Polar Refrigeration CE322 Instruction Manual

Polar Refrigeration CE322 Instruction Manual

Hotel refrigerator
Table of Contents
  • Veiligheidstips
  • Inleiding
  • Verpakkingsinhoud
  • Installatie
    • Draairichting Deur Veranderen
  • Bediening
    • Thermostaat
    • Inschakelen
    • Vergrendelen/Ontgrendelen Van Deuren
  • Reiniging, Zorg & Onderhoud
    • Automatische Ontdooiing
  • Oplossen Van Problemen
  • Technische Specificaties
  • Elektrische Bedrading
  • Afvalverwerking
  • Productconformiteit
  • Conseils de Sécurité
  • Introduction
  • Contenu de L'emballage
  • Installation
    • Pour Changer Le Sens D'ouverture de la Porte
  • Fonctionnement
    • Thermostat
    • Mise en Service
    • Verrouillage / Déverrouillage des Portes
  • Nettoyage, Entretien Et Maintenance
    • Décongélation Automatique
  • Dépannage
  • Spécifications Techniques
  • Raccordement Électrique
  • Mise Au Rebut
  • Conformité
  • Sicherheitshinweise
  • Einführung
  • Lieferumfang
  • Montage
    • Montage der Tür zur anderen Seite
  • Betrieb
    • Thermostat
    • Einschalten
    • Ver-/Entriegeln der Türen
  • Reinigung, Pflege und Wartung
    • Automatische Abtaufunktion
  • Störungssuche
  • Technische Spezifikationen
  • Elektroanschlüsse
  • Entsorgung
  • Konformität
  • Suggerimenti Per la Sicurezza
  • Introduzione
  • Contenuto Dell'imballaggio
  • Installazione
    • Inversione del Portello
  • Funzionamento
    • Termostato
    • Accensione
    • Blocco/Sblocco Dei Portelli
  • Pulizia E Manutenzione
    • Sbrinamento Automatico
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Cablaggi Elettrici
  • Smaltimento
  • Conformità
  • Consejos de Seguridad
  • Introducción
  • Contenido del Conjunto
  • Instalación
    • Invertir la Puerta
  • Funcionamiento
    • Termostato
    • Activación
    • Cerrar / Abrir las Puertas con Llave
  • Pulizia E Manutenzione
    • Descongelación Automática
  • Resolución de Problemas
  • Especificaciones Técnicas
  • Cableado Eléctrico
  • Desecho
  • Cumplimiento
  • Conselhos de Segurança
  • Introdução
  • Conteúdo da Embalagem
  • Instalação
    • Mudar a Direcção de Abertura da Porta
  • Funcionamento
    • Termóstato
    • Ligar
    • Fechar/Abrir as Portas
  • Limpeza, Cuidados & Manutenção
    • Descongelamento Automático
  • Resolução de Problemas
  • Especificações Técnicas
  • Cablagem Eléctrica
  • Tratamento de Lixo E Resíduos
  • Conformidade
  • SäkerhetsråD
  • Inledning
  • Förpackningsinnehåll
  • Installation
    • Vända Dörren
  • Drift
    • Termostat
    • Slå På
    • Låsa/Låsa Upp Dörrarna
  • Rengöring, Vård Och Underhåll
    • Automatisk Avfrostning
  • Felsökning
  • Tekniska Specifikationer
  • Elektriska Kablar
  • Avfallshantering
  • Tillmötesgående
  • Sikkerhedstips
  • Introduktion
  • Emballagens Indhold
  • Installation
    • Sådan Vender de Døren den Anden Vej
  • Drift
    • Termostat
    • Sådan Tændes der for Udstyret
    • Lås/Åbn Lågerne
  • Rengøring, Pleje Og Vedligeholdelse
    • Automatisk Afrimning
  • Fejlfinding
  • Tekniske Specifikationer
  • El-Kabler
  • Bortskaffelse
  • Overensstemmelseserklæring
  • Sikkerhetstips
  • Innledning
  • Pakkeinnhold
  • Installasjon
    • Snu Døren
  • Bruk
    • Termostat
    • Slå På
    • Låse/Låse Opp Dørene
  • Rengjøring, Ettersyn Og Vedlikehold
    • Auto Avising
  • Feilsøking
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Elektrisk Tilkopling
  • Deponering
  • Samsvar
  • Fin
  • Turvallisuusvihjeitä
  • Johdanto
  • Pakkauksen Sisältö
  • Asennus
    • Oven Kääntäminen
  • Käyttö
    • Termostaatti
    • Päällekytkeminen
    • Ovien Lukitseminen/Lukituksen Avaaminen
  • Puhdistus, Hoito & Huolto
    • Automaattinen Sulatus
  • Vianetsintä
  • Tekniset Tiedot
  • Sähköjohdot
  • Hävitys
  • Vaatimustenmukaisuus
  • Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Hotel Koelkast
NL
Handleiding
Réfrigérateur Hôtel
FR
Mode d'emploi
Hotelkühlschrank
DE
Bedienungsanleitung
Frigobar
IT
Manuale di istruzioni
Refrigerador Hotel
ES
Manual de instrucciones
Model
Modèle
Modell
Modello
CE322
Hotel
Refrigerator
Instruction manual
Frigorífico de hotel
PT
Manual de instruções
Hotellkylskåp
S
Bruksanvisning
Hotelkøleskab
DK
Instruktionsvejledning
Hotellkjøleskap
N
Brukerhåndbok
Hotellihuoneen jääkaappi
FIN
Ohjekirja
Modelo
Malli:

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CE322 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Polar Refrigeration CE322

  • Page 1 Handleiding Manual de instruções Réfrigérateur Hôtel Hotellkylskåp Mode d'emploi Bruksanvisning Hotelkühlschrank Hotelkøleskab Bedienungsanleitung Instruktionsvejledning Frigobar Hotellkjøleskap Manuale di istruzioni Brukerhåndbok Refrigerador Hotel Hotellihuoneen jääkaappi Manual de instrucciones Ohjekirja Model Modèle Modell Modello Modelo Malli: • • • • • CE322...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Safety Tips ................1 Introduction .
  • Page 3 Inhalt Sicherheitshinweise ..............13 Einführung .
  • Page 4 Índice Conselhos de segurança ..............25 Introdução .
  • Page 5 Innhold Sikkerhetstips ............... . 37 Innledning .
  • Page 6: Safety Tips

    Safety Tips • Position on a flat, stable surface. • A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove any components or service panels on this product. • Consult Local and National Standards to comply with the following: •...
  • Page 7: Installation

    Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom) Installation Note: If the unit has been moved or not stored in an upright position, let it stand upright for approximately 12 hours before operation. If in doubt allow the appliance to stand. Remove the appliance from the packaging.
  • Page 8: Lock/Unlock The Doors

    Lock/Unlock the Doors A lock is fitted to the doors of this POLAR appliance. Use the keys provided to lock/unlock the door. Cleaning, Care & Maintenance • Switch off and disconnect from the power supply before cleaning. • Clean the interior of the appliance as often as possible. •...
  • Page 9: Technical Specifications

    Capacity Weight Model Voltage Power Current Refrigerant H x W x D Range (litres) (Kg) (mm) CE322 230V 0.3A 0°C to 8°C R717 530 x 415 x 50Hz 230g Electrical Wiring The plug is to be connected to a suitable mains socket.
  • Page 10: Veiligheidstips

    Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) Veiligheidstips • Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond. • De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product. • Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t. tot het volgende: •...
  • Page 11: Installatie

    Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) Installatie Opmerking: indien het apparaat is verplaatst of niet in een rechtopstaande positie is opgeslagen, dient men het product 12 uur vóór gebruik in de rechtopstaande positie te plaatsen. Bij twijfel dient men het product in een rechtopstaande positie te plaatsen. Haal het product uit de verpakking.
  • Page 12: Reiniging, Zorg & Onderhoud

    Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) Reiniging, zorg & onderhoud • Alvorens het apparaat te reinigen dient men de stroomvoorziening uit te schakelen. • Reinig zo vaak mogelijk de binnenkant van het product. • Gebruik géén schurende reinigingsmiddelen. Dergelijke middelen kunnen schadelijke resten achterlaten.
  • Page 13: Technische Specificaties

    Model Voltage Vermogen Stroom Koelmiddel bereik (liters) h x b x d mm (kg) CE322 230V 0.3A 0°C tot 8°C R717 530 x 415 x 50Hz 230g Elektrische bedrading Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
  • Page 14: Conseils De Sécurité

    Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique) Conseils de sécurité • Conseils de sécurité. • Placez l'appareil sur une surface plane, stable. • L'installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit. •...
  • Page 15: Installation

    Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) Installation Remarque : dans les cas où l'appareil a été stocké ou déplacé autrement qu'à la verticale, placez-le en position debout pendant environ 12 heures avant de vous en servir. En cas de doute, laissez l'appareil se reposer. Sortez l'appareil de l'emballage.
  • Page 16: Verrouillage / Déverrouillage Des Portes

    Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique) Verrouillage / déverrouillage des portes Les portes de cet appareil POLAR sont munies d'un verrou. Le verrouillage / déverrouillage de la porte s'effectue à l'aide des clés fournies. Nettoyage, entretien et maintenance • N'oubliez jamais d'éteindre et de débrancher l'appareil avant de procéder à...
  • Page 17: Spécifications Techniques

    Modèle Tension Puissance Courant Réfrigérant température (litres) h x l x p mm (kg) CE322 230V 0.3A De 0°C à 8°C R717 530 x 415 x 50Hz 230g Raccordement électrique La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient.
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Auf eine flache, stabile Fläche stellen. • Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von diesem Produkt entfernen. • Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und nationalen Normen heranzuziehen: •...
  • Page 19: Montage

    Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland) Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren POLAR-Händler. Montage Hinweis: Wenn das Gerät bewegt oder nicht aufrecht gelagert wurde, muss es vor Inbetriebnahme rund 12 Stunden aufrecht aufgestellt werden. Im Zweifelsfall lassen Sie es aufrecht stehen.
  • Page 20: Ver-/Entriegeln Der Türen

    Ver-/Entriegeln der Türen Die Türen dieses POLAR-Geräts sind mit einem Schloss versehen. Mit den Schlüsseln im Lieferumfang können Sie die Tür ver- bzw. entriegeln. Reinigung, Pflege und Wartung • Vor Reinigungsarbeiten stets zunächst das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen. •...
  • Page 21: Technische Spezifikationen

    Abmessungen Gewicht Modell Spannung Leistung Kühlmittel stärke -bereich (Liter) h x b x t mm (kg) CE322 230V 50Hz 0.3A 0°C bis 8°C R717 530 x 415 x 400 230g Elektroanschlüsse Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden.
  • Page 22: Suggerimenti Per La Sicurezza

    Suggerimenti per la sicurezza • Posizionare il fabbricatore di ghiaccio su una superficie in piano e stabile. • L'installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell'apparecchio. •...
  • Page 23: Installazione

    Installazione Nota: se l'apparecchio è stato spostato o immagazzinato in posizione non verticale, lasciarlo in posizione verticale per circa 12 ore prima di metterlo in funzione. In caso di dubbio, osservare comunque questa precauzione. Rimuovere l'apparecchio dall'imballaggio. Assicurarsi che la pellicola protettiva e rivestimenti in plastica siano interamente rimossi da tutte le superfici.
  • Page 24: Blocco/Sblocco Dei Portelli

    Blocco/sblocco dei portelli Questo apparecchio POLAR è dotato di una serratura montata sui portelli. Utilizzare le chiavi fornite per bloccare/sbloccare il portello. Pulizia e manutenzione • Prima di eseguire la pulizia, spegnere e scollegare l'alimentazione. • Pulire l'interno dell'apparecchio quanto più spesso possibile. •...
  • Page 25: Specifiche Tecniche

    Modello Tensione Corrente Refrigerante -azio temperatura (litri) h x l x p mm (kg) CE322 230V 50Hz 0.3A 0°C a 8°C R717 530 x 415 x 230g Cablaggi elettrici La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata.
  • Page 26: Consejos De Seguridad

    Consejos de Seguridad • Colóquela sobre una superficie plana, estable. • Un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto. •...
  • Page 27: Instalación

    Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España) Instalación Nota: Si el aparato se ha movido o no ha sido almacenado en posición vertical, debe dejarse vertical aproximadamente 12 horas antes de ponerlo en marcha. En caso de duda, deje reposar el aparato. Desembale el aparato.
  • Page 28: Cerrar / Abrir Las Puertas Con Llave

    Cerrar / Abrir las puertas con llave Este refrigerador POLAR tiene una cerradura en la puerta. Utilice las llaves suministradas para abrir / cerrar la puerta. Pulizia e manutenzione • Desconecte la máquina y desenchúfela de la toma eléctrica antes de llevar a cabo la limpieza. •...
  • Page 29: Especificaciones Técnicas

