Table of Contents
  • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
  • Grundlegende Sicherheitshinweise
  • Bedienung und Betrieb
  • Behälter Entleeren
  • Gerät Ausschalten
  • Reinigung und Pflege
  • Fehlerbehebung
  • Technische Daten
  • Service und Support
  • Notice D'utilisation
  • Structure de L'appareil
  • Droits D'auteur
  • Limitation de la Responsabilité
  • Consignes de Sécurité Fondamentales
  • Risque de Blessures
  • Dispositif de Sécurité
  • Utilisation Et Fonctionnement
  • Nettoyage Et Entretien
  • Elimination des Pannes
  • Données Techniques
  • Support Technique Et Contact
  • Руководство По Эксплуатации
  • Общая Информация
  • Авторское Право
  • Ограничение Ответственности
  • Предохранительные Устройства
  • Монтаж И Подключение
  • Выключение Устройства
  • Чистка И Уход
  • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Технические Данные
  • Отдел Техобслуживания
  • Istruzioni Per L'uso
  • Montaggio Della Macchina
  • Informazioni Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso
  • Limitazione Della Responsabilità
  • Istruzioni DI Sicurezza Fondamentali
  • Dispositivi DI Sicurezza
  • Comando Ed Esercizio
  • Spegnimento Dell'apparecchio
  • Pulizia E Cura
  • Ricerca Guasti
  • Caratteristiche Tecniche
  • Opbouw Van de Machine
  • Beperking Van de Aansprakelijkheid
  • Bediening en Gebruik
  • Opvangbak Leegmaken
  • Apparaat Uitschakelen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Service en Support
  • Kezelési Útmutató
  • A Készülék Felépítése
  • SzerzőI Jog
  • Alapvető Biztonsági Utasítások
  • Biztonsági Berendezések
  • Kezelés És Üzemeltetés
  • A Készülék Kikapcsolása
  • Műszaki Adatok
  • Návod K Použití
  • Autorské Právo
  • Základní Bezpečnostní Pokyny
  • Obsluha a Provoz
  • Pokyny K Použití
  • Vypnutí Přístroje
  • ČIštění a Péče
  • Odstranění Chyb
  • Technické Údaje
  • Návod Na Obsluhu
  • Informácie K Tomuto Návodu Na Používanie
  • Autorské Práva
  • Základné Bezpečnostné Pokyny
  • Bezpečnostné Zariadenia
  • Pokyny Na Používanie
  • Vypnutie Prístroja
  • Čistenie a Údržba
  • Odstraňovanie Porúch

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Shredder
Aktenvernichter
PROFESSIONAL M8CD
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
00
050185
GB
D
F
RUS
I
NL
H
CZ
SK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hama 00050185 Professional M8CD

  • Page 1 050185 Shredder PROFESSIONAL M8CD Aktenvernichter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie...
  • Page 3 Professional M8CD...
  • Page 4 Instruction manual Parts Pull-out bin Transparent window Separate waste bin for CDs/DVDs/Blu-ray discs/plastic cards Operating switch LED displays Feed shaft for CDs/DVDs/Blu-ray discs/plastic cards Connection line (back of the device) Feed shaft for paper and plastic cards Professional M8CD...
  • Page 5 1.1 Foreword By purchasing this shredder you have decided in favour of a quality product of Hama, which corresponds to the latest state of develop- ment with respect to technology and functional performance. Please read the information contained in this booklet to familiarise yourself quickly with the unit and to be able to make full use of its functions.
  • Page 6: Liability Disclaimer

    1.4 Copyright This piece of documentation is protected by copyright. Any duplication or reprinting, in whole or in part, and the reproduction of the illustrations even in modified form is only permitted with the writ- ten approval of the manufacturer. 1.5 Liability disclaimer All technical information, data and instructions for the operation con- tained in this operating manual are in conformity with the last status...
  • Page 7: Safety Devices

