NAD C 320BEE Owner's Manual

NAD C 320BEE Owner's Manual

Stereo integrated amplifier
Hide thumbs Also See for C 320BEE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
C 320BEE
®
Stereo Integrated Amplifier
Owner's Manual
Manuel d'Installation
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manual del Usuario
Manuale delle Istruzioni
Manual do Proprietário
Bruksanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C 320BEE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Andrew David Bull
June 12, 2025

Just wired my C320 to my RAM 150 speakers, sounds great but the Amp blows at anything but low volume

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for NAD C 320BEE

  • Page 1 C 320BEE ® Stereo Integrated Amplifier Owner’s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Proprietário Bruksanvisning...
  • Page 2 CAUTION ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE RISK OF ELECTRIC NE PAS OUVRIR SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture.
  • Page 3: Front Panel Controls

    FRONT PANEL CONTROLS REAR PANEL CONNECTIONS NAD is a trademark of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited Copyright 2002, NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited...
  • Page 4: Front Panel Controls

    If the unit is not going to be used for some time, disconnect the plug from the AC socket. Should water get into your NAD C320BEE, shut off the power to the unit and remove the plug from the AC socket. Have the unit inspected by a qualified service technician before attempting to use it again.
  • Page 5: Rear Panel Connections

    Soft Clipping mode is engaged. Refer also to “Rear Panel Connections, Section 12 Soft Clipping” for more information. 7 Tone controls - The NAD C320BEE is fitted with BASS and TREBLE tone controls to adjust the tonal balance of your system.
  • Page 6: Remote Control Handset

    TUNER AND TUNER MODE Selects the Tuner input on the NAD C320BEE and toggles the AM or FM waveband on a separate remote controllable NAD Tuner. MUTE Press the MUTE button to temporarily switch off the sound to the speakers and headphones.
  • Page 7 Other than the commands relating to the NAD C320BEE amplifier itself, there are other buttons, which will operate most NAD CD players and Cassette decks equipped with IR link. TUNER CONTROL (for use with NAD Tuner) Switch the small slider-switch to TUNER (at the base of the remote) to control the numeric keypad 1 through +10 The TUNER button selects between AM and FM.
  • Page 8: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM NO SOUND NO SOUND ONE CHANNEL WEAK BASS / DIFFUSE STEREO IMAGE REMOTE CONTROL HANDSET NOT WORKING POWER/PROTECTION LED TURNS RED DURING OPERATION CAUSE • Power AC lead unplugged or power not switched on • Tape 1 Monitor selected •...
  • Page 9: Specifications

    SPECIFICATIONS PRE-AMP SECTION Line level inputs (Disc, CD, Video, Aux, Tuner, Tape1, Tape2) Input impedance (R and C) Input sensitivity (ref. rated power) Maximum input signal Signal / Noise ratio A-weighted Signal / noise ratio pre-amp out, A-weighted Frequency response 20Hz - 20kHz THD + Noise, SMPTE IM Line level outputs Output impedance...
  • Page 10: Mise En Marche Rapide

