Philips BT7085 User Manual
Hide thumbs Also See for BT7085:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Magyar
  • Қазақша
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BT7085
QT4070
QT4050
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips BT7085

  • Page 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome BT7085 QT4070 QT4050 User manual...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 4 БЪЛГАРСКИ 14 ČEŠTINA 25 EESTI 35 HRVATSKI 45 MAGYAR 55 ҚАЗАҚША 65 LIETUVIŠKAI 76 LATVIEŠU 86 POLSKI 96 ROMÂNĂ 107 РУССКИЙ 118 SLOVENSKY 129 SLOVENŠČINA 140 SRPSKI 150 УКРАЇНСЬКА 160...
  • Page 4: English

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. This maintenance-free Philips vacuum beard trimmer combines innovative technology and outstanding comfort of use. It is excellently suited for cutting and contouring your beard and sideburns.
  • Page 5 The adapter transforms 220-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. Noise level: Lc = 65 dB(A). Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Preparing for use Charging (BT7085/QT4070) Charge the appliance fully before you use it for the first time and after a long period of disuse.
  • Page 6 ENGLISH Battery low When the battery is almost empty (when there are approx. 7 or fewer trimming minutes left), the bottom segment of the charge level indicator turns orange. When you switch off the trimmer, the bottom segment flashes for a few seconds. Charging (QT4050) Charge the appliance fully before you use it for the first time and after a long period of disuse.
  • Page 7 ENGLISH Using the appliance Display indications (BT7085/QT4070 only) The display is activated when you press the on/of button and when you turn the adjustment ring. During trimming, the display provides the following information: ’-’ when no comb is attached to the appliance.
  • Page 8 Note: Never pull at the flexible top of the trimming comb. Always pull at the bottom part. Make well-controlled movements and touch the hair lightly with the cutting unit. Turbo function (BT7085/QT4070 only) You can use the turbo function for greater suction power and increased cutting speed. Switch on the appliance.
  • Page 9 7mm of your overall beard length at a time. If you want to cut your beard shorter, repeat the process one or more times. Travel lock (BT7085/QT4070 only) You can lock the appliance when you are going to travel. The travel lock prevents the appliance from being switched on by accident.
  • Page 10 ENGLISH Hair-collection chamber Switch off the appliance. Open the lid of the hair-collection chamber. Shake the hairs out of the hair-collection chamber and/or remove them with the cleaning brush supplied. Clean the filter inside the hair-collection chamber with the cleaning brush supplied.
  • Page 11 Store the appliance in a safe and dry place. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).
  • Page 12 Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 13 Remove the printed circuit board with the rechargeable battery connected to it. Cut the wires between the printed circuit board and the rechargeable battery. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
  • Page 14: Български

    БЪЛГАРСКИ Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Тази машинка Philips за подстригване на брада с вакуумен механизъм, която няма нужда от поддръжка, съчетава иновационна технология...
  • Page 15 Адаптерът преобразува 220-240 волта в безопасно ниско напрежение под 24 волта. Ниво на шума: Lc = 65 dB (A) Електромагнитни излъчвания (EMF) Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания.
  • Page 16 БЪЛГАРСКИ Подготовка за употреба Зареждане (BT7085/QT4070) Преди да използвате уреда за първи път и след продължителен период на неактивност го заредете напълно. Стандартното зареждане отнема около 60 минути. Изключвайте уреда преди зареждане. Поставете щепсела на уреда в гнездото му и адаптера - в...
  • Page 17 Забележка: Ако батерията е напълно изтощена, изчакайте няколко минути, преди да включите уреда. Използване на уреда Индикации на дисплея (само за BT7085/QT4070) Дисплеят се включва, когато натиснете бутона за вкл./изкл. и когато завъртите регулиращия пръстен. По време на подстригване дисплеят показва следната...
  • Page 18 БЪЛГАРСКИ Подстригване с гребен за подстригване Настройките за дължина на космите са отбелязани в милиметри на дисплея на уреда. Настройките отговарят на дължината на космите, оставаща след подстригване. Гребенът за подстригване реже косата до дължина между 1 и 18 мм. Ако...
  • Page 19 Забележка: Никога не дърпайте гъвкавия връх на гребена за подстригване. Винаги дърпайте долната част. Правете добре контролирани движения и леко докосвайте космите с режещия блок. Функция “турбо” (само за BT7085/QT4070) Можете да използвате функцията “турбо” за по-голяма смукателна мощност и по-висока скорост. Включете уреда.
  • Page 20 цялата дължина на брадата. Ако желаете да подстрижете брадата си по-късо, повторете процеса още веднъж или няколко пъти. Заключване при пътуване (само за BT7085/QT4070) Можете да заключите уреда, когато ви предстои да пътувате. Заключването при пътуване предпазва уреда от случайно включване.
  • Page 21 БЪЛГАРСКИ Отделение за събиране на косми Изключете уреда. Отворете капака на отделението за събиране на косми. Изтръскайте космите от отделението за събиране на косми и/ или ги почистете с включената в комплекта четка за почистване. Почистете филтъра в отделението за събиране на косми с включената...
  • Page 22 приложената четка за почистване. Поставете режещия блок и гребена за подстригване обратно на уреда (с щракване). Съхранение Само за BT7085: Приберете уреда във включения в комплекта калъф за съхранение. Съхранявайте уреда на безопасно и сухо място. Поръчване на аксесоари За да закупите аксесоари или резервни части, посетете...
  • Page 23 пункт за събиране. Предайте батерията в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на батерията, можете да занесете уреда в сервизен център на Philips. Там служителите ще извадят батерията и ще я изхвърлят по начин, опазващ околната среда.
  • Page 24 Развийте четирите винта във вътрешността на уреда. Свалете вътрешния панел. Извадете печатната платка заедно с акумулаторната батерия, свързана с нея. Отрежете проводниците между печатната платка и акумулаторната батерия. Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support или прочетете листовката за международна гаранция.
  • Page 25: Čeština

    ČEŠTINA Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Tento bezúdržbový vakuový zastřihovač vousů Philips kombinuje novou technologii s mimořádným komfortem při používání. Je to vynikající přístroj pro stříhání...
  • Page 26 Adaptér transformuje 220-240 voltů na bezpečné nízké napětí nižší než 24 V. Hladina hluku: Lc = 65 dB (A). Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí. Příprava k použití Nabíjení (model BT7085/QT4070) Před prvním použitím nebo po delší...
  • Page 27 ČEŠTINA Vybitá baterie Pokud je baterie téměř prázdná (jestliže uplynulo přibližně 7 nebo méně minut zastřihování), spodní segment indikátoru úrovně nabití se rozsvítí oranžově. Jakmile zastřihovač vypnete, spodní segment bude po několik sekund blikat. Nabíjení (model QT4050) Před prvním použitím nebo po delší přestávce v používání přístroj plně nabijte.
  • Page 28 ČEŠTINA Použití přístroje Ukazatele na displeji (pouze model BT7085/QT4070) Displej se aktivuje, jakmile stisknete tlačítko pro zapnutí/vypnutí a otočíte nastavovací kroužek. Během zastřihování displej podává tyto informace: „-“ pokud není k přístroji připojen žádný hřeben. Zvolená délka vousů (tj. zbývající délka vousů po zastřihnutí) v milimetrech.
  • Page 29 část. Pohyby s přístrojem mějte stále pod kontrolou a vousů se střihací jednotkou jen lehce dotýkejte. Funkce turbo (pouze model BT7085/QT4070) Funkci turbo lze použít ke zvýšení výkonu sání a rychlosti stříhání. Zapněte přístroj. Stiskněte tlačítko turbo.
  • Page 30 Poznámka: Pro zajištění dobré funkčnosti vakuového systému nestříhejte najednou více než asi 7 mm z celkové délky vousů. Pokud potřebujete vousy zkrátit více, tento proces jednou nebo vícekrát zopakujte. Cestovní zámek (pouze model BT7085/QT4070) Před cestováním lze přístroj uzamknout. Cestovní zámek zabraňuje náhodnému zapnutí přístroje.
  • Page 31 ČEŠTINA Otevřete víko prostoru pro odstřižené vousy. Vytřepejte vousy z prostoru pro odstřižené vousy nebo je odstraňte přiloženým čisticím kartáčkem. Vyčistěte filtr uvnitř prostoru pro odstřižené vousy přiloženým čisticím kartáčkem. Nikdy nepoužívejte k čištění filtru ostré předměty, abyste ho nepoškodili. Zavřete víko prostoru pro odstřižené...
  • Page 32 Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také můžete kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu s celosvětovou platností). Životní prostředí Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené...
  • Page 33 Před vyhozením přístroje nebo odevzdáním na oficiálním sběrném místě z něj vždy vyjměte baterii. Baterie odevzdejte na oficiálním sběrném místě pro baterie. Nedaří-li se vám baterii vyjmout, můžete přístroj zanést do servisního centra společnosti Philips. Zaměstnanci centra baterii vyjmou a zajistí její bezpečnou likvidaci. Vyjmutí baterie Po otevření...
  • Page 34 Vyšroubujte 4 šrouby na vnitřní části přístroje. Odstraňte vnitřní panel. Odstraňte desku s plošnými spoji s připojeným akumulátorem. Odstřihněte dráty mezi deskou s plošnými spoji a akumulátorem. Záruka a podpora Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/ support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
  • Page 35: Eesti