    DANGER Electric shock hazard! Contact with live leads or components poses a risk of serious injury or even death! Observe the following safety precautions to avoid any electric shock hazard: ► Do not use the unit if the mains lead or mains plug are damaged. ►...
  • Page 8: Warning Symbols On The Unit

    2.3 Warning symbols on the unit The following warning symbols have been attached to the unit: General warning symbol Follow the instructions in the operating instructions. Only allow children to use the device under supervision. Do not insert paper clips into the feed shaft. Do not reach into the feed shaft.
  • Page 9: Installation And Assembly

    3. Installation and Assembly ■ Remove all packaging materials from the device. ■ Do not place the device in a hot, wet or very humid environment. ■ Place the device on a level, horizontal surface so that it is stable. ■...
  • Page 10 4.2.2 Shred paper and plastic cards in the paper feed shaft ■ Insert the paper or the plastic card into the centre of the feed shaft (8). The cutting rollers are switched on automatically. ■ Let go of the paper or plastic card. The device switches back to standby mode after shredding is completed.
  • Page 11: Switching Off The Device

    4.2.5 Emptying the bin ■ To switch the device off, slide the operating switch (4) to the “Off” position. ■ Pull out the bin (1). ■ Empty the bin. ■ Push the bin back in. 4.2.6 Switching off the device ■...
  • Page 12: Cleaning And Care

    5. Cleaning and Care Clean the unit with a dry cloth. In case of heavy soiling, the cloth may be moistened a bit. DANGER Danger of death due to electrical current ► Remove the mains plug from the electrical socket before cleaning the device.
  • Page 13: Troubleshooting

    6. Troubleshooting Error Possible cause Solution The connection cable Ensure that the mains Once you have moved (7) is not connected plug is plugged into the the operating switch correctly. socket. (4) to the “On/Auto” position, the green LED No mains power Check your fuse box.
  • Page 14: Technical Data

    7. Technical data Input voltage 220-240 V~ Mains frequency 50 Hz Maximum power consumption 150 W Power consumption (standby) 2.0 W Dimensions (L x W x H) 20 x 38,6 x 42,1 cm Weight (net) 5,8 kg Weight (gross) 6,350 kg Paper and plastic card bin volume 16 liter CD/DVD/Blu-ray and plastic card bin volume:...
  • Page 15: Support And Contact Information

    8. Support and contact information Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com Professional M8CD...
  • Page 16 Bedienungsanleitung Maschinenaufbau 1. Ausziehbarer Korb 2. Sichtfenster 3. Separater Auffangkorb für CD/DVD/Blu-ray/Plastikkarten 4. Bedienschalter 5. LED-Anzeigen 6. Einzugsschacht CD/DVD/BluRay/Plastikkarten 7. Anschlussleitung (Geräterückseite) 8. Einzugsschacht Papier und Plastikkarten Professional M8CD...
  • Page 17: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieses Aktenvernichters haben Sie sich für ein Quali- tätsprodukt von Hama entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Ge- rät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang...
  • Page 18: Grundlegende Sicherheitshinweise

    1.4 Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, so- wie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. 1.5 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informati- onen, Daten und Hinweise für die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
  • Page 19 GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefähr- dung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Anschlussleitung oder der Netzstecker beschädigt sind.
  • Page 20 2.3 Warnsymbole auf dem Gerät Auf dem Gerät sind folgende Warnsymbole angebracht: Allgemeines Warnsymbol Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung. Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. Keine Büroklammern in den Einzugsschacht geben. Nicht in den Einzugsschacht greifen. Kleidung vom Einzugsschacht fernhalten.
  • Page 21: Bedienung Und Betrieb

    3. Installation/Aufbau ■ Entfernen Sie alle Verpackungseinheiten um das Gerät herum. ■ Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuch- ten Umgebung auf. ■ Platzieren Sie das Gerät standsicher auf einer ebenen, waagerech- ten Unterfläche. ■ Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzverbin- dung notfalls schnell getrennt werden kann.
  • Page 22 4.2.2 Papier und Plastikkarten im Papiereinzugsschacht zerkleinern ■ Führen Sie das Papier oder die Plastikkarte mittig in den Einzugs- schacht (8) ein. Die Schneidewalzen werden automatisch einge- schaltet. ■ Lassen Sie das Papier oder die Plastikkarte los. Nach Beendigung des Schneidevorgangs schaltet das Gerät wieder in den Bereit- schaftsmodus.
  • Page 23: Behälter Entleeren