    Vérifiez que l’appareil est mis hors tension avant de réaliser des connexions quelconques. Pour vous faciliter la tâche, les prises RCA de votre NAD C320BEE sont codées couleur. Rouge pour l’audio droite, blanc pour l’audio gauche. N’utilisez que des câbles et des connecteurs de très bonne qualité de manière à...
  • Page 11 NOTA La télécommande livrée avec le C320BEE est de type universel NAD et est conçue pour commander plusieurs modèles NAD. Certains boutons de ce combiné ne fonctionnent pas car les fonctions concernées ne sont pas supportées par le C320BEE.
  • Page 12 NOTA Le signal de sortie Préamplificateur [Pre-Out] sera affecté par les réglages de volume et de tonalité du NAD C320BEE ; mettez toujours l’amplificateur hors tension avant de brancher ou de débrancher quoique ce soit au niveau des prises sortie Préamplificateur [Pre-Out] ou d’Entrée Principale [Main-In].
  • Page 13 NOTA • La télécommande livrée avec le C320BEE est de type universel NAD et est conçue pour commander plusieurs modèles NAD. Certains boutons de ce combiné ne fonctionnent pas car les fonctions concernées ne sont pas supportées par le C320BEE.
  • Page 14 DÉPANNAGE PROBLÈME AUCUN SON PAS DE SON SUR UNE VOIE GRAVES FAIBLES / IMAGE STÉRÉO DIFFUSE LA TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS LA LED D’ALIMENTATION / PROTECTION PASSE AU ROUGE PENDANT L’UTILISATION CAUSE • Cordon secteur débranché ou Chaîne désalimentée • Tape 1 Monitor est sélectionné...
  • Page 15 CARACTÉRISTIQUES SECTION PRÉAMPLIFICATEUR Entrées de niveau Ligne (Disc, CD, Vidéo, Aux, Tuner, Magnétophone1 [Tape1], Magnétophone2 [Tape2]) Impédance d’entrée (R et C) Sensibilité d’entrée (réf. puissance nominale) Signal d’entrée maximum Rapport Signal / Bruit avec pondération-A Rapport Signal / Bruit en sortie préampli., avec pondération-A Réponse de fréquence 20 Hz - 20 kHz Distorsion Harmonique Totale + Bruit, SMPTE IM Sorties de niveau Ligne...
  • Page 16 Verbindungen herstellen. Zur besseren Übersicht sind die gummiisolierten Anschlußbuchsen am NAD C320BEE farblich gekennzeichnet. Rot ist der rechte und weiß der linke Audiokanal. Verwenden Sie für den Anschluß nur hochwertige Leitungen und Buchsen, damit der NAD C320BEE immer optimal und zuverlässig...
  • Page 17 Soft-Clipping-Modus. Weitere Informationen dazu finden Sie in „Rückwandanschlüsse”, Abschnitt 12, Soft Clipping. 7 Tone controls (Klangeinsteller) - Der NAD C320BEE ist mit Klangeinstellern BASS und TREBLE ausgestattet, um das Klangbild des Systems anpassen zu können. Die mit einer Einrastung gekennzeichnete 12-Uhr-Position bewirkt ein flaches Klangbild, ohne Verstärkung oder Abschwächung einzelner Frequenzen.
  • Page 18 Prozessor, wie z. B. ein Surroundklang-Dekoder. Im Normalbetrieb wird dieser Eingang über die mitgelieferten Verbindungskabel mit den Buchsen PRE OUT (Nr. 9) verbunden. Wenn Sie den NAD C320BEE an einen externen Prozessor oder Vorverstärker anschließen möchten, entfernen Sie zuerst diese Verbindungen.
  • Page 19 Lautstärkeeinsteller auf der Frontplatte bewegt sich entsprechend der eingestellten Lautstärke. Zusätzlich zu den Tasten für die direkte Einstellung des Verstärkers NAD C320BEE gibt es weitere Tasten für die Steuerung der meisten mit IR Link ausgestatteten NAD CD-Player und Kassettendecks:...
  • Page 20 PROBLEMLÖSUNG PROBLEM KEIN TON EIN KANAL OHNE TON SCHWACHE BÄSSE/ UNDEUTLICHES STEREOKLANGBILD FERNBEDIENUNG FUNKTIONIERT NICHT „POWER/PROTECTION” LED LEUCHET WÄHREND DES BETRIEBES ROT URSACHE • Netzkabel ausgesteckt oder Netzschalter nicht „ON”. • „Tape 1 Monitor” ausgewählt • „MUTE” aktiv • Hintere Pre-Out/Main-In Verstärkerverbindungen fehlen •...