    Kõik mudelid on varustatud piirlikammiga, mis on eriliselt disainitud, et pärast „tüükalise välimuse“ loomist näeksite parem välja. BT7085/QT4070 on varustatud piirjooni järgiva piirlikammiga, mis on eriliselt disainitud pikemate habemete piiramiseks. Üldine kirjeldus (Jn 1) Eemaldatav lõiketera...
  • Page 36 Kasutage ainult komplektisolevat adapterit. Kasutage, laadige ja hoiustage seadet temperatuurivahemikus 5 °C—35 °C. Ärge laadige seadet komplektis olevas hoiukotis (ainult mudelil BT7085). Vigastuste ärahoidmiseks ärge kasutage seadet, kui üks piirlikammidest või lõiketera on kahjustatud või katki. Kui adapter, lõiketera või üks piirlikammidest on kahjustatud, siis ohtlike olukordade vältimiseks asendage need alati originaalosadega.
  • Page 37 EESTI Aku on tühi Kui aku on peaaegu tühi (jäänud on umbes seitse või vähem piiramisminutit), hakkab laetusenäidiku alumine segment oranžilt põlema. Kui lülitate piirli välja, hakkab alumine segment mõne sekundi jooksul vilkuma. Laadimine (QT4050) Enne esmakasutust või pärast pikaaegset kasutamata seismist laadige seadme aku täielikult täis.
  • Page 38 EESTI Seadme kasutamine Ekraanile kuvatavad tähised (ainult mudelil BT7085/QT4070) Ekraan aktiveeritakse, kui te vajutate sisse/välja nuppu ja kui keerate reguleerimisrõngast. Piiramise ajal kuvatakse ekraanile järgmist teavet: „-“, kui kamm ei ole seadmele kinnitatud. Valitud karvapikkuse seadistus (s.t pikkus pärast piiramist) millimeetrites.
  • Page 39 Eemaldage piirlikamm.. Märkus. Ärge kunagi tõmmake piirlikammi painduvast ülaosast. Tõmmake alati alumisest osast. Tehke täpseid liigutusi ja puudutage lõiketeraga õrnalt karvu. Turbofunktsioon (ainult mudelil BT7085/QT4070) Suurema imemisjõudluse või lõikamiskiiruse saamiseks rakendage turbofunktsioon. Lülitage seade sisse. Vajutage turborežiimi nupule. Seadme väljalülitamisel lülitatakse turborežiim automaatselt välja.
  • Page 40 Märkus. Vaakumsüsteemi optimaalseks toimimiseks ärge lõigake korraga rohkem kui umbes 7 mm kogu habeme pikkusest. Kui soovite habet lühemaks lõigata, korrake toimingut mitu korda. Reisilukk (ainult mudelitel BT7085/QT4070) Reisile minnes võite seadme lukustada. Reisilukk hoiab ära seadme juhusliku sisselülitamise. Reisluku aktiveerimine Vajutage ja hoidke sisse/välja lülitamise nuppu all vähemalt 6 sek...
  • Page 41 EESTI Avage karvakambri kaas. Raputage karvad karvakambrist välja ja/või eemaldage need komplektisoleva puhastusharjakesega. Puhastage karvakambri sees olevat filtrit komplektis oleva puhastusharjakesega. Filtri kahjustamise ärahoidmiseks ärge kunagi kasutage selle puhastamiseks teravaid ega kõvasid esemeid. Sulgege karvakambri kaas. Seade Tõmmake piirlikamm seadme küljest ära. Tõmmake lõiketera seadme küljest ära.
  • Page 42 EESTI Puhastage lõikepea ja seadme sisemus kaasasoleva puhastusharjaga. Suruge lõikepea ja piirlikamm seadmele tagasi (klõpsatus!). Hoiundamine Ainult BT7085: pange seade komplektis olevasse hoiukotti. Hoiustage seade turvalisse ja kuiva kohta. Tarvikute tellimine Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole.
  • Page 43 EESTI Seadmesse sisseehitatud laetav aku sisaldab aineid, mis võivad keskkonda saastada. Enne seadme kasutusest kõrvaldamist ja ametlikku kogumispunkti viimist eemaldage alati seadmest akud. Akud tuleb utiliseerimiseks viia ametlikku akude kogumispunkti. Kui teil ei õnnestu akut ise eemaldada, võite seadme Philipsi hoolduskeskusesse viia, kus aku eemaldatakse ja keskkonda kahjustamata utiliseeritakse.
  • Page 44 Eemaldage seadme sisemuses olevad neli kruvi. Eemaldage sisemine paneel. Eemaldage trükkplaat koos selle külge kinnitatud laetava akuga. Lõigake läbi trükkplaadi ja aku vahelised juhtmed. Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/ support või lugege läbi üleilmne garantiileht...
  • Page 45: Hrvatski

    HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Ovaj Philips vakuumski trimer za bradu jednostavan za održavanje kombinira inovativnu tehnologiju i izvanrednu lakoću korištenja. Izuzetno je pogodan za podrezivanje i oblikovanje brade i zalizaka.
  • Page 46 Adapter za napajanje pretvara napon od 220-240 V u siguran niski napon manji od 24 V. Razina buke: Lc = 65 dB (A). Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima. Priprema za uporabu Punjenje (BT7085/QT4070) Aparat potpuno napunite prije prve uporabe ili ako ga dugo niste koristili.
  • Page 47 HRVATSKI Baterija je gotovo prazna Kada se baterija gotovo isprazni (kada preostane približno 7 minuta ili manje za podrezivanje), donji segment indikatora razine napunjenosti počet će svijetliti narančasto. Kada isključite trimer, donji segment će treperiti nekoliko sekundi. Punjenje (QT4050) Aparat potpuno napunite prije prve uporabe ili ako ga dugo niste koristili. Standardno punjenje traje približno 8 sati.
  • Page 48 HRVATSKI Uporaba Oznake na zaslonu (samo BT7085/QT4070) Zaslon se aktivira kada pritisnete gumb za uključivanje/isključivanje i okrenete prsten za podešavanje. Tijekom podrezivanja na zaslonu se prikazuju sljedeće informacije: ’-’ kada češalj nije postavljen na aparat. Odabrana duljina dlačica (tj. duljina dlačica nakon podrezivanja) u milimetrima.
  • Page 49 Napomena: Nikada ne vucite fleksibilni vrh češlja za podrezivanje. Uvijek vucite donji dio. Radite dobro kontrolirane pokrete i jedinicom za rezanje lagano dodirujte dlačice. Funkcija turbo (samo BT7085/QT4070) Funkciju Turbo možete koristiti kad želite veću snagu usisavanja dlačica i povećanu brzinu rezanja. Uključite aparat.
  • Page 50 Napomena: Kako biste osigurali optimalno funkcioniranje vakuumskog sustava, nemojte istovremeno rezati više od približno 7 mm od cijele dužine brade. Ako želite više skratiti bradu, ponovite postupak jednom ili više puta. Putno zaključavanje (samo BT7085/QT4070) Aparat možete zaključati kada putujete. Putno zaključavanje sprječava slučajno uključivanje aparata.
  • Page 51 HRVATSKI Otvorite poklopac spremišta za sakupljanje dlačica. Istresite dlačice iz spremišta za sakupljanje i/ili ih uklonite pomoću isporučene četkice za čišćenje. Očistite filter u spremištu za sakupljanje dlačica pomoću isporučene četkice za čišćenje. Nikada nemojte koristiti oštre ili tvrde predmete za čišćenje filtera kako ga ne biste oštetili.
  • Page 52 Naručivanje dodatnog pribora Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Možete kontaktirati i centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu).
  • Page 53 Bateriju predajte na službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako imate problema prilikom vađenja baterije, možete odnijeti aparat u ovlašteni Philips servisni centar, gdje će izvaditi bateriju umjesto vas i odložiti je na ekološki prihvatljivom odlagalištu.
  • Page 54 Izvadite 4 vijka iz unutrašnjosti aparata. Izvadite unutrašnju ploču. Izvadite ploču sa sklopom na koju je priključena punjiva baterija. Prerežite žice između ploče sa sklopom i punjive baterije. Jamstvo i podrška Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/support ili pročitajte zasebni međunarodni jamstveni list.
  • Page 55: Magyar

