deste aparelho é o seguinte: •...
Säkerhetsråd • Placera på en plan stabil yta. • Ett serviceombud/kvalificerad tekniker skall utföra installation och reparationer om så krävs. Avlägsna inte några komponenter eller servicepanler på produkten. • Konsultera lokala och nationella normer för att efterleva följande: • Lagstiftning om hälsa och säkerhet i arbetet •...
Installation Obs: Om enheten har flyttats eller inte förvarats i upprätt läge, ska du låta den stå upprätt i ca. 12 timmar innan den används. Låt den stå om du är tveksam. Ta ut apparaten från förpackningen. Se till att all skyddande plastfilm och belägg noggrant tagits bort från alla ytor.
Använd de medföljande nycklarna för att låsa/låsa upp dörren. Rengöring, vård och underhåll • Stäng av och koppla från eltillförseln innan rengöring. • Rengör apparatens inre så ofta som möjligt. • Använd inte slipande rengöringsmedel. De kan lämna skadliga rester. •...
Vikt Modell Spänning Kraft Ström Temperaturområde Kylmedel (liter) h x b x d(mm) (kg) CE322 230V 50Hz 0.3A 0°C till 8°C R717 530 x 415 x 400 230g Elektriska kablar Kontakten måste vara ansluten till ett lämpligt eluttag. Denna apparat har följande kablar: •...
Sikkerhedstips • Anbring apparatet på en jævn, stabil overflade. • Installation og reparation skal udføres af en serviceagent/kvalificeret tekniker, hvis det bliver nødvendigt. Fjern ikke komponenter eller servicepaneler på dette produkt. • Check de lokale og nationale standarder for at imødekomme det følgende: •...
Installation Bemærk: Hvis enheden er blevet flyttet eller ikke opbevaret i opret stilling, skal De lade det stå opret i ca. 12 timer, før det sættes i drift. Hvis De er i tvivl, så lad udstyret stå. Fjern apparatet fra pakken. Sørg for, at al beskyttelsesplastik og coatings fjernes helt fra alle overflader.
Rengøring, pleje og vedligeholdelse • Sluk og afbryd strømmen før rengøring. • Rengør apparatets indvendige side så ofte som muligt. • Brug ikke skuremidler. De kan efterlade skadelige rester. • Rengør kun lågeforseglingen med vand. • Tør altid efter hver rengøring. •...
Mål h x b x d Vægt Model Spænding Strøm Kølemiddel styrke rval (liter) (mm) (kg) CE322 230V 50Hz 0.3A 0°C til 8°C R717 530 x 415 x 230g El-kabler Stikket skal tilsluttes til en passende hovedkontakt. Apparatet er kabelført som følger: •...
Sikkerhetstips • Plasser på en vannrett og stabil flate. • Installasjon og all reparasjon skal utføres av en serviceagent eller en kyndig tekniker. Komponenter eller inspeksjonsdeksler må ikke fjernes på dette produktet. • Rådfør deg med lokale og nasjonale standarder for å oppfylle følgende: •...
Installasjon Merk: Hvis kjøleskapet har blitt flyttet eller at det ikke har vært lagret i stående stilling, la det være i stående stilling i ca. 12 timer før det tas i bruk. Hvis i tvil, la kjøleskapet være i stående stilling. Ta kjøleskapet/fryseren ut av emballasjen.
Låse/Låse opp dørene Døren på POLAR kjøleskapet er utstyrt med lås. Bruk nøklene som følger med for å låse/låse opp dørene. Rengjøring, ettersyn og vedlikehold • Slå av og frakople strømtilførselen før rengjøring. • Gjør kjøleskapet/fryseren ren innvendig så ofte som mulig. •...
Vekt Modell Spenning Strøm Strømstyrke Kjølemedium h x w x d område (liter) (kg) CE322 230V 50Hz 0.3A 0°C til 8°C R717 530 x 415 x 230g Elektrisk tilkopling Støpselet skal tilkoples en passende strømkontakt. Enheten er koplet som følger: •...
Turvallisuusvihjeitä • Aseta laite tasaiselle, vakaalle pinnalle. • Huoltoedustajan/pätevän huoltomiehen tulisi suorittaa asennus ja tarvittaessa kaikki korjaustyöt. Älä irrota mitään tämän laitteen osia tai huoltopaneelia. • Katso tietoja paikallisista ja kansallisista standardeista varmistaaksesi, että seuraavia määräyksiä noudatetaan: •Työterveys- ja turvallisuuslainsäädäntö •BS EN-mukaiset ohjeet •Paloturvallisuusmääräykset •IEE-johdotusmääräykset...
Asennus Huom.: Jos laitetta on siirretty tai sitä ei ole säilytetty pystyasennossa, anna sen seistä pystyasennossa noin 12 tuntia ennen käyttöönottoa. Jos asiasta ollaan epävarmoja, anna laitteen seistä. Ota laite pakkauksesta. Varmista, että kaikki suojaavat muovikalvot ja pinnoitteet on poistettu tarkasti kaikilta pinnoilta.
Ovien lukitseminen/lukituksen avaaminen Tämän POLAR -kylmälaitteen oveen on asennettu lukitus. Käytä mukana toimitettuja avaimia ovien lukitsemiseen/lukituksen avaamiseen. Puhdistus, hoito & huolto • Katkaise virta ja kytke kylmälaite irti verkkovirrasta ennen puhdistamista. • Puhdista kylmälaitteen sisäosat niin usein kuin mahdollista. • Älä...
Tilavuus Mitat Malli Jännite Teho Virta Jäähdytysaine Paino vaihteluväli (litraa) k x l x s mm CE322 230V 0.3A 0°C - 8°C R717 530 x 415 x 50Hz 230g Sähköjohdot Pistotulppa on liitettävä sopivaan verkkovirtapistokkeeseen. Laitteen johdot liitetään seuraavasti: •...
Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi: CE322 Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer •...
Need help?
Do you have a question about the CE322 and is the answer not in the manual?
Questions and answers