  • Page 21 TECHNISCHE DATEN VORVERSTÄRKER Linepegel-Eingänge (Disc, CD, Video, Aux, Tuner, Tape1, Tape2) Eingangsimpedanz (R und C) Eingangsempfindlichkeit (Nennleistung) Max. Eingangssignal Rauschabstand A-bewertet Rauschabstand Vorverstärkerausg., A-bewertet Frequenzbereich 20Hz - 20kHz Gesamtklirrfaktor + Rauschen, SMPTE IM Linepegel-Ausgänge Ausgangsimpedanz Max. Ausgangspegel Klangeinsteller Höhen Bass Triggerausgang Eingangswiderstand Eingangsspannung...
  • Page 22 1 Sluit de luidsprekers aan op de aansluitingen en de bronnen op de betreffende ingangen aan de achterzijde. 2 Sluit het netsnoer (wisselstroom) aan. 3 Druk op de POWER-toets om de NAD-C320BEE in te schakelen. 4 Druk op de gewenste ingangskeuzetoets. BEDIENINGSELEMENTEN FRONTPANEEL 1 Power [Voeding] Door op de 'power'-toets te drukken schakelt het apparaat op standby [slaapstand].
  • Page 23 Gebruik een dubbele RCA-naar-RCA kabel om de linker- en rechter-Audio-uitgangen van de cd-speler op deze ingang aan te sluiten. De NAD-C320BEE kan enkel de analoge signalen van uw cd- speler aanvaarden. 4 Video-Ingang Ingang voor het audio-signaal van een stereo- videospeler (of stereo-TV-/Satelliet-/Kabel-receiver) of een andere audio-bron op lijnniveau.
  • Page 24 (Main-In; nr. 10) te worden aangesloten. Verwijder eerst deze kabels, voordat u de NAD-C320BEE op de externe processor of versterker aansluit. Gebruik een dubbele RCA- naar-RCA kabel om de linker- en rechter-Audio-Ingang van de eindversterker of processor op de aansluitingen Pre-Out aan te sluiten.
  • Page 25 TUNER AM, TUNER FM Selecteert de Tuner-ingang op de NAD-C320BEE en de golfband AM en FM op een aparte NAD-tuner die met een afstandsbediening kan worden bediend. MUTE (DEMPEN) Druk op de MUTE-toets om de klank van de luidsprekers en koptelefoons tijdelijk uit te schakelen.
  • Page 26 PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM GEEN KLANK GEEN KLANK VIA EEN KANAAL ZWAK LAAG/DIFFUUS STEREOBEELD AFSTANDSBEDIENING WERKT NIET AAN-/UIT- / BESCHERMINGSLAMP WORDT ROOD TIJDENS NORMALE WERKING OORZAAK • Netsnoer niet aangesloten of apparaat niet ingeschakeld • Tape 1 Monitor geselecteerd • Mute ingeschakeld •...
  • Page 27 TECHNISCHE GEGEVENS VOORVERSTERKERDEEL INGANGEN OP LIJNNIVEAU (Disc, CD, Video, Aux, Tuner, Tape1, Tape2) Ingangsimpedantie (R & C) (Weerstand en Capacitatie) Ingangsgevoeligheid (ref. nominaal vermogen) Maximum ingangssignaal Signaal-ruisverhouding A-gewogen Signaal-ruisverhouding / voorversterker uit, A-gewogen Frequentieweergave 20Hz - 20kHz THD + Ruis, SMPTE IM UITGANGEN OP LIJNNIVEAU Uitgangsimpedantie Maximum uitgangsniveau...
  • Page 28 5 Selectores de entradas (“Input selectors”) - Estos botones seleccionan la entrada activa al NAD C320BEE y la señal enviada a los altavoces, las salidas de Cinta (“Tape”) y las tomas de SALIDA DE PREAMPLIFICADOR (“PRE OUT”. Los botones del mando a distancia duplican estos botones, con excepción de entrada de sintonizador,...
  • Page 29 8 Anulación de tonos (“Tone defeat”) - El interruptor de ANULACION DE TONOS (“TONE DEFEAT”) circunvala la sección de controles de tonos del NAD C320BEE. Si los Controles de Tonos no se usan normalmente y se dejan en la posición de las 12 horas, es aconsejable desactivar totalmente la sección de Controles de Tonos...
  • Page 30 En el uso normal deben conectarse a las tomas de Entrada Principal (“Main-In”) (Nº 10) con las conexiones provistas. Para conectar su NAD C350 a secciones de procesador o amplificador externo quite primero estas conexiones. Use un conductor doble RCA-a-RCA para conectar con la ‘Entrada de Audio’...
