Page 1
User manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de usuario Manual de instruções Istruzioni per l'uso Gebruikershandleiding Οδηγίες χρήσης...
Page 3
& Overview Vista general Overzicht Übersicht Vista geral Επισκόπηση Vue d’ensemble Vista d‘insieme & Product range Gama de producto Productassortiment Produktübersicht Gama de Produtos Γκάμα προϊόντων Gamme de produits Gamma di prodotti & First use Primera puesta en funcionamiento Eerste inbedrijfstelling Erste Inbetriebnahme Primeira utilização Πρώτη...
Page 4
Overview Vista general Overzicht Übersicht Vista geral Επισκόπηση Vue d’ensemble Vista d‘insieme 17/18mm 17/23mm 17/23mm 0-12 UK, CH, DE, AT, FR, 230 V, 50 Hz max./máx. 1500 W ES, PT, IT, NL, GR A = 21.0 cm 5 °C - 45 °C 3 kg max./máx.
Page 5
Espresso Intenso Espresso 60 ml 40 ml Product range Gama de producto Productassortiment Produktübersicht Gama de Produtos Γκάμα προϊόντων Gamme de produits Gamma di prodotti 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Espresso 40 ml 170 ml 50 ml Latte Macch 220 ml ESPRESSO...
CHOCOCINO Chococino® 100 ml 110 ml 210 ml LATTE MACCHIATO 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml AROMA / CAFFÈ CREMA GRANDE Aroma Caffè Crema Grande 200 ml 200 ml Espresso Intenso Espresso 40 ml 60 ml CAPPUCCINO ICE Espresso 40 ml 135 ml...
Page 7
First use Primera puesta en funcionamiento Eerste inbedrijfstelling Erste Inbetriebnahme Primeira utilização Πρώτη χρήση Première mise en service Prima messa in funzione Click! 30 sec STOP ~ 80 sec ~ 80 sec STOP...
Page 8
Preparing a beverage Preparación de una bebida Bereiding van de dranken Getränkezubereitung Preparação de bebidas Προετοιμασία ροφήματος Préparation d‘une boisson Preparazione delle bevande 30 sec STOP 5 sec...
Page 10
Economy mode Modo Económico Stroombesparingsmodus Stromsparmodus Modo Económico Οικονομική λειτουργία Mode Eco Modalità Eco Standard setting - economy mode activated Standardeinstellung - Stromsparmodus aktiv Réglage standard - mode économique activé Ajuste estándar - modo económico activado Confriguração normal - modo economia activado Configurazione standard - modo economia attivato Standaardinstelling - zuinige modus geactiveerd 5 min...
Page 12
Descaling at least every 3-4 months, depending Descalcificar al menos cada 3 ó 4 meses, dependiendo on water hardness in your region de la dureza del agua de su región Entkalkung alle 3-4 Monate, abhängig von Descalcificar no mínimo a cada 3-4 meses, dependendo regionaler Wasserhärte da dureza da água da região em que vive Decalcificare almeno ogni 3-4 mesi a seconda della...
Page 13
45 sec 45 sec STOP If no liquid comes out... Si no sale líquido… Wanneer er geen vloeistof uit Wenn keine Flüssigkeit herausfliesst... Se não houver saída de líquido… het apparaat komt... S‘il n‘y a pas de sortie de liquide… Se nessun liquido fuoriesce…...
Page 14
Troubleshooting Resolución de problemas Storingen verhelpen Störungsbehebung Resolução de problemas Αντιμετώπιση προβλημάτων Dépannage Guasti <:> Customer service: Servicio al cliente: Customer service: Service après-vente: # 1-800-745-3391 # 1-800-745-3391 # 1 888 809-9267 # 1 888 809-9267 Monday - Friday Lunes a viernes Monday - Friday Du lundi au vendredi, 8 am to 8 pm, Eastern time...
Page 15
Safety precautions inserted. Do not pull up lever before ON/ and computer monitors with picture tubes, This appliance may become a safety OFF switch stops blinking. mechanical clocks, hearing aids and loud hazard if these instructions and safety Do not put fingers under outlet during bev- speakers.
Page 16
Sicherheitshinweise Kapselhalter eingesetzt ist. Den Hebel nicht geräte und Computermonitore mit Bildröhren, Bei Missachtung dieser Anleitung / der nach oben schwenken, solange der EIN/AUS- mechanische Uhren, Hörgeräte und Lautspre- Sicherheitshinweise können Gefährdungen Schalter blinkt. Während der Getränkezuberei- cher. durch das Gerät entstehen. Die Betriebsan- tung die Finger nicht unter den Auslauf halten.
Page 17
Consignes de sécurité tête d’extraction pendant la marche. L’appareil disquettes et autres supports de données, Cet appareil peut présenter des risques ne fonctionne pas sans porte-capsule. Ne pas cassettes vidéo, postes de télévision et écrans si les présentes instructions et consignes de sécurité...
Page 18
Indicaciones de seguridad Este aparato se puede convertir en un si no hay un soporte de cápsula insertado. No cintas de vídeo, televisión y monitores de orde- peligro para la seguridad si se ignoran las levantar la palanca antes de que el interruptor nador con tubos de imagen, relojes mecánicos, ON/OFF deje de parpadear.
Page 19
Serviço de Assis- para qualquer informação sobre a reciclagem. se encontram reduzidas, ou por pessoas tência Técnica autorizado KRUPS. com falta de experiência ou conhecimento, Protecção do meio ambiente em primeiro lugar! Nunca coloque o aparelho sobre uma superfície a não ser que tenham sido devidamente...
Page 20
Indicazioni di sicurezza trebbero danneggiarsi a causa del magnetismo, Dei rischi potrebbero insorgere dall’appa- aprirla durante il funzionamento. L’apparecchio p.es. carte di credito, dischetti e altri supporti recchio in caso di mancato rispetto delle non funziona se non è inserito alcun supporto di dati, videocassette, televisori e schermi di indicazioni di sicurezza riportate nelle per capsule.
Page 21
Veiligheidsmaatregelen werkt niet als de capsulehouder niet is ge- en computerschermen met beeldbuizen, Het apparaat kan gevaarlijk worden, als de plaatst. Trek de hendel niet omhoog voordat mechanische klokken, gehoorapparaten en instructies en de veiligheidsmaatregelen ON/OFF stopt met knipperen. Houd de vingers luidsprekers.
Page 22
Προφυλάξεις ασφαλείας βιντεοταινίες, οθόνες τηλεοράσεων και υπολο- Αυτή η συσκευή μπορεί να αποτελέσει κίνδυ- εισαχθεί η υποδοχή καψουλών. Μην τραβάτε το γιστών με καθοδικό σωλήνα, μηχανικά ρολόγια, νο για την υγεία εάν δεν τηρήσετε αυτές τις μοχλό προς τα πάνω πριν ο διακόπτης ON/OFF ακουστικά...
Need help?
Do you have a question about the KP 2205 and is the answer not in the manual?
Questions and answers