    Peso Modelo Tensión Potencia Corriente Refrigerante Temperaturas (litros) a x a x p mm (kg) CE322 230V 50Hz 0.3A 0°C a 8°C R717 530 x 415 x 230g Cableado Eléctrico El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada.
  • Page 30: Cumplimiento

    Línea de asistencia telefónica : 901-100 133 (España) Cumplimiento El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana y/o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado y medioambientalmente seguro.
  • Page 31: Conselhos De Segurança

    Conselhos de segurança • Colocar numa superfície plana e estável. • Um agente de serviço/técnico qualificado deverá efectuar a instalação e quaisquer reparações, caso necessário. Não retirar qualquer componente ou painéis de serviço deste produto. • Consultar e cumprir os regulamentos locais e nacionais no que diz respeito à: •...
  • Page 32: Instalação

    Instalação Nota: se o produto tiver sido deslocado ou não tiver sido armazenado numa posição vertical, coloque-o durante cerca de 12 horas na posição vertical, antes da utilização. Em caso de dúvida deve cumprir a instrução anterior. Retire o produto da embalagem. Verifique se retirou todas as tiras e camadas de protecção das superfícies do produto.
  • Page 33: Limpeza, Cuidados & Manutenção

    Limpeza, cuidados & manutenção • Deve-se desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada antes de fazer a limpeza. • Limpe o interior do produto com a máxima frequência possível. • Não utilizar produtos de limpeza abrasivos. Estes podem deixar resíduos prejudiciais. •...
  • Page 34: Especificações Técnicas

    Model Voltagem Curronte -ação temperatura (litros) refrigeração a x l x p mm (kg) CE322 230V 50Hz 0.3A 0°C a 8°C R717 530 x 415 x 230g Cablagem eléctrica Deve-se utilizar tomadas adequadas para ligar a ficha do aparelho. O esquema de electricidade deste aparelho é o seguinte: •...
  • Page 35: Säkerhetsråd

    Säkerhetsråd • Placera på en plan stabil yta. • Ett serviceombud/kvalificerad tekniker skall utföra installation och reparationer om så krävs. Avlägsna inte några komponenter eller servicepanler på produkten. • Konsultera lokala och nationella normer för att efterleva följande: • Lagstiftning om hälsa och säkerhet i arbetet •...
  • Page 36: Installation

    Installation Obs: Om enheten har flyttats eller inte förvarats i upprätt läge, ska du låta den stå upprätt i ca. 12 timmar innan den används. Låt den stå om du är tveksam. Ta ut apparaten från förpackningen. Se till att all skyddande plastfilm och belägg noggrant tagits bort från alla ytor.
  • Page 37: Rengöring, Vård Och Underhåll

    Använd de medföljande nycklarna för att låsa/låsa upp dörren. Rengöring, vård och underhåll • Stäng av och koppla från eltillförseln innan rengöring. • Rengör apparatens inre så ofta som möjligt. • Använd inte slipande rengöringsmedel. De kan lämna skadliga rester. •...
  • Page 38: Tekniska Specifikationer

    Vikt Modell Spänning Kraft Ström Temperaturområde Kylmedel (liter) h x b x d(mm) (kg) CE322 230V 50Hz 0.3A 0°C till 8°C R717 530 x 415 x 400 230g Elektriska kablar Kontakten måste vara ansluten till ett lämpligt eluttag. Denna apparat har följande kablar: •...
  • Page 39: Sikkerhedstips

    Sikkerhedstips • Anbring apparatet på en jævn, stabil overflade. • Installation og reparation skal udføres af en serviceagent/kvalificeret tekniker, hvis det bliver nødvendigt. Fjern ikke komponenter eller servicepaneler på dette produkt. • Check de lokale og nationale standarder for at imødekomme det følgende: •...
  • Page 40: Installation

    Installation Bemærk: Hvis enheden er blevet flyttet eller ikke opbevaret i opret stilling, skal De lade det stå opret i ca. 12 timer, før det sættes i drift. Hvis De er i tvivl, så lad udstyret stå. Fjern apparatet fra pakken. Sørg for, at al beskyttelsesplastik og coatings fjernes helt fra alle overflader.
  • Page 41: Rengøring, Pleje Og Vedligeholdelse

    Rengøring, pleje og vedligeholdelse • Sluk og afbryd strømmen før rengøring. • Rengør apparatets indvendige side så ofte som muligt. • Brug ikke skuremidler. De kan efterlade skadelige rester. • Rengør kun lågeforseglingen med vand. • Tør altid efter hver rengøring. •...
  • Page 42: Tekniske Specifikationer