    MAGYAR Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Ez a karbantartást nem igénylő, innovatív technológiát alkalmazó Philips vákuumos szakállvágó rendkívül kényelmes használatot biztosít. Kiválóan alkalmas a szakáll és oldalszakáll nyírására és kontúrozására.
  • Page 56 Csak a mellékelt adaptert használja. A készüléket 5 és 35 °C közötti hőmérsékleten használja, töltse és tárolja. Ne töltse a készüléket a mellékelt tárolótáskában (csak BT7085). Ne használja a készüléket, ha az egyik fésűtartozék vagy a vágóegység hibás vagy törött, mert ez sérülést okozhat.
  • Page 57 MAGYAR Alacsony akkumulátorfeszültség Ha az akkumulátor már majdnem lemerült (amikor kb. 7 perc vagy kevesebb vágási idő van hátra), a töltésszintjelző alsó része narancssárgára vált. Amikor kikapcsolja a készüléket, az alsó rész néhány másodpercig villog. Töltés (QT4050) Mielőtt első alkalommal vagy hosszabb kihagyás után használja a készüléket, töltse fel teljesen.
  • Page 58 MAGYAR A készülék használata A kijelző jelzései (csak BT7085/QT4070) A kijelző bekapcsol, ha megnyomja a be- és kikapcsológombot és ha elfordítja a szabályozógyűrűt. Vágás közben a kijelzőn a következők jelennek meg: „-”: ha nincs fésű a készülékhez csatlakoztatva. A kiválasztott szőrhossz (azaz a vágás utáni szőrhossz) milliméterben.
  • Page 59 Megjegyzés: Ne húzza meg a fésűtartozék rugalmas tetejét. Mindig az alsó részénél fogva húzza a fésűt. Mozdulatai legyenek pontosak, és a szőrszálakat könnyedén érintse a vágóegységgel. Turbó funkció (csak BT7085/QT4070) A turbó funkció nagyobb szívóerőt és vágási sebességet biztosít. Kapcsolja be a készüléket. Nyomja meg a turbó gombot.
  • Page 60 Megjegyzés: A szívórendszer optimális működése érdekében szakállának teljes hosszából egyszerre ne vágjon le többet kb. 7 mm-nél. Ha rövidebbre kívánja vágni szakállát, egy vagy több alkalommal ismételje meg az eljárást. Utazózár (csak BT7085/QT4070) Utazáshoz lezárhatja a készüléket. A utazózár segítségével megakadályozhatja a készülék véletlenszerű bekapcsolását.
  • Page 61 MAGYAR Szőrgyűjtő kamra Kapcsolja ki a készüléket. Nyissa fel a szőrgyűjtő kamra tetejét. Rázza ki a szőrt a szőrgyűjtő kamrából, illetve távolítsa el a készülékhez kapott tisztítókefével. Tisztítsa meg a szőrgyűjtő kamra belsejében lévő szűrőt a készülékhez kapott tisztítókefével. A károsodás elkerülése érdekében ne használjon éles vagy kemény tárgyat a szűrő...
  • Page 62 Tisztítsa meg a vágóegységet és a készülék belsejét a tartozék tisztítókefével. Tegye vissza a vágóegységet és a fésűtartozékot a készülékre (kattanásig). Tárolás Csak a BT7085 típusnál: Helyezze a készüléket a mellékelt tárolótáskába. Tárolja a készüléket száraz, biztonságos helyen. Tartozékok rendelése Tartozékok és cserealkatrészek vásárlásához látogasson el a www.shop.philips.com/service weboldalra, vagy Philips...
  • Page 63 A készülék hivatalos gyűjtőhelyen leadása előtt vagy leselejtezésekor távolítsa el belőle az akkumulátort. Az akkumulátort hivatalos akkumulátorgyűjtő helyen adja le. Ha az akkumulátor eltávolítása gondot okozna, elviheti készülékét valamelyik Philips szervizbe is, ahol eltávolítják és környezetkímélő módon kiselejtezik az akkumulátort. Az akkumulátor eltávolítása Ne csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz, miután kinyitotta azt.
  • Page 64 Távolítsa el a nyomtatott áramköri lapot a hozzá csatlakozó akkumulátorral együtt. Vágja el a nyomtatott áramköri lap és az akkumulátor közötti vezetékeket. Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló, világszerte érvényes garancialevelet.
  • Page 65: Қазақша

    Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетінде тіркеңіз. Бұл күтімді қажет етпейтін Philips вакуумдық сақалды қырқу триммері жаңа технология мен қолдану қолайлығын біріктіреді. Ол сақалыңыз бен жақ сақалыңызды қырқу мен пішімдеу үшін өте ыңғайлы.
  • Page 66 Адаптер 220-240 В кернеуін 24 В аз болатын қауіпсіз кернеуге түрлендіреді. Шу деңгейі: Lc = 65 дБ (A). Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Пайдалануға дайындау Зарядтау (BT7085/QT4070) Құралды алғаш рет немесе ұзақ уақыттан кейін қолданар алдында толық...
  • Page 67 ҚАЗАҚША , Батарея толық зарядталғанша, алдымен заряд деңгейі көрсеткішінің төменгі бөлігі, одан кейін екінші бөлігі және т.с.с. көк болып жыпылықтайды. , Құрылғы толық зарядталғанда, заряд деңгейі көрсеткішінің барлық бөліктері бірдей тұрақты көк болып жанады. , Толық зарядталған құрылғы шамамен 1 сағаттан кейін әлі де электр қуаты көзіне қосылып тұрса, заряд деңгейі көрсеткішінің бөліктері сөнеді. Батарея заряды аз Батарея отыруға жақын болғанда (шамамен 7 минут не одан да аз уақыт қалғанда), заряд деңгейі көрсеткішінің төменгі бөлігі қызыл сары түске айналады. Триммерді өшірген кезде төменгі бөлік бірнеше...
  • Page 68 Құралды өшіріп, қуат көзіне жалғаңыз. 2 Бірнеше секунд күтіп, құрылғыны қосыңыз. Ескертпе. Батареяның мүлде заряды болмаса, құралды бірнеше минуттан кейін барып қосыңыз. Құрылғыны пайдалану Дисплей көрсеткіштері (тек BT7085/QT4070 үлгілерінде) Қосу/өшіру түймесі басылғанда және реттеу сақинасы бұралғанда дисплей қосылады. Қырқу барысында дисплей келесі ақпаратты береді: , «-»: құралға тарақ орнатылмаған жағдайда. , Миллиметр өлшемінде таңдалған шаш ұзындығы (яғни, қырқудан...
  • Page 69 ҚАЗАҚША 1 Қырқу тарағын құралға орнатыңыз. 2 Реттеу сақинасын ( Дәл реттеу бекітпесі ) қалаған шаш ұзындығы параметріне орнатыңыз. , Дисплей таңдалған шаш ұзындығын көрсетеді. 3 Құралды қосыңыз. Ескертпе. Қырқу барысында сору қуаты мен қырқу жылдамдығын арттыру үшін турбо функциясын қолдануға болады (төмендегі «Турбо функциясы» бөлімін қараңыз). 4 Жақсы қырқу үшін құралды түктің өсу бағытына қарсы жылжытыңыз. Ескертпе. Баяу және жұмсақ әрекеттер жасап, қырқу тарағының беті теріге...
  • Page 70 тарағын орнатпастан қолданыңыз. 1 Қырқу тарағын шешіңіз. Ескертпе. Қырқу тарағын икемді ұшынан тартуға болмайды. Төменгі бөлігінен ұстап тартыңыз. 2 Қырқу бөлігін шашқа сәл ғана тигізіп, дәл жүргізіңіз. Турбо функциясы (тек BT7085/QT4070 үлгісінде) Турбо қызметін қаттырақ сіңіру қуаты және өте жоғарғы кесу жылдамдығы үшін таңдасаңыз болады. 1 Құралды қосыңыз. 2 Турбо түймесін басыңыз.
  • Page 71 ҚАЗАҚША Тасымал бекітпесі (тек BT7085/QT4070 үлгісінде) Жолға шыққанда құралды бекітіп қоюға болады. Тасымал бекітпесі құралдың байқаусызда қосылып кетуін болдырмайды. Тасымалдау құлпын іске қосу 1 Қосу/өшіру түймесін басып, кем дегенде 6 секунд басып тұрыңыз. , Дисплей 3-тен 1-ге дейін санайды. Содан соң, құралдың бекітілгенін білдіретін тасымал бекітпесінің көрсеткіші шығады. Сапар шеккенде бекітетін әдісті сөндіру 1 Қосу/өшіру түймесін басып, кем дегенде 6 секунд басып тұрыңыз. , Дисплей 3-тен 1-ге дейін санайды. Содан соң, құралдың бекітпеден ашылғанын білдіретін тасымал бекітпесінің көрсеткіші шығады. Ескертпе. Құрал розеткаға жалғанғанда, тасымал бекітпесі...
  • Page 72 ҚАЗАҚША 4 Шаш жиналатын орындағы сүзгілерді қамтамасыз етілген тазалау щеткамен тазалаңыз. Зақым келтірмеу үшін сүзгіні тазалағанда өткір немесе қатты заттарды қолданбаңыз. 5 Шаш жиналатын орынның қақпағын жабыңыз. Құрал 1 Қырқу тарағын құралдан шешіп алыңыз. 2 Құралдан қырқу бөлігін шешіп алыңыз. 3 Қосымша берілген щеткамен шаш қырқатын бөлікті және құралдың ішін тазалаңыз. 4 Қырқу бөлігі мен қырқу тарағын құралға қайта орнатыңыз («сырт» деген дыбыс естіледі).
  • Page 73 қоршаған ортаны ластайтын заттар бар. Құралды арнайы жинау орнына өткізбес бұрын, батареяларын алыңыз. Батареяны арнайы батареялар жинайтын орынға өткізіңіз. Егер батареяны алу кезінде қиындық туса, құралды Philips қызмет көрсету орталығына апаруға болады. Орталық қызметкерлері батареяны алып, қоршаған ортаға қауіпсіз жолмен жояды.
  • Page 74 ҚАЗАҚША 3 Шаш жиналатын орындағы 4 бұранданы бұрауышпен бұрап алыңыз. 4 Біраз күш жұмсап шаш жиналатын орынды құралдан шешіңіз. 5 Алдыңғы панельді алу үшін бұрағышты алдыңғы панель мен құралдың ішкі жағының арасына енгізу керек. 6 Құралдың ішкі жағындағы 4 бұранданы бұрап алыңыз. 7 Ішкі панельді шешіңіз.
  • Page 75 ҚАЗАҚША 8 Қайта зарядталатын батареясымен бірге басылған схеманы шығарыңыз. 9 Қайта зарядталатын батарея мен басылған схема арасындағы сымдарды кесіңіз. Кепілдік және қолдау Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/ support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.
  • Page 76: Lietuviškai

    14 Plaukų ilgio indikatorius (tik BT7085 / QT4070) 15 Įkrovos lygio indikatorius (tik BT7085 / QT4070) 16 Kirpimo šukos 17 Prie veido kontūrų prisitaikančios kirpimo šukos (tik BT7085 / QT4070) Svarbu Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą...
  • Page 77 Adapteris transformuoja 220 – 240 V įtampą į saugią, žemesnę nei 24 V, įtampą. Triukšmo lygis: Lc = 65 dB (A) Elektromagnetiniai laukai (EML) „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio. Paruošimas naudojimui Krovimas (BT7085 / QT4070) Visiškai įkraukite prietaisą...
  • Page 78 LIETUVIŠKAI Senka baterija Kai baterija yra beveik išeikvota (kai lieka tik 7 arba mažiau minučių kirpimui), apatinis įkrovimo lygio indikatoriaus segmentas dega oranžine spalva. Kirpimo mašinėlę išjungus, apatinis segmentas dar mirksi kelias sekundes. Krovimas (QT4050) Visiškai įkraukite prietaisą prieš pirmą kartą naudodami arba naudodami jį po ilgos pertraukos.
  • Page 79 LIETUVIŠKAI Prietaiso naudojimas Informacija ekrane (tik BT7085 / QT4070) Ekranas yra įjungiamas kai paspaudžiate įjungimo / išjungimo mygtuką ir pasukate reguliavimo žiedą. Kerpant, ekrane matoma ši informacija: „-“ kai šukos nėra prijungtos prie prietaiso. Parinktas plaukų ilgis (t.y. plaukų ilgis, kuris liks po kirpimo) milimetrais.
  • Page 80 Pastaba. Niekada netraukite už lanksčiosios kirpimo šukų dalies. Traukite tik už apatinės dalies. Kirpimo įtaisu užtikrintais judesiais truputį lieskite plaukus. Turborežimo funkcija (tik BT7085 / QT4070) Galite naudotis turbo funkcija, kuri padidina siurbimo jėgą ir kirpimo greitį. Įjunkite prietaisą. Paspauskite turbo mygtuką.
  • Page 81 Pastaba. Norėdami, kad vakuuminė sistema optimaliai veiktų, vienu metu nekirpkite didesnio nei maždaug 7 mm bendro barzdos ilgio. Jei norite nukirpti barzdą trumpiau, kartokite procesą dar ir dar kartą. Kelioninis užraktas (tik BT7085 / QT4070) Kai rengiatės keliauti, prietaisą galite užrakinti. Kelioninis užraktas apsaugo prietaisą nuo atsitiktinio įjungimo.
  • Page 82 LIETUVIŠKAI Plaukelių surinkimo kamera Išjunkite prietaisą. Atidarykite plaukų surinkimo kameros dangtį. Iškratykite plaukus iš plaukų surinkimo kameros ir / arba pašalinkite juos valymo šepetėliu. Valymo šepetėliu išvalykite plaukų surinkimo kameros filtrą.. Filtrui valyti nenaudokite aštrių ar kietų daiktų, kad jo nepažeistumėte. Uždarykite plaukų...
  • Page 83 Prietaisą laikykite saugioje ir sausoje vietoje. Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atskirų dalių, apsilankykite www.shop.philips.com/service arba kreipkitės į „Philips“ prekybos atstovą. Taip pat galite kreiptis į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą, esantį jūsų šalyje (norėdami rasti kontaktinę informaciją, žr. visame pasaulyje galiojantį garantijos lankstinuką). Aplinka Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis,...
  • Page 84 Įdėtoje, įkraunamoje baterijoje yra medžiagų, kurios gali teršti aplinką. Prieš išmesdami prietaisą arba atiduodami į surinkimo punktą, būtinai išimkite baterijas. Jas atiduokite į oficialų baterijų surinkimo punktą. Jei baterijos išimti nepavyksta, prietaisą galite nunešti į „Philips“ techninės priežiūros centrą. Centro darbuotojai išims baterijas ir išmes jas neteršdami aplinkos.
  • Page 85 Iš prietaiso vidaus ištraukite 4 varžtus. Nuimkite vidinį skydelį. Ištraukite spausdintą schemą su prijungta įkraunama baterija. Nukirpkite laidus tarp spausdintos schemos ir įkraunamos baterijos. Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/ support arba perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojantį garantijos lankstinuką.
  • Page 86: Latviešu

    Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Šis Philips vakuuma bārdas trimmeris apvieno inovatīvu tehnoloģiju un to ir īpaši ērti lietot, turklāt tam nav nepieciešams veikt apkopi. Trimmeris ir ideāli piemērots bārdas un vaigubārdas griešanai un to kontūru veidošanai.
  • Page 87 Ievērībai Izmantojiet tikai komplektā iekļauto adapteri. Lietojiet, uzlādējiet un glabājiet ierīci 5–35 °C temperatūrā. Nelādējiet ierīci piegādātajā glabāšanas somiņā (tikai BT7085). Nelietojiet ierīci, ja kāda no griešanas ķemmēm vai asmeņu elements ir bojāts vai salauzts, jo varat savainoties. Lai izvairītos no negadījumiem, ja adapteris, asmeņu elements vai kāda no griešanas ķemmēm ir bojāti, bojāto daļu vienmēr nomainiet pret...
  • Page 88 LATVIEŠU Tukša baterija Ja akumulators ir gandrīz tukšs (ja akumulatora jauda pietiek aptuveni septiņām vai mazāk minūtēm) uzlādes līmeņa indikatora apakšējais segments iedegsies oranžā krāsā. Kad trimmeris tiks izslēgts, apakšējais segments dažas sekundes vēl mirgos. Uzlāde (QT4050) Pirms lietojat ierīci pirmo reizi vai pēc ilgāka pārtraukuma, pilnībā uzlādējiet Standarta uzlāde ilgst aptuveni 8 stundas.
  • Page 89 LATVIEŠU Ierīces lietošana Displeja norādes (tikai BT7085/QT4070) Displeju var ieslēgt, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vai pagriežot regulēšanas gredzenu. Griešanas laikā displejā tiek rādīta šāda informācija: simbols “-”, ja ierīcei nav pievienota neviena ķemme; izvēlētais matiņu griešanas garums (piemēram, matiņu garums pēc griešanas) milimetros;...
  • Page 90 Piezīme. Nekādā gadījumā nevelciet aiz griešanas ķemmes elastīgās augšpuses. Vienmēr velciet aiz apakšējās daļas. Veiciet precīzas kustības un viegli pieskarieties matiņiem ar asmeņu elementu. Turbo funkcija (tikai BT7085/QT4070) Jūs varat lietot turbo funkciju lielākai sūkšanas jaudai un palielinātam griešanas ātrumam. Ieslēdziet ierīci.
  • Page 91 Piezīme. Lai nodrošinātu vislabāko vakuuma sistēmas darbību, vienā reizē negrieziet vairāk par 7 mm no kopējā bārdas garuma. Lai nogrieztu bārdu īsāku, atkārtojiet procesu vienu vai vairākas reizes. Ceļojuma bloķētājs (tikai BT7085/QT4070) Dodoties ceļojumā, ierīci varat bloķēt. Ceļojuma bloķētājs nodrošina, ka skuveklis netiek nejauši ieslēgts.
  • Page 92 LATVIEŠU Matiņu savākšanas nodalījums Izslēdziet ierīci. Atveriet matiņu savākšanas nodalījuma vāku. Izkratiet matiņus no matiņu savākšanas nodalījuma un/vai iztīriet tos, izmantojot komplektā ietverto tīrīšanas suku. Iztīriet matiņu savākšanas nodalījuma filtru, izmantojot komplektā ietverto tīrīšanas suku. Tīrot filtru, nekādā gadījumā neizmantojiet asus vai cietus priekšmetus, lai to nesabojātu.
  • Page 93 Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas bukletā). Vide Pēc ierīces darbmūža beigām neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet oficiālā...
  • Page 94 Bateriju nododiet oficiālā bateriju savākšanas punktā. Ja baterijas izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips tehniskās apkopes centru, kur bateriju izņems un atbrīvosies no tā videi drošā veidā.
  • Page 95 Noņemiet iekšējo paneli. Noņemiet drukātās shēmas plati kopā ar tai pievienoto atkārtoti uzlādējamo akumulatoru. Pārgrieziet vadus, kas drukātās shēmas plati savieno ar atkārtoti uzlādējamo akumulatoru. Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai atsevišķo pasaules garantijas bukletu.
  • Page 96: Polski

    POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Ten niewymagający konserwacji trymer do brody firmy Philips stanowi połączenie innowacyjnej technologii z wyjątkowym komfortem użytkowania.
  • Page 97 Zasilacz przekształca napięcie 220–240 V na bezpieczne napięcie poniżej 24 V. Poziom hałasu: Lc = 65 dB (A). Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
  • Page 98 POLSKI Przygotowanie do użycia Ładowanie (modele BT7085/QT4070) Przed pierwszym użyciem lub po długim okresie nieużywania urządzenia należy je całkowicie naładować. Standardowe ładowanie trwa około 60 minut. Przed rozpoczęciem ładowania wyłącz urządzenie. Włóż wtyczkę zasilacza do urządzenia, a zasilacz do gniazdka elektrycznego.
  • Page 99 Uwaga: Jeśli akumulator jest całkowicie rozładowany, przed włączeniem urządzenia odczekaj kilka minut. Zasady używania Wskaźniki wyświetlacza (tylko modele BT7085/QT4070) Wyświetlacz włącza się po naciśnięciu wyłącznika oraz przy obracaniu pierścienia regulacji długości włosów. Podczas działania urządzenia na wyświetlaczu widoczne są następujące wskazania: „-”...
  • Page 100 POLSKI Przycinanie zarostu Przed rozpoczęciem przycinania zawsze uczesz brodę lub wąsy, używając gęstego grzebienia. Przycinanie zarostu z nasadką do przycinania Ustawienia długości włosów (w mm) są widoczne na wyświetlaczu urządzenia. Odpowiadają one długości włosów po przycięciu. Nasadka do przycinania umożliwia przycięcie włosów na długość od 1 do 18 mm.
  • Page 101 Uwaga: Nigdy nie ciągnij za elastyczną końcówkę nasadki do przycinania, lecz za spodnią część. Wykonuj precyzyjne ruchy i lekko dotykaj włosów elementem tnącym. Funkcja turbo (tylko modele BT7085/QT4070) Aby zwiększyć moc ssania i prędkość cięcia, można użyć funkcji turbo. Włącz urządzenie.
  • Page 102 POLSKI Blokada podróżna (tylko modele BT7085/QT4070) Na czas podróży urządzenie można zablokować. Blokada podróżna zapobiega przypadkowemu włączeniu urządzenia. Włączanie blokady na czas podróży Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik przez co najmniej 6 sekund. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie odliczania od 3 do 1.
  • Page 103 POLSKI Oczyść filtr znajdujący się wewnątrz komory na włosy za pomocą dołączonej szczoteczki do czyszczenia. Aby uniknąć uszkodzenia filtra, nigdy nie używaj do jego czyszczenia ostrych lub twardych przedmiotów. Zamknij pokrywkę komory na włosy. Urządzenie Zdejmij nasadkę do przycinania z urządzenia. Zdejmij element tnący z urządzenia.
  • Page 104 POLSKI Przechowywanie Tylko model BT7085: umieść urządzenie w dołączonym etui. Przechowuj urządzenie w suchym i bezpiecznym miejscu. Zamawianie akcesoriów Aby kupić akcesoria lub części zamienne, odwiedź stronę www.shop.philips.com/service lub skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta (informacje kontaktowe znajdują...
  • Page 105 POLSKI Za pomocą śrubokrętu wykręć 4 śrubki znajdujące się wewnątrz komory na włosy. Wyciągnij komorę na włosy z urządzenia (wymaga to użycia pewnej siły). Aby wymontować przedni panel, wsuń śrubokręt między przedni panel a wewnętrzną część urządzenia. Odkręć 4 śrubki znajdujące się wewnątrz urządzenia. Wyjmij wewnętrzny panel.
  • Page 106 POLSKI Wyjmij płytkę drukowaną z podłączonym do niej akumulatorem. Przetnij przewody łączące płytkę drukowaną z akumulatorem. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.
  • Page 107: Română

