Hotpoint Ariston AQUALTIS AQD1070D 69 Instructions For Installation And Use Manual

Hotpoint Ariston AQUALTIS AQD1070D 69 Instructions For Installation And Use Manual

Hide thumbs Also See for AQUALTIS AQD1070D 69:
Table of Contents
  • Italiano

    • Installazione

      • Disimballo E Livellamento
      • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
      • Dati Tecnici
    • Manutenzione E Cura

      • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
      • Pulire la Macchina
      • Pulire Il Cassetto Dei Detersivi
      • Curare Il Cestello
      • Pulire la Pompa
      • Controllare Il Tubo DI Alimentazione Dell'acqua
    • Precauzioni E Consigli

      • Sicurezza Generale
      • Smaltimento
      • Apertura Manuale Della Porta Oblò
    • Descrizione Della Macchina

      • Pannello Comandi Touch Control
    • Come Effettuare un Ciclo DI Lavaggio O Asciugatura

    • Programmi E Opzioni

      • Tabella Programmi
    • Detersivi E Biancheria

      • Detersivo
      • Preparare la Biancheria
      • Consigli DI Lavaggio
      • Sistema Bilanciamento del Carico
    • Anomalie E Rimedi

    • Assistenza

      • Assistenza Attiva 7 Giorni Su
  • Español

    • Instalación

      • Desembalaje y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
      • Datos Técnicos
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Interrumpir el Agua y la Corriente Eléctrica
      • Limpiar la Máquina
      • Limpiar el Contenedor de Detergentes
      • Cuidar el Cesto
      • Limpiar la Bomba
      • Controlar el Tubo de Alimentación de Agua
    • Precauciones y Consejos

      • Seguridad General
      • Eliminación
      • Apertura Manual de la Puerta
    • Descripción de la Máquina

      • Panel de Control "Touch Control
    • Cómo Efectuar un Ciclo de Lavado O de Secado

    • Programas y Opciones

      • Tabla de Programas
      • Opciones de Lavado
    • Detergentes y Ropa

      • Detergente
      • Preparar la Ropa
      • Consejos sobre el Lavado
      • Sistema de Equilibrado de la Carga
    • Anomalías y Soluciones

    • Asistencia

  • Português

    • Instalação

      • Desembalar E Nivelar
      • Ligações Hidráulicas E Eléctricas
      • Dados Técnicos
    • Manutenção E Cuidados

      • Interromper a Alimentação de Água E de Corrente Eléctrica
      • Limpar a Máquina
      • Limpar a Gaveta Dos Detergentes
      • Cuidados Com O Tambor
      • Limpar a Bomba
      • Verificar O Tubo de Alimentação de Água
    • Precauções E Conselhos

      • Segurança Geral
      • Eliminação
      • Abertura Manual da Porta de Vidro
    • Descrição da Máquina

      • Painel de Comandos "Touch Control
    • Como Efectuar um Ciclo de Lavagem Ou Secagem

    • Programas E Opções

      • Tabela Dos Programas
      • Opções de Lavagem
    • Detergentes E Roupa

      • Detergente
      • Preparar a Roupa
      • Conselhos de Lavagem
      • Sistema de Balanceamento da Carga
    • Anomalias E Soluções

    • Assistência

  • Dutch

    • Installatie

      • Uitpakken en Waterpas Zetten
      • Water en Elektrische Aansluitingen
      • Technische Gegevens
    • Onderhoud en Verzorging

      • Afsluiten Van Water en Stroom
      • Reinigen Van de Wasdroogmachine
      • Reinigen Van Het Wasmiddelbakje
      • Verzorging Van de Trommel
      • Reinigen Van de Pomp
      • Controle Van de Buis Van de Watertoevoer
    • Voorzorgsmaatregelen en Advies

      • Algemene Veiligheid
      • Afvalverwijdering
      • Handmatige Opening Van Het Deurtje
    • Beschrijving Van de Wasdroogmachine

      • Touch-Control" Bedieningspaneel
    • Het Uitvoeren Van Een Was- of Droogcyclus