  • Page 31 SINTONIZADOR Y MODO DE SINTONIZADOR (“TUNER AND TUNER MODE”) Selecciona la entrada Sintonizador (“Tuner”) del NAD C350 y la banda AM o FM respectivamente en un Sintonizador NAD separado remoto controlable.
  • Page 32 LOCALIZACION DE AVERIAS PROBLEMA NO HAY SONIDO NO HAY SONIDO EN UN CANAL BAJOS DEBILES/IMAGEN DE ESTEREO DIFUSA NO FUNCIONA EL EQUIPO MANUAL DE MANDO A DISTANCIA EL DIODO LED DE ALIMENTACION/PROTEC-CION (“POWER/PROTECTION”) SE PONE EN ROJO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO CAUSA •...
  • Page 33 ESPECIFICACIONES SECCION DEL PREAMPLIFICADOR Entradas DE nivel de línea (Dico (“Disc”), CD, Video, Aux, Sintonizador (“Tuner”), Cinta 1 (“Tape 1”), Cinta 2 (“Tape 2”) Impedancia de entrada (R y C) Sensibilidad de entrada (ref. potencia nominal) Señal de entrada máxima Relación señal / ruido, Audio ponderado (“A-weighted”) Relación de señal / ruido salida preamplificador, Audio ponderado (“A-weighted”) Respuesta de frecuencia 20Hz - 20kHz...
  • Page 34 NOTE RELATIVE ALL’INSTALLAZIONE Il NAD C320BEE va collocato su una superficie piana e non cedevole. Evitare di collocare l’unità in posizioni assolate oppure vicino a fonti di calore o umidità. Assicurarsi che vi sia ventilazione sufficiente. Non collocare l’unità su una superficie soffice, tipo un tappeto. Non collocare l’unità...
  • Page 35 “Connessioni del pannello posteriore”, sezione 12; “Soft Clipping”. 7 Comandi dei toni - Il NAD C320BEE è dotato di comandi di regolazione per i bassi e gli alti “BASS” e “TREBLE” per impostare l’equilibrio acustico del sistema. La posizione “ore dodici” conferma la condizione detta piatta senza amplificazione o interruzione: la posizione è...
  • Page 36 Usare sempre filo attorcigliato, tipo heavy duty (calibro 16; spessore 1,5 mm o superiore) per collegare i diffusori al NAD C320BEE. I terminali a morsetto per l’alta corrente possono essere impiegati quali terminali a vite per quei cavi con prese o capocorda a forcella oppure a piedini, oppure infine per cavi con fili scoperti.
  • Page 37 La manopola per il comando motorizzato del volume sul pannello indica il livello impostato. Oltre ai comandi relativi all’amplificatore NAD C320BEE, vi sono altri pulsanti che azionano la maggior parte dei CD player NAD e deck per cassette con collegamento ad infrarossi. CONTROLLO SINTONIZZATORE...
  • Page 38 RICERCA GUASTI PROBLEMA ASSENZA DI SUONO NON SI HA SUONO DA UN CANALE IMMAGINE DEBOLE BASSI STEREO DIFFUSO MANCATO FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO LED POWER/PROTECTION DI COLORE ROSSO DURANTE IL FUNZIONAMENTO CAUSA • Cavo alimentazione C.A. scollegato, oppure non vi è tensione. •...
  • Page 39 SPECIFICHE SEZIONE PRE-AMP Entrate di livello di linea (Disc, CD, Video, Aux, Tuner, Tape1, Tape2) Impedenza di entrata (R e C) Sensibilità di entrata (rif. alimentazione nominale) Segnale di entrata massimo Rapporto segnale/rumorosità A-caricato Rapporto segnale/rumorosità pre-amp out, A-caricato Risposta di frequenza 20Hz - 20kHz THD + rumorosità, SMPTE IM Uscite di livello di linea Impedenza di uscita...
  • Page 40 (1,5 mm). Se a unidade não for utilizada durante algum tempo, desligue a ficha da tomada de alimentação de CA. No caso de cair água em cima do seu receptor NAD C320BEE, desligue a alimentação (Power) da unidade e retire a ficha da tomada de alimentação de AC.