    ROMÂNĂ Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/ welcome. Acest dispozitiv Philips de tuns barba cu aspirator care nu necesită întreţinere combină tehnologia inovatoare cu confortul remarcabil în utilizare.
  • Page 108 Utilizaţi, încărcaţi şi păstraţi aparatul la o temperatură cuprinsă între 5°C şi 35°C. Nu încărcaţi aparatul în husa de depozitare furnizată (numai BT7085). Nu utilizaţi aparatul dacă unul dintre pieptenii pentru tuns sau unitatea de tăiere este deteriorată sau spartă, pentru a evita rănirea.
  • Page 109 ROMÂNĂ Pregătirea pentru utilizare Încărcare (BT7085/QT4070) Încărcaţi aparatul complet înainte de a-l folosi pentru prima oară sau după o perioadă lungă de neutilizare. Încărcarea standard durează aproximativ 60 de minute. Opriţi aparatul înainte de a-l încărca. Introduceţi ştecherul în aparat şi introduceţi adaptorul în priza de perete.
  • Page 110 Notă: Dacă bateria este descărcată complet, aşteptaţi câteva minute înainte de a porni aparatul. Utilizarea aparatului Indicaţii de pe afişaj (numai BT7085/QT4070) Afişajul este activat atunci când apăsaţi butonul de pornire/oprire şi atunci când rotiţi inelul de ajustare. În timpul tunderii, afişajul furnizează următoarele informaţii: „-”...
  • Page 111 ROMÂNĂ Tunderea bărbii Pieptănaţi-vă întotdeauna barba sau mustaţa cu un pieptene des înainte de a le tunde. Tunderea cu pieptenele pentru tundere Reglajele pentru lungimea părului sunt indicate în milimetri pe afişajul aparatului. Reglajele corespund lungimii de păr obţinute după tundere. Pieptenele pentru tundere taie părul la o lungime de 1-18 mm.
  • Page 112 Trageţi întotdeauna de partea inferioară. Efectuaţi mişcări bine controlate şi atingeţi părul uşor cu unitatea de tăiere. Funcţie Turbo (numai BT7085/QT4070) Pentru o putere de aspirare sporită şi o viteză de tăiere mai mare, puteţi utiliza funcţia Turbo. Porniţi aparatul.
  • Page 113 7 mm din lungimea bărbii odată. Dacă doriţi să scurtaţi barba mai mult, repetaţi procesul. Blocare pentru transport (numai BT7085/QT4070) Atunci când călătoriţi, puteţi să blocaţi aparatul. Dispozitivul de blocare pentru transport împiedică pornirea accidentală a aparatului.
  • Page 114 ROMÂNĂ Recipientul de colectare a părului Opriţi aparatul. Deschideţi capacul recipientului de colectare a părului. Scuturaţi părul din recipientul de colectare a părului şi/sau îndepărtaţi-l cu peria de curăţat furnizată. Curăţaţi filtrul din interiorul recipientului de colectare a părului cu peria de curăţat furnizată.
  • Page 115 Predaţi bateria la un punct de colectare oficial pentru baterii. Dacă nu reuşiţi să scoateţi bateria, puteţi duce aparatul la un centru de service Philips. Personalul de la acest centru va îndepărta bateria şi o va recicla în conformitate cu normele...
  • Page 116 ROMÂNĂ Îndepărtarea bateriei reîncărcabile Nu conectaţi aparatul la priză din nou după ce l-aţi deschis. Parcurgeţi paşii de mai jos pentru a scoate bateria reîncărcabilă. Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să funcţioneze până ce se opreşte motorul. Deschideţi capacul recipientului de colectare a părului. Îndepărtaţi cele 4 şuruburi din interiorul recipientului pentru colectarea părului cu o şurubelniţă.
  • Page 117 Îndepărtaţi plăcuţa de circuite integrate cu bateria reîncărcabilă conectată la aceasta. Tăiaţi firele dintre plăcuţa de circuite integrate şi bateria reîncărcabilă. Garanţie şi asistenţă Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/support sau să citiţi broşura de garanţie internaţională separată.
  • Page 118: Русский

    Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Этот триммер для бороды с вакуумной системой Philips не нуждается в обслуживании и сочетает в себе инновационную технологию и невероятное удобство в использовании. Он идеально подходит для...
  • Page 119 напряжения и предназначен для электросетей с напряжением от 100 до 240 вольт. Адаптер преобразует напряжение 220-240 вольт до безопасного напряжения ниже 24 вольт. Уровень шума Lc= 65 дБ (A) Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей.
  • Page 120 РУССКИЙ Подготовка прибора к работе Зарядка (BT7085/QT4070) Перед первым использованием прибора или после продолжительного перерыва следует полностью зарядить аккумулятор. Обычно зарядка занимает приблизительно 60 минут. Перед зарядкой прибора выключите его. Вставьте штекер адаптера в прибор, а вилку адаптера подключите к розетке электросети.
  • Page 121 Подождите несколько секунд и включите прибор. Примечание Если аккумулятор полностью разряжен, подождите несколько минут, прежде чем включить прибор. Использование прибора Индикация на дисплее (только для BT7085/QT4070) Дисплей активируется при нажатии кнопки включения и при повороте регулировочного колесика. Во время стрижки на дисплее отображается следующая...
  • Page 122 РУССКИЙ Подравнивание бороды Перед подравниванием бороды или усов всегда расчесывайте их частой расческой. Подравнивание бороды с помощью насадки-триммера Установки длины волос показаны в миллиметрах на дисплее. Отметки соответствуют длине волос после стрижки. Насадка-триммер подравнивает волосы до длины 1-18 мм. При первом подравнивании бороды начните с установки максимальной...
  • Page 123 Снимите насадку-триммер. Примечание Запрещается снимать насадку-триммер, взявшись за гибкую верхнюю часть. Снимайте ее, взявшись за основание. Уверенно перемещайте режущий блок, слегка касаясь им волос. Турборежим (только для BT7085/QT4070) Турборежим используется для увеличения силы всасывания и скорости работы прибора. Включите прибор.
  • Page 124 всасывания, не следует состригать за один раз волоски длиннее 7 мм. Если необходима более короткая стрижка бороды, повторите подравнивание один или несколько раз. Дорожная блокировка (только для BT7085/QT4070) Во время поездок можно установить блокировку. Блокировка исключает случайное включение прибора. Установка блокировки...
  • Page 125 РУССКИЙ Отсек для сбора волос Выключите прибор. Откройте крышку отсека для сбора волос. Вытряхните волосы из отсека для сбора волос и/или удалите их при помощи щеточки (входит в комплект). Очистите фильтр отсека для сбора волос при помощи поставляемой щеточки. Во избежание повреждения фильтра не используйте острые или твердые...
  • Page 126 помощью прилагаемой щеточки. Установите режущий блок и насадку-триммер обратно на прибор (до щелчка). Хранение Только для BT7085: поместите прибор в прилагаемый чехол для хранения. Храните прибор в сухом и безопасном месте. Заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт...
  • Page 127 для утилизации аккумулятор необходимо извлечь. Аккумулятор следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать прибор в сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды способом. Извлечение аккумулятора Не подключайте прибор к электросети в открытом виде.
  • Page 128 Открутите 4 винта внутри бритвы и снимите заднюю крышку. Снимите внутреннюю панель. Удалите печатную плату и аккумулятор, подсоединенный к ней. Обрежьте провода, соединяющие печатную плату и аккумулятор. Гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне.
  • Page 129: Slovensky