    • Programma's en Opties

      • Programmatabel
      • Wasopties
    • Wasmiddelen en Wasgoed

      • Wasmiddel
      • Voorbereiden Van Het Wasgoed
      • Wastips
      • Balanceersysteem Van de Lading
    • Storingen en Oplossingen

    • Service

  • Deutsch

    • Aqualtis
    • Aufstellung

      • Auspacken und Aufstellen
      • Wasser- und Elektroanschlüsse
        • Aqualtis
      • Technische Daten
        • Aqualtis
    • Reinigung und Pflege

      • Abstellen der Wasser- und Stromversorgung
      • Reinigung des Gerätes
      • Reinigung der Waschmittelschublade
      • Pflege der Wäschetrommel
      • Reinigung der Pumpe
      • Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
        • Aqualtis
    • Vorsichtsmaßregeln und Hinweise

      • Allgemeine Sicherheit
      • Entsorgung
      • Manuelles Öffnen der Gerätetür
        • Aqualtis
    • Beschreibung Ihres Gerätes

      • Aqualtis
      • Bedienblende "Touch Control
    • Durchführung eines Wasch- oder Trockenzyklus

      • Aqualtis
    • Programme und Zusatzfunktionen

      • Programmtabelle
    • Waschmittel und Wäsche

      • Waschmittel
      • Vorsortieren der Wäsche
      • Waschhinweise
      • System zur Auswuchtung der Wäscheladung
    • Störungen und Abhilfe

    • Kundendienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston AQUALTIS AQD1070D 69

  • Page 1: Table Of Contents

    Instructions for installation and use WASHER-DRYER This symbol reminds you to read this instruction manual. Contents Italiano,13 Installation, 2-3 English,1 Español ,25 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Technical data Care and maintenance, 4 Português,37 Nederlands ,49 Deutsch ,61 Cutting off the water and electricity supplies Cleaning the machine...
  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a ! If the appliance is levelled correctly, it will safe place for future reference. If the Washer- be more stable and much less likely to cause dryer is sold, given away or moved, please vibrations and noise while it is operating, ensure the manual is kept with the machine, particularly during the spin cycle.
  • Page 3: Technical Data

    ! Do not use extension cords or multiple sockets. Connecting the drain hose Connect the drain ! The cable should not be bent or compressed. hose to drain duct piping or a wall drain ! The power supply cable and plug must only located between 65 be replaced by authorised technicians.
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and To access the pre-chamber: electricity supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. •...
  • Page 5: Precautions And Advice

    Precautions and tips ! The machine was designed and constructed in • Make sure that the water tap is turned on during accordance with international safety regulations. The the drying cycles. following information is provided for safety reasons and Disposal must therefore be read carefully.
  • Page 6: Description Of The Machine

    Description of the machine CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP PORTHOLE DOOR Always use the handle to 3. extra compartment: Bleach ! The use of extra compartment 3 excludes the pre- open the porthole door (see wash function. figure).
  • Page 7: Touch Control Panel

    START/PAUSE button Touch control panel with indicator light SPIN WASH button CYCLE WASH CYCLE PHASE TEMPERATURE SELECTOR knob indicator light button icons DISPLAY CONTROL PANEL LOCK OPTION ON/OFF Button with DELAYED START button with indicator light DRYING buttons indicator light button button LOCK...
  • Page 8: How To Run A Wash Cycle Or A Drying Cycle

    How to run a wash cycle or a drying cycle WARNING: before you use the Washer-dryer for the first time, Drying only Use the cycle selector knob to select a drying cycle ( - - ) run a wash cycle with detergent and no laundry, using the 90° cottons cycle without pre-wash.
  • Page 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergent and additives Max. Max. Max. temp. Cycle Icon Description of the wash cycle speed Drying load Pre- Fabric (°C) duration Wash Bleach (rpm) (kg) wash softener Cotton Coloureds (2): lightly soiled whites and delicate colours. 40°...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry garments. The display will show the level “Hanger”. Detergent Max. load: 3 kg. The type and quantity of detergent required depend on Wool: the wool wash cycle on this Hotpoint-Ariston the type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, etc.), machine has been tested and approved by The Woolmark as well as its colour, the washing temperature, the level of Company for washing wool garments labelled as hand...
  • Page 11: Trouble Shooting