    4.2.5 Behälter entleeren ■ Schalten Sie das Gerät durch schieben des Bedienschalters (4) auf die Position „Off“ aus. ■ Ziehen Sie den Korb (1) heraus. ■ Entleeren Sie den Behälter. ■ Schieben Sie den Korb wieder ein. 4.2.6 Gerät ausschalten ■...
  • Page 24: Reinigung Und Pflege

    5. Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Bei starker Ver- schmutzung kann das Tuch ein wenig angefeuchtet werden. GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! ► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. WARNUNG Schnittgefahr an den Walzen des Schneideaufsatzes! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen...
  • Page 25: Fehlerbehebung

    6. Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Behebung Die Anschlussleitung (7) Stellen Sie sicher, dass Die grüne Bereitschafts- ist nicht korrekt ange- der Netzstecker in der LED (5) leuchtet nach schlossen. Steckdose steckt. schiebden des Be- Steckdose liefert keine Überprüfen Sie die dienschalter (4) auf die Spannung.
  • Page 26: Technische Daten

    7. Technische Daten Eingangsspannung 220-240 V~ Netzfrequenz 50 Hz max. Leistungsaufnahme 150 W Leistungsaufnahme (Standby) 2.0 W Abmessungen (B x H x T) 20 x 38,6 x 42,1 cm Gewicht (netto) 5,8 kg Gewicht (brutto) 6,35 kg Korbvolumen Papier und Plastikkarten 16 Liter Korbvolumen CD-/DVD-/BluRay/PK: 1,5 Liter...
  • Page 27: Service Und Support

    8. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama- Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com Professional M8CD...
  • Page 28: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation Structure de l‘appareil Corbeille extractible Regard Corbeille séparée pour CD/DVD/Bluray/cartes plastifiées Interrupteur Affichage LED Fente d‘introduction pour CD/DVD/BluRay/car- tes plastifiées Cordon de raccordement (face arrière de l‘appareil) Fente d‘introduction pour le papier et les cartes plastifiées Professional M8CD...
  • Page 29 Chère cliente, cher client, En achetant ce massicot, vous avez opté pour un produit de qualité de Hama qui répond aux standards de développement les plus modernes en matière de technique et de fonctionnement. Veuillez lire ici les informations ci-dessous afin de vous habituer rapi- dement à...
  • Page 30: Droits D'auteur

    1.4 Droits d'auteur La présente documentation est soumise à la protection sur les droits d'auteur. Toute reproduction ou impression ultérieure, même partielle ainsi que la retranscription d'illustrations, même à l'état modifié, est seulement possible sur autorisation écrite du fabricant. 1.5 Limitation de la responsabilité Toutes les informations techniques, données et indications figurant dans la présente notice d'utilisation et relatives à...
  • Page 31: Risque De Blessures

    Risque de blessures DANGER Danger de mort causé par le courant électrique ! Il y a danger de mort en cas de contact avec des lignes ou des composants sous tension. Pour éviter tous risques causés par le courant électrique, veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Page 32 2.3 Symboles d'avertissement sur l'appareil Sur l'appareil sont apposés les symboles d'avertissement suivants : Symbole d‘avertissement général Suivez les instructions du mode d‘emploi. Ne laissez pas des enfants utiliser l‘appareil sans surveil- lance. N‘insérez pas de trombones dans la fente d‘alimentation. N‘introduisez pas vos doigts dans la fente d‘alimentation.
  • Page 33: Utilisation Et Fonctionnement