    SLOVENSKY Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Tento zastrihávač Philips na strihanie brady s vysávaním chĺpkov, ktorý nevyžaduje údržbu, prináša spojenie najnovšej technológie a pohodlného používania.
  • Page 130 Používajte len dodaný adaptér. Zariadenie používajte, nabíjajte a skladujte pri teplotách 5 °C až 35 °C. Zariadenie nenabíjajte v dodanom úložnom puzdre (len model BT7085). Aby ste predišli zraneniu, zariadenie nepoužívajte, ak je poškodený alebo rozbitý jeden z hrebeňových nástavcov na zastrihávanie alebo strihacia jednotka.
  • Page 131 SLOVENSKY Príprava na použitie Nabíjanie (BT7085/QT4070) Pred prvým použitím alebo po dlhšom čase, keď ste zariadenie nepoužívali, nechajte batériu úplne nabiť. Štandardné nabíjanie trvá približne 60 minút. Zariadenie pred nabíjaním vypnite. Koncovku napájania pripojte do otvoru v zariadení a adaptér pripojte do elektrickej zásuvky.
  • Page 132 Počkajte niekoľko sekúnd a potom zariadenie zapnite. Poznámka: Ak je batéria úplne vybitá, pred zapnutím zariadenia počkajte niekoľko minút. Používanie zariadenia Indikácie na displeji (len modely BT7085/QT4070) Displej aktivujete stlačením vypínača, prípadne otočením nastavovacieho krúžku. Počas strihania poskytuje displej nasledovné informácie: Keď...
  • Page 133 SLOVENSKY Zastrihávanie brady Vždy pred strihaním si bradu a fúzy prečešte jemným hrebeňom. Zastrihávanie s hrebeňovým nástavcom Nastavenia dĺžky strihu sú uvedené v milimetroch na displeji zariadenia. Nastavenia zodpovedajú zostávajúcej dĺžke vlasov po ostrihaní. Hrebeňový nástavec na zastrihávanie skracuje dĺžku vlasov na 1 – 18 mm. Ak zastrihávate prvýkrát, nastavte najskôr maximálnu dĺžku strihu (18 mm).
  • Page 134 Poznámka: Nikdy neťahajte za pohyblivý koniec hrebeňového nástavca na zastrihávanie. Ťahajte vždy za jeho spodnú časť. Postupujte veľmi pozorne a chĺpkov sa dotýkajte len zľahka. Funkcia Turbo (len modely BT7085/QT4070) Funkciu Turbo môžete použiť, aby ste zvýšili sací výkon a rýchlosť strihania. Zapnite zariadenie.
  • Page 135 Poznámka: Aby ste udržali optimálny výkon vysávacieho systému, naraz skracujte chĺpky najviac o približne 7 mm. Ak chcete bradu ešte viac skrátiť, urobte tak na dva alebo viackrát. Cestovný zámok (len modely BT7085/QT4070) Keď sa chystáte cestovať, môžete zariadenie uzamknúť. Uzamknutie pri cestovaní chráni zariadenie pred náhodným zapnutím.
  • Page 136 SLOVENSKY Čistenie Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte drsný materiál, drsné čistiace prostriedky ani agresívne kvapaliny ako alkohol, benzín alebo acetón. Zariadenie neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ho neoplachujte vodou. Komôrka na ostrihané chĺpky Vypnite zariadenie. Otvorte veko komôrky na ostrihané chĺpky. Vytraste chĺpky z komôrky a/alebo ich odstráňte pomocou dodanej čistiacej kefky.
  • Page 137 Nasaďte strihaciu jednotku a hrebeň na zastrihávanie späť na zariadenie (budete počuť „cvaknutie“). Odkladanie Len model BT7085: Zariadenie vložte do dodaného úložného puzdra. Zariadenie odkladajte na bezpečné a suché miesto. Objednávanie príslušenstva Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, navštívte webovú...
  • Page 138 Batériu odovzdajte na mieste oficiálneho zberu pre batérie. Ak máte problémy s vybratím batérie, zariadenie môžete tiež zaniesť do servisného centra spoločnosti Philips, kde batériu vyberú a odstránia spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné prostredie. Vyberanie nabíjateľnej batérie Po otvorení...
  • Page 139 Odstráňte vnútorný panel. Vyberte plošný spoj s pripojenou nabíjateľnou batériou. Prestrihnite káble medzi plošným spojom a nabíjateľnou batériou. Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.com/support alebo si preštudujte informácie v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.
  • Page 140: Slovenščina

    13 Indikator potovalnega zaklepa (samo BT7085/QT4070) 14 Indikator dolžine dlak (samo BT7085/QT4070) 15 Indikator ravni napolnjenosti (samo BT7085/QT4070) 16 Prirezovalni glavnik 17 Prirezovalni glavnik, ki se prilagaja linijam obraza (samo BT7085/ QT4070) Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
  • Page 141 Elektromagnetna polja (EMF) Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Priprava za uporabo Polnjenje (samo BT7085/QT4070) Pred prvo uporabo ali po daljšem času neuporabe aparat popolnoma napolnite. Standardno polnjenje traja približno 60 minut. Aparat pred polnjenjem izklopite.
  • Page 142 SLOVENŠČINA Prazna baterija Ko je baterija skoraj prazna (ko je energije še približno za 7 minut uporabe ali manj), spodnji segment indikatorja ravni napolnjenosti sveti oranžno. Ko izklopite prirezovalnik, spodnji segment nekaj sekund utripa. Polnjenje (QT4050) Pred prvo uporabo ali po daljšem času neuporabe aparat popolnoma napolnite.
  • Page 143 SLOVENŠČINA Uporaba aparata Prikaz na zaslonu (samo BT7085/QT4070) Zaslon se aktivira, ko pritisnete gumb za vklop/izklop in obrnete obroček za nastavitev. Med prirezovanjem so na zaslonu prikazane naslednje informacije: ”-”, če na aparat ni pritrjen noben glavnik. Izbrana dolžina dlak (dolžina dlak, ki ostanejo po prirezovanju) v milimetrih.
  • Page 144 Opomba: Ne vlecite za gibki vrh prirezovalnega glavnika. Vedno vlecite za spodnji del. Izvajajte previdne gibe in se s strižno enoto narahlo dotikajte dlak. Funkcija Turbo (samo BT7085/QT4070) Funkcijo Turbo lahko uporabite za večjo moč sesanja in večjo hitrost striženja.
  • Page 145 7 mm celotne dolžine brade. Če si želite brado ostriči še bolj na kratko, ponovite postopek še enkrat. Potovalni zaklep (samo BT7085/QT4070) Preden se odpravite na pot, lahko aparat zaklenete. Potovalni zaklep preprečuje, da bi se aparat ponesreči vklopil.
  • Page 146 SLOVENŠČINA Predalček za zbiranje dlak Aparat izklopite. Odprite pokrov predalčka za zbiranje dlak. Iztresite dlake iz predalčka za zbiranje dlak in/ali jih odstranite s priloženo ščetko za čiščenje. S priloženo ščetko za čiščenje očistite filter v predalčku za zbiranje dlak. Filtra ne čistite z ostrimi ali trdimi predmeti, da ga ne poškodujete.
  • Page 147 Namestite strižno enoto in prirezovalni glavnik nazaj na aparat (“klik”). Shranjevanje Samo BT7085: aparat pospravite v priloženo torbico za shranjevanje. Aparat shranjujte na varnem in suhem mestu. Naročanje dodatne opreme Če želite kupiti dodatno opremo ali nadomestne dele, obiščite spletno stran www.shop.philips.com/service ali Philipsovega prodajalca.
  • Page 148 SLOVENŠČINA Vgrajena akumulatorska baterija vsebuje okolju škodljive snovi. Preden aparat zavržete in oddate na uradnem zbirnem mestu, odstranite baterijo. Oddajte jo na uradnem zbirnem mestu za baterije. Če imate z odstranitvijo baterije težave, lahko odnesete brivnik na Philipsov pooblaščeni servis. Osebje servisa bo baterijo odstranilo in zavrglo na okolju prijazen način.
  • Page 149 Odstranite notranjo ploščo. Odstranite ploščo s tiskanim vezjem skupaj s priključeno akumulatorsko baterijo. Prerežite žice med ploščo s tiskanim vezjem in akumulatorsko baterijo. Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/ support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list.
  • Page 150: Srpski