    Trouble shooting Your Washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make The Washer-dryer does not switch contact.
  • Page 12: Assistance

    Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the Washer-dryer has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service.
  • Page 13 Istruzioni per l’installazione e l’uso LAVASCIUGA Questo simbolo ti ricorda di leggere questo libretto istruzioni. Sommario Installazione, 14-15 Italiano Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Dati tecnici Manutenzione e cura, 16 Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la macchina Pulire il cassetto dei detersivi Curare il cestello Pulire la pompa...
  • Page 14: Installazione

    Installazione ! E’ importante conservare questo libretto per ! Un accurato livellamento dà stabilità ed poterlo consultare in ogni momento. In caso di evita vibrazioni e rumorosità soprattutto nella vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi fase di centrifuga. che resti insieme alla lavasciuga. ! In caso sia posizionata su moquette ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono o tappeti, regolare i piedini in modo da...
  • Page 15: Dati Tecnici

    ! Non usare prolunghe e multiple. Collegamento del tubo di scarico Collegare il tubo ! Il cavo non deve subire piegature o di scarico a una compressioni. conduttura di scarico o a uno ! Il cavo di alimentazione e la spina devono scarico a muro posti essere sostituiti solo da tecnici autorizzati.
  • Page 16: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente Per accedere alla precamera: elettrica • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della macchina e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corrente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione.
  • Page 17: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Smaltimento La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi sono fornite per ragioni di alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Page 18: Descrizione Della Macchina

    Descrizione della macchina PANNELLO COMANDI TOUCH CONTROL PORTA OBLÒ MANIGLIA PORTA OBLÒ ZOCCOLO PIEDINI REGOLABILI PORTA OBLO’ Per l’utilizzo del detersivo in polvere riporre la paretina Per aprire la porta oblò nella cavità B. utilizzare sempre l’apposita 3. vaschetta aggiuntiva: Candeggina maniglia (vedi figura).
  • Page 19: Pannello Comandi Touch Control

    Pulsante con spia Pannello comandi touch control START/PAUSE Pulsante CENTRIFUGA Icone Manopola FASI DI PROGRAMMI Spia Pulsante LAVAGGIO TEMPERATURA DISPLAY BLOCCO Pulsanti ON/OFF TASTI OPZIONI Pulsante Spia Pulsante ASCIUGATURA LOCK PARTENZA RITARDATA ON/OFF : premere brevemente il pulsante per accendere START/PAUSE: quando la spia verde lampeggia lentamente, premere il pulsante per avviare un lavaggio.
  • Page 20: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio O Asciugatura

    Come effettuare un ciclo di lavaggio o asciugatura NOTA: la prima volta che si utilizza la lavasciuga, effettuare un SOLO ASCIUGATURA ciclo di lavaggio senza biancheria ma con detersivo impostando Selezionare con la manopola dei programmi un’asciugatura il programma cotone 90° senza prelavaggio. ( - - ) in base al tipo di tessuto.
  • Page 21: Programmi E Opzioni