    3. Installation/structure ■ Retirez tout l’emballage de l’appareil. ■ N‘installez pas l‘appareil dans un environnement excessivement chaud ou humide. ■ Placez l‘appareil à l‘horizontale sur une surface plane en assurant sa stabilité. ■ La prise de courant doit être facilement accessible pour permettre son débranchement rapide en cas d‘urgence.
  • Page 34 4.2 Consignes de commande 4.2.1 Mise en marche de l’appareil ■ Placez sur la position I l’interrupteur marche/arrêt qui se trouve au dos de l’appareil. ■ Placez l’interrupteur (1) sur « On/Auto ». Le voyant LED vert (4) s‘allume en permanence et les lames de l‘appareil se mettent briè- vement sous tension.
  • Page 35 4.2.4 Mode de fonctionnement marche arrière REMARQUE ► Ce mode de fonctionnement servent à libérer le système de coupe en cas de blocage. ■ Placez l’interrupteur (4) sur « Rev/On CD ». Les lames de déchi- quetage de papier commencent à tourner dans la direction inverse. ■...
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    5. Nettoyage et entretien Nettoyez l‘appareil avec un chiffon sec. En cas d‘encrassement fort, le chiffon peut être un peu humecté. DANGER Danger de mort en raison du courant électrique. ► Débranchez la prise du secteur avant de procéder au nettoyage. AVERTISSEMENT Risque de coupure au niveau des lames.
  • Page 37: Elimination Des Pannes

    6. Elimination des pannes Erreur Cause possible Solution L‘alimentation (7) n‘est Vérifiez que la fiche pas raccordée correc- secteur se trouve bien La LED verte de dispo- tement. dans la prise de cou- nibilité (5) ne s‘allume rant. pas en permanence après avoir placé...
  • Page 38: Données Techniques

    7. Données techniques Tension à l'entrée 220-240 V~ Fréquence réseau 50 Hz Consommation max. 150 W Consommation (en veille) 2.0 W Dimensions (L x H x P) 20 x 38,6 x 42,1 cm Poids (netto) 5,8 kg Poids (brut) 6,35 kg Volume du bac pour papiers et cartes plas- 16 litres tifiées...
  • Page 39: Support Technique Et Contact

    8. Support technique et contact En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com...
  • Page 40: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации Конструкция Съемный короб Смотровое окно Отдельные короб отходов для компакт-дисков/ пластиковых карт Выключатель Светодиодная индикация Приемный лоток для компакт-дисков и пластиковых карт Соединительный кабель (задняя панель) Приемный лоток для бумаги и пластиковых карт Professional M8CD...
  • Page 41: Общая Информация

    1. Введение 1.1 Предисловие Уважаемые клиенты, приобретая данный прибор, вы получаете высококачественный продукт Hama, который соответствует по уровню развития техники и функциональности самому современному стандарту. Прочитайте содержащуюся здесь информацию для более быстрого ознакомления с вашим пробором и для пользования его функциями в полном объеме.
  • Page 42: Авторское Право

    1.4 Авторское право Данная документация защищена авторским правом. Копирование данной документации или, соответственно, перепечатка, в том числе ее частей, а также воспроизведение рисунков, в том числе в измененном виде, допускается только с письменного согласия изготовителя. 1.5 Ограничение ответственности Все содержащиеся в этом руководстве по эксплуатации технические...
  • Page 43: Предохранительные Устройства

    ОПАСНО! Опасно для жизни! Опасность поражения электрическим током! При контакте с проводкой или деталями, находящимися под напряжением, существует опасность для жизни! Для предотвращения опасности поражения электрическим током соблюдайте следующие указания по безопасности: ► Не используйте прибор в случае повреждения соединительного провода или сетевого штекера. ►...
  • Page 44 2.3 Предупредительные знаки на приборе На приборе установлены следующие предупреждающие символы: Общее предупреждение. Соблюдать инструкцию по эксплуатации. Допуск детей к устройству без присмотра взрослых запрещен. Скрепки в приемный лоток не вставлять. Не хватать за приемный лоток. Берегись затягивания