  • Page 41 NOTA O comando de controlo remoto que é fornecido em conjunto com amplificador C320BEE é de um tipo NAD universal, concebido para comandar vários modelos NAD. Alguns dos botões existentes neste comando de controlo remoto não funcionam, uma vez que as respectivas funções não se encontram contempladas no receptor...
  • Page 42 Em utilização normal estas unidades devem ser ligadas aos terminais Pre-Out (Nº 9) através das interligações fornecidas para o efeito. Para ligar o seu amplificador NAD C320BEE a um processador ou a um pré-amplificador externo, retire em primeiro lugar estas interligações.
  • Page 43 TUNER AND TUNER MODE (SINTONIZADOR E MODO DE SINTONIZAÇÃO) Esta opção destina-se a seleccionar a entrada de Tuner localizada no NAD C320BEE e comuta entre a banda de frequência AM ou de FM num outro sintonizador separado da NAD que possa ser comandado à distância.
  • Page 44 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA AUSÊNCIA DE SOM AUSÊNCIA DE SOM NUM CANAL BAIXOS FRACOS/ IMAGEM ESTEREOFÓNICA DIFUSA COMANDO DE CONTROLO REMOTO NÃO FUNCIONA O LED DE ALIMENTAÇÃO/ PROTECÇÃO FICA VERMELHO DURANTE O FUNCIONAMENTO CAUSA • O cabo de alimentação AC está desligado, ou a alimentação eléctrica não está...
  • Page 45 ESPECIFICAÇÕES SECÇÃO DO PRÉ-AMPLIFICADOR Entradas de nível de linha (Disc, CD, Video, Aux, Tuner, Tape1, Tape2) Impedância de entrada (R e C) Sensibilidade de entrada (ref. à potência nominal) Sinal de entrada máximo Rácio de Sinal / Ruído, com a escala de medição A Rácio de Sinal / Ruído na saída do pré-amplificador, com a escala de medição A Resposta de frequência de 20 Hz - 20 kHz Distorção Harmónica Total + Ruído,...
  • Page 46 TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING NAD C320BEE bör placeras på en jämn stabil yta. Undvik att placera apparaten så att den utsätts för direkt solljus, står nära värmekällor eller utsätts för fukt. Sörj för god ventilation runt apparaten. Placera inte apparaten på en mjuk yta som t.ex.
  • Page 47 är inkopplat. Se även kapitlet om “Anslutningar på apparatens baksida” avsnitt 12 för mer information. 7 TONKONTROLLER - NAD C 320 BEE är utrustad med bas och diskantkontroller för man skall kunna justera klangbalansen. När kontrollen står rakt upp (klockan 12) påverkas signalen inte, ett klickläge visar att den står i mitten.
  • Page 48 För en beskrivning av funktionerna nedan hänvisar vi till de tidigare avsnitten i bruksanvisningen. TÄNK PÅ ATT den fjärrkontroll som medföljer NAD C 320 BEE är en NAD universell fjärrkontroll och kan användas till flera NAD produkter. Således finns det även knappar för funktioner som ej finns på denna apparaten.
  • Page 49 1 Tryck in den lilla spärren och lyft för att öppna batteri luckan 2 Placera batterierna i facken. Försäkra dig om att batterierna placeras som det visas med ‘+’ och ‘-’ som det visas i facken. 3 Sätt tillbaka batteriluckan.
  • Page 50 FELSÖKNING PROBLEM INGET LJUD INGET LJUD I ENA KANALEN SVAG BAS/DIFFUS STEREOBILD FJÄRRKONTROLLEN FUNGERAR EJ POWER/SKYDDSLÄGES LYSDIODEN LYSER RÖTT VID DRIFT ORSAK • Nätsladden ej inkopplad eller apparaten ej påslagen • Tape 1 Monitor inkopplad • Byglarna mella för och slutsteg saknas •...
  • Page 51 SPECIFIKATIONER STEREODRIFT KONTINUERLIG UTTEFFEKT UTEFFEKT VID 8 OHM ELLER 4 OHM (Min. effekt per kanal, 20 Hz - 20 kHz, vidangiven distortion) Angiven Distortion (THD 20 Hz - 20 kHz) Utteffekt innan klippning (maximal kontinuerlig effect per kanal 4 eller 8 ohm). IHF dynamisk reserv IHF dynamisk effekt (maximal kortvarig effect per kanal) Dämpfaktor (ref.
  • Page 52 ©2002 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C320BEE Manual 07/02...

Table of Contents

Save PDF