    Programmi e opzioni Tabella programmi Veloci- Detersivi e additivi Temp. Carico tà max. Asciu- Durata Descrizione del Programma max. max. Prela- Lavag- Candeg- Ammorbi- (giri al gatura ciclo (°C) (Kg) vaggio gina dente minuto) Cotone colorati (2): bianchi e colorati delicati poco sporchi. 40°...
  • Page 22: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Detersivo Lana: Il ciclo di lavaggio “Lana” di questa lavatrice Hotpoint-Ariston è stato testato e approvato dalla La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di Woolmark Company per il lavaggio di capi in lana tessuto (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temperatura classificati come “lavabili a mano”, purché...
  • Page 23: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La macchina • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 24: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Anomalie e Rimedi); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato. In caso di errata installazione o uso non corretto potrete essere chiamati al pagamento dell’intervento. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
  • Page 25 Instrucciones para la instalación y el uso LAVASECADORA Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de instrucciones. Sumario Español Instalación, 26-27 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Mantenimiento y cuidados, 28 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la máquina Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar el cesto...
  • Page 26: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para ! Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y poder consultarlo en cualquier momento. En el evita vibraciones y ruidos, sobre todo durante caso de venta, cesión o traslado, controle que el centrifugado. permanezca junto con la lavasecadora. ! Cuando se instala sobre moquetas o ! Lea atentamente las instrucciones: ellas alfombras, regule las patas para que, debajo...
  • Page 27: Datos Técnicos

    Conexión del tubo de descarga ! El cable de alimentación y el enchufe deben ser sustituidos sólo por técnicos autorizados. Conecte el tubo de descarga a una ¡Atención! La empresa fabricante declina toda tubería de descarga responsabilidad en caso de que estas normas o a una descarga no sean respetadas.
  • Page 28: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Para acceder a la precámara: eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de pérdidas.
  • Page 29: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos • No seque gomaespuma o elastómeros análogos. ! La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad • Verifique que, durante las fases de secado, el grifo de con las normas internacionales de seguridad. Estas agua esté abierto. advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Page 30: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina PANEL DE CONTROL PUERTA MANIJA DE LA PUERTA ZÓCALO PATAS REGULABLES PUERTA la máquina, para una correcta dosificación. Cuando utilice detergente en polvo, vuelva a colocar el tabique divisorio Para abrir la puerta utilice siempre la manija en la cavidad B.
  • Page 31: Panel De Control "Touch Control

    Botón con piloto Panel de control “touch control” CENTRIFUGADO Botón START/PAUSE FASES Mando de Iconos Piloto TEMPERATURA Botón PROGRAMAS DE LAVADO PANTALLA Botones Botón con piloto Botón con piloto OPCIONES BLOQUEO DE Botón ON/OFF COMIENZO Botón BOTONES SECADO RETRASADO LOCK Piloto Botón con piloto ON/OFF: presione brevemente el botón...
  • Page 32: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado O De Secado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado o de secado NOTA: la primera vez que se utiliza la lavasecadora, realice un Sólo el secado ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, seleccionando el Seleccionar con el mando de programas el secado programa algodón 90º...
  • Page 33: Programas Y Opciones

    Programas y opciones Tabla de programas Detergentes Temp. Veloci- Carga Dura- Descripción del Programa max. dad max. Secado max. ción del Prela- Lava- Blanque- Suavi- (°C) (r.p.m.) (Kg) ciclo vado ador zante Algodón De color (2): blancos y colores delicados poco sucios. 40°...
  • Page 34: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Lana: el ciclo de lavado “Lana” de esta lavadora Hotpoint- Detergente Ariston ha sido probado y aprobado por la Woolmark El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de tejido Company para el lavado de prendas de lana clasificadas (algodón, lana, seda...), del color, de la temperatura de lavado, como “lavables a mano”, siempre que el lavado se realice del grado de suciedad y de la dureza del agua.
  • Page 35: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La máquina no se enciende.
  • Page 36: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. ! En el caso de una instalación errónea o un uso incorrecto de la lavasecadora, la intervención de asistencia técnica deberá...
  • Page 37 Instruções para a instalação e a utilização MÁQUINA DE LAVAR E SECAR ROUPA Este símbolo serve para lembrar-te de ler este manual de instruções. Sumário Português Instalação, 38-39 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos Manutenção e cuidados, 40 Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica Limpar a máquina Limpar a gaveta dos detergentes...
  • Page 38: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este livrete para ! Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade e poder consultá-lo a qualquer momento. Se a evita vibrações e ruídos sobretudo na fase de máquina for vendida, cedida ou transferida, centrifugação. certifique-se que este livrete permaneça com a ! Se a máquina for posicionada sobre tapete máquina.
  • Page 39: Dados Técnicos