    SRPSKI Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Ovaj Philips vakumski trimer za bradu jednostavan za održavanje kombinuje inovativnu tehnologiju i izvanrednu lakoću korišćenja. Izvrsno je prilagođen za podrezivanje i oblikovanje brade i zalizaka.
  • Page 151 Adapter za napajanje pretvara 220 - 240 V u bezbedan niski napon manji od 24 V. Nivo buke: Lc = 65 dB (A). Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima. Pre upotrebe Punjenje (BT7085/QT4070) Pre prve upotrebe ili nakon što ga duže vreme niste upotrebljavali napunite...
  • Page 152 SRPSKI Skoro prazna baterija Kada je baterija skoro prazna (kada preostalo vreme rada bude približno 7 minuta ili manje), donji segment indikatora nivoa napunjenosti počeće da svetli narandžasto. Kada isključite trimer, donji segment će treperiti nekoliko sekundi. Punjenje (QT4050) Pre prve upotrebe ili nakon što ga duže vreme niste upotrebljavali napunite aparat do kraja.
  • Page 153 SRPSKI Upotreba aparata Indikatori na displeju (samo BT7085/QT4070) Ekran se aktivira kada pritisnete dugme za uključivanje/isključivanje i kada okrenete prsten za podešavanje. Tokom podrezivanja na ekranu se prikazuju sledeće informacije: „-“ kada je češalj priključen na aparat. Izabrana dužina dlačica (tj. dužina dlačica nakon podrezivanja) u milimetrima.
  • Page 154 Napomena: Češalj za podrezivanje nikada nemojte da povlačite za savitljivi gornji deo. Uvek povlačite donji deo. Kontrolisanim pokretima lagano dodirujte dlačice jedinicom rezača. Funkcija turbo (samo BT7085/QT4070) Turbo funkciju možete da koristite za jače usisavanje dlačica i povećanu brzinu podrezivanja.
  • Page 155 7 mm od vaše ukupne dužine brade odjednom. Ako želite da još više skratite bradu, ponovite proces još jednom ili više puta. Zaključavanje za vreme putovanja (samo BT7085/QT4070) Možete zaključati aparat kada putujete. Zaključavanje za vreme putovanja sprečava mogućnost slučajnog uključivanja aparata.
  • Page 156 SRPSKI Komora za prikupljanje dlačica Isključite aparat. Otvorite poklopac komore za prikupljanje dlačica. Istresite dlačice iz komore za prikupljanje dlačica i/ili ih uklonite pomoću priložene četke za čišćenje. Očistite filter unutar komore za prikupljanje dlačica pomoću priložene četke za čišćenje. Nikada ne koristite oštre niti tvrde predmete za čišćenje filtera, da ga ne biste oštetili.
  • Page 157 Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite www.shop.philips.com/ service ili se obratite svom prodavcu Philips proizvoda. Takođe možete da se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (podatke za kontakt potražite na međunarodnom garantnom listu).
  • Page 158 Baterije odlažite na zvaničnom mestu za odlaganje baterija. Ako imate problema sa uklanjanjem baterije, aparat možete da odnesete u Philips servisni centar. Osoblje centra će ukloniti bateriju i odložiti je tako da ne zagađuje okolinu. Uklanjanje punjive baterije Nakon otvaranja aparata nemojte da ga priključujete na mrežno...
  • Page 159 Uklonite 4 zavrtnja unutar aparata. Uklonite unutrašnju ploču. Uklonite štampanu ploču na koju je priključena punjiva baterija. Isključite žice koje spajaju punjivu bateriju sa štampanom pločom. Garancija i podrška Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite www.philips.com/ support ili pročitajte međunarodni garantni list.
  • Page 160: Українська

    УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Цей вакуумний тример для бороди Philips, який не потребує спеціального догляду, поєднує в собі інноваційну технологію та...
  • Page 161 придатний для роботи в мережі з напругою від 100 до 240 В. Адаптер перетворює напругу 220-240 В у безпечну низьку напругу менше 24 В. Рівень шуму: Lc = 65 дБ (A). Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів.
  • Page 162 УКРАЇНСЬКА Підготовка до використання Заряджання (BT7085/QT4070) Перед першим використанням і після тривалої перерви пристрій слід зарядити повністю. Стандартне заряджання триває приблизно 60 хвилин. Вимикайте пристрій перед заряджанням. Вставте штекер у пристрій, а адаптер – у розетку. Коли починається заряджання розрядженого пристрою, нижній...
  • Page 163 Зачекайте кілька секунд, потім увімкніть пристрій. Примітка: Якщо батарея повністю розряджена, зачекайте кілька хвилин, потім увімкніть пристрій. Застосування пристрою Індикації дисплея (лише BT7085/QT4070) Дисплей активується натисненням кнопки “увімк./вимк. ” та поверненням кільцевого регулятора. Під час підстригання на дисплеї висвітлюється така інформація: ”-”...
  • Page 164 УКРАЇНСЬКА Підстригання бороди Перед підстриганням завжди розчісуйте бороду чи вуса дрібним гребінцем. Підстригання за допомогою тримера-гребінця Довжина волосся вказується на дисплеї пристрою у міліметрах. Ця величина показує, якою буде довжина волосся після підстригання. Тример-гребінець підстригає волосся до довжини 1-18 мм. Для...
  • Page 165 Примітка: Ніколи не витягайте тример-гребінець за гнучку верхню частину. Завжди витягайте його за нижню частину. Слідкуючи за рухами, ледь торкайтеся волосся ріжучим блоком. Функція “турбо” (лише BT7085/QT4070) Функцію “турбо” можна використовувати також для роботи з більшою потужністю всмоктування і вищою швидкістю зрізання.
  • Page 166 системи, не відрізайте більше 7 мм з усієї довжини бороди за один раз. Щоб зробити бороду коротшою, повторюйте процедуру зрізання волосся один чи декілька разів. Блокування для транспортування (лише BT7085/QT4070) Під час подорожей пристрій можна заблокувати. Блокування для транспортування запобігає випадковому увімкненню пристрою.
  • Page 167 УКРАЇНСЬКА Чищення Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як спирт, бензин чи ацетон. Не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном. Відділення для волосся Вимкніть пристрій. Відкрийте...
  • Page 168 допомогою відповідної щіточки з комплекту. Встановіть ріжучий блок і тример-гребінець назад на пристрій до фіксації. Зберігання Лише BT7085: зберігайте пристрій у футлярі для зберігання, що додається. Зберігайте пристрій у безпечному та сухому місці. Замовлення приладь Щоб придбати приладдя чи запасні частини, відвідайте веб-сайт...
  • Page 169 пристрою або передачею в офіційний пункт прийому завжди виймайте батареї. Батареї віддайте в офіційний пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете вийняти батареї, візьміть пристрій зі собою до сервісного центру Philips, де батареї виймуть та утилізують у безпечний для навколишнього середовища спосіб. Виймання акумуляторної батареї...
  • Page 170 Відкрутіть 4 гвинти всередині пристрою. Зніміть внутрішню панель. Вийміть плату з акумуляторною батареєю, під’єднаною до неї. Обріжте дроти, які з’єднують плату та акумуляторну батарею. Гарантія та підтримка Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон.
  • Page 172 8222.002.0089.1...

This manual is also suitable for:

Qt4050Qt4070

Table of Contents