    Mål h x b x d Vægt Model Spænding Strøm Kølemiddel styrke rval (liter) (mm) (kg) CE322 230V 50Hz 0.3A 0°C til 8°C R717 530 x 415 x 230g El-kabler Stikket skal tilsluttes til en passende hovedkontakt. Apparatet er kabelført som følger: •...
  • Page 43: Sikkerhetstips

    Sikkerhetstips • Plasser på en vannrett og stabil flate. • Installasjon og all reparasjon skal utføres av en serviceagent eller en kyndig tekniker. Komponenter eller inspeksjonsdeksler må ikke fjernes på dette produktet. • Rådfør deg med lokale og nasjonale standarder for å oppfylle følgende: •...
  • Page 44: Installasjon

    Installasjon Merk: Hvis kjøleskapet har blitt flyttet eller at det ikke har vært lagret i stående stilling, la det være i stående stilling i ca. 12 timer før det tas i bruk. Hvis i tvil, la kjøleskapet være i stående stilling. Ta kjøleskapet/fryseren ut av emballasjen.
  • Page 45: Låse/Låse Opp Dørene

    Låse/Låse opp dørene Døren på POLAR kjøleskapet er utstyrt med lås. Bruk nøklene som følger med for å låse/låse opp dørene. Rengjøring, ettersyn og vedlikehold • Slå av og frakople strømtilførselen før rengjøring. • Gjør kjøleskapet/fryseren ren innvendig så ofte som mulig. •...
  • Page 46: Tekniske Spesifikasjoner

    Vekt Modell Spenning Strøm Strømstyrke Kjølemedium h x w x d område (liter) (kg) CE322 230V 50Hz 0.3A 0°C til 8°C R717 530 x 415 x 230g Elektrisk tilkopling Støpselet skal tilkoples en passende strømkontakt. Enheten er koplet som følger: •...
  • Page 47: Fin

    Turvallisuusvihjeitä • Aseta laite tasaiselle, vakaalle pinnalle. • Huoltoedustajan/pätevän huoltomiehen tulisi suorittaa asennus ja tarvittaessa kaikki korjaustyöt. Älä irrota mitään tämän laitteen osia tai huoltopaneelia. • Katso tietoja paikallisista ja kansallisista standardeista varmistaaksesi, että seuraavia määräyksiä noudatetaan: •Työterveys- ja turvallisuuslainsäädäntö •BS EN-mukaiset ohjeet •Paloturvallisuusmääräykset •IEE-johdotusmääräykset...
  • Page 48: Asennus

    Asennus Huom.: Jos laitetta on siirretty tai sitä ei ole säilytetty pystyasennossa, anna sen seistä pystyasennossa noin 12 tuntia ennen käyttöönottoa. Jos asiasta ollaan epävarmoja, anna laitteen seistä. Ota laite pakkauksesta. Varmista, että kaikki suojaavat muovikalvot ja pinnoitteet on poistettu tarkasti kaikilta pinnoilta.
  • Page 49: Ovien Lukitseminen/Lukituksen Avaaminen

    Ovien lukitseminen/lukituksen avaaminen Tämän POLAR -kylmälaitteen oveen on asennettu lukitus. Käytä mukana toimitettuja avaimia ovien lukitsemiseen/lukituksen avaamiseen. Puhdistus, hoito & huolto • Katkaise virta ja kytke kylmälaite irti verkkovirrasta ennen puhdistamista. • Puhdista kylmälaitteen sisäosat niin usein kuin mahdollista. • Älä...
  • Page 50: Tekniset Tiedot

    Tilavuus Mitat Malli Jännite Teho Virta Jäähdytysaine Paino vaihteluväli (litraa) k x l x s mm CE322 230V 0.3A 0°C - 8°C R717 530 x 415 x 50Hz 230g Sähköjohdot Pistotulppa on liitettävä sopivaan verkkovirtapistokkeeseen. Laitteen johdot liitetään seuraavasti: •...
  • Page 51: Declaration Of Conformity

    Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Enhetstyp • Udstyrstype • Type utstyr • Laitteen tyyppi: CE322 Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: Serial Number • Serienummer • Numéro de série • Seriennummer •...
  • Page 52 CE322_ML_A5_v2...

Table of Contents