    Ligação do tubo de descarga ! Não empregue extensões nem fichas múltiplas. Ligue o tubo de ! O cabo não deve ser dobrado nem apertado. descarga, sem dobrá- ! O cabo de alimentação e a ficha devem lo, a uma conduta de ser substituídos somente por técnicos descarga ou a uma autorizados.
  • Page 40: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de Para obter acesso à pré-câmara: água e de corrente eléctrica • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de vazamento.
  • Page 41: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos • Assegure-se que quando estiver a enxugar, a ! Esta máquina foi projectada e fabricada em conformidade torneira da água esteja aberta. com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e Eliminação devem ser lidas com atenção.
  • Page 42: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina PAINEL DE COMANDOS PORTA DE VIDRO PEGA DA PORTA DE VIDRO BASE PÉS REGULÁVEIS PORTA DE VIDRO correcta dosagem. Para o uso do detergente em pó, coloque o recipiente na cavidade B. Para abrir a porta de vidro use sempre a sua pega (veja 3.
  • Page 43: Painel De Comandos "Touch Control

    Botão com indicador luminos Painel de comandos “touch control” START/PAUSE CENTRIFUGAÇÃO Botão Indicador FASES DE Ícone Selector de luminoso TEMPERATURA Botão LAVAGEM PROGRAMAS VISOR Botão com indicador Botões INÍCIO Botão BLOQUEIO luminoso Botão com indicador luminoso Botão OPÇÕES POSTERIOR DAS TECLAS ON/OFF SECAGEM Indicador luminoso...
  • Page 44: Como Efectuar Um Ciclo De Lavagem Ou Secagem

    Como efectuar um ciclo de lavagem ou secagem Observação: a primeira vez que utilizar a máquina de lavar “Só secagem”. Repetir as mesmas operações para a roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupas mas com carga que ficou. No final da secagem efectua-se sempre detergente, usando o programa algodão 90º...
  • Page 45: Programas E Opções

    Programas e opções Tabela dos Programas Velocità Detergentes e aditivos Temp. Carga max. (ro- Seca- Duração Descrição do Programa max. max. Pré- Lava- Água de Amacia- tações por ciclo (°C) (Kg) lavagem Javel minuto) Algodão Coloridos (2): brancos e coloridos delicados muito sujos. 40°...
  • Page 46: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Lã: o ciclo de lavagem “Lã” desta máquina de lavar Detergente roupa Hotpoint-Ariston foi testado e aprovado pela A escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo Woolmark Company para a lavagem de vestuário em lã de tecido (algodão, lã, seda...), da cor, da temperatura de classificado como “lavável à...
  • Page 47: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Page 48: Assistência

    Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica autorizado. ! No caso de uma incorrecta instalação ou de um uso não correcto do aparelho, o serviço de assistência será...
  • Page 49 Instructies voor installatie en gebruik WASDROOGMACHINE Dit symbool herinnert u eraan om deze gebruikshandleiding te lezen. Inhoud Nederlands Installatie, 50-51 Uitpakken en waterpas zetten Water en elektrische aansluitingen Technische gegevens Onderhoud en verzorging, 52 Afsluiten van water en stroom Reinigen van de Wasdroogmachine Reinigen van het wasmiddelbakje Verzorging van de trommel Reinigen van de pomp...
  • Page 50: Installatie

    Installatie ! Het is belangrijk dit boekje te bewaren, zodat u ! Een correcte nivellering geeft de machine het op ieder gewenst moment kunt raadplegen. stabiliteit en vermijdt, vooral tijdens de In het geval u de Wasdroogmachine verkoopt centrifuge, vibraties en lawaai. of u verhuist, moet u de handleiding bij het ! In het geval de Wasdroogmachine op apparaat bewaren.
  • Page 51: Technische Gegevens

    ! Het snoer mag niet geknikt of samengedrukt Aansluiting van de afvoerbuis worden. Verbind de afvoerbuis, zonder hem te buigen, ! De voedingskabel en de stekker mogen aan een afvoerleiding alleen door een bevoegde installateur worden of aan een afvoer vervangen.
  • Page 52: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Toegang tot het voorvakje: • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de Wasdroogmachine alsmede lekkagegevaar. • Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de Wasdroogmachine schoonmaakt en gedurende onderhoudswerkzaamheden.
  • Page 53: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies ! Deze Wasdroogmachine is ontworpen en uitgevoerd kledingstukken met rubberen opschriften e.d. • Controleer dat gedurende het drogen de water volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze kraan open is. aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Afvalverwijdering Algemene veiligheid •...
  • Page 54: Beschrijving Van De Wasdroogmachine

    Beschrijving van de Wasdroogmachine BEDIENINGS-PANEEL DEUR Wasdroogmachine HANDVAT DEUR Wasdroogmachine VOETSTUK STELVOETJES DEUR gebruiken voor een correcte dosering. Voor het gebruik van Om de deur van de poederwasmiddel doet u het schotje terug in de opening B. Wasdroogmachine te 3. extra bakje:Bleekmiddel openen dient u altijd ! Het gebruik van het extra bakje 3 sluit de voorwas uit.
  • Page 55: Touch-Control" Bedieningspaneel

    “Touch-control” bedieningspaneel Knop met controlelampje CENTRIFUGEREN Knop START/PAUSE Controlelampje Knop Symbolen PROGRAMMA’S Knop TEMPERATUUR WASFASES DISPLAY Knop Knop Knoppen Knop met controlelampje Knop met controlelampje UITGESTELDE DROGEN OPTIES TOETSBLOKKERING ON/OFF START Controlelampje LOCK Knop met controlelampje ON/OFF: druk even op de knop de wascyclus te starten.
  • Page 56: Het Uitvoeren Van Een Was- Of Droogcyclus

    Het uitvoeren van een wascyclus N.B.: voordat u de Wasdroogmachine gaat gebruiken moet u van “Alleen drogen”. Herhaal deze handelingen met de hem met wasmiddel maar zonder wasgoed een wascyclus laten rest van de lading. Aan het einde van de droogcyclus wordt uitvoeren.
  • Page 57: Programma's En Opties

    Programma’s en opties Programmatabel Wasmiddel en wasver- sterkers Max. Max. snelheid Beschrijving van het Programma Temp. (toeren per (°C) minuut) Katoen Bonte was (2): zeer vuile witte en bonte fijne was. 40° 1600     Synthet. Resistente stof 60°...
  • Page 58: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wol: het “Wol” wasprogramma van deze Hotpoint-Ariston Wasmiddel wasmachine is door The Woolmark Company getest en De keuze en de hoeveelheid wasmiddel hangen af van goedgekeurd voor het wassen van wollen kleding die het type stof (katoen, wol, zijde…), van de kleur van het als handwas geclassificeerd is, op voorwaarde dat de wasgoed, de wastemperatuur, de vuilgraad en de hardheid aanwijzingen worden opgevolgd die op het etiket van...
  • Page 59: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het apparaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De Wasdroogmachine gaat niet aan.
  • Page 60: Service

    Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”); • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is, kunt u contact opnemen met de erkende Servicedienst. ! In het geval de Wasdroogmachine verkeerd is geïnstalleerd of u hem niet correct heeft gebruikt zal u gevraagd worden de reparatiekosten te betalen.
  • Page 61: Aqualtis

    Installations- und Bedienungsanleitungen WASCHTROCKNER Dieses Symbol erinnert Sie daran, das vorliegende Handbuch zu lesen. INHALTSVERZEICHNIS Aufstellung, 62-63 Deutsch Auspacken und Aufstellen Wasser- und Elektroanschlüsse Technische Daten Reinigung und Pflege, 64 Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Gerätes Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Wäschetrommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs...
  • Page 62: Aufstellung

    Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese ! Eine präzise Nivellierung verleiht dem Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, Gerät die erforderliche Stabilität, durch die um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Vibrationen und Betriebsgeräusche, vor allem Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines während des Schleuderns, vermieden werden.
  • Page 63: Technische Daten

    Anschluss des Ablaufschlauches ! Die Steckdose sollte nach installiertem Gerät leicht zugänglich sein. Schließen Sie den Ablaufschlauch, ! Verwenden Sie bitte keine Verlängerungen ohne ihn dabei zu oder Mehrfachstecker. krümmen, an eine Ablaufleitung, oder ! Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. an einen in der Wand eingeklemmt werden.
  • Page 64: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Zugang zur Fremdkörperfalle: Stromversorgung • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verringert und Wasseraustritte vermieden. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihr Gerät reinigen. Reinigung des Gerätes 1.
  • Page 65: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Der Waschtrockner wurde nach den strengsten Elastomer bzw. Gummimaterialien. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. während des Trocknens auf ist. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen Entsorgung genannt und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit •...
  • Page 66: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes BEDIENBLENDE GERÄTETÜR GRIFF SOCKEL REGULIERBARE STELLFÜSSE GERÄTETÜR die mitgelieferte Trennwand A zu benutzen, um eine Öffnen Sie die Gerätetür bitte korrekte Dosierung zu gewährleisten. Wenn Sie ein stets nur am entsprechenden Pulverwaschmittel verwenden, geben Sie die Trennwand in Griff (siehe Abbildung ).
  • Page 67: Bedienblende "Touch Control

    Taste mit Kontrollleuchte Bedienblende “touch control” START/PAUSE Taste SCHLEUDERGANG Kontrollleuchte Symbole Wählschalter PROGRAMMA- PROGRAMME Taste TEMPERATUR BLAUF DISPLAY Taste mit Kontrollleuchte Taste mit Kontrollleuchte Tasten TASTENSPERRE Taste ON/OFF ZUSATZFUNKTIONEN Taste STARTZEIT- TROCKNEN Kontrollleuchte VORWAHL LOCK Taste mit Kontrollleuchte ON/OFF: Drücken Sie kurz auf die Taste, Taste mit Kontrollleuchte START/PAUSE: Sobald die grüne um das Gerät ein- bzw.
  • Page 68: Durchführung Eines Wasch- Oder Trockenzyklus

    Durchführung eines Wasch- oder Trockenzyklus ANMERKUNG: Lassen Sie vor erstmaligem Gebrauch des nun mit der restlichen Wäschemenge. Im Anschluss an den Waschtrockneren erst einen Waschgang ohne Wäsche, Trockenvorgang folgt immer eine kurze Abkühlzeit. jedoch mit Waschmittel durchlaufen. Stellen Sie hierzu das Nur Trocknen 90°C-Waschprogramm ohne Vorwäsche ein.
  • Page 69: Programme Und Zusatzfunktionen

    Programme und Zusatzfunktionen Programmtabelle Waschmittel und Zusätze Max. Max. Schleuder Bela- Trock- Max. Temp. Program- Beschreibung des Programms Geschwin- dung- (°C) mdauer digkeit smenge (U/min) (kg) Baumwolle Farbig (2): leicht verschmutzte Weiß- und empfindliche 40° 1600     Buntwäsche.
  • Page 70: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Wolle: das Waschprogramm „Wolle” dieser Waschmaschine Waschmittel Hotpoint-Ariston wurde von der Woolmark Company für die Wäsche Die Wahl des Waschmittels und der Waschmittelmenge hängt von mit „Handwäsche“ gekennzeichneten Wollkleidungsstücken von der Gewebeart (Baumwolle, Wolle, Seide ...), der Farbe, getestet und anerkannt, vorausgesetzt die Wäsche erfolgt der Waschtemperatur, der Stärke der Verschmutzung und gemäß...
  • Page 71: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Das Gerät schaltet sich nicht •...
  • Page 72: Kundendienst

    Kundendienst 195107375.01 05/2013 - Xerox Fabriano Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • Prüfen Sie, ob einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe “Störungen und Abhilfe); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; •...

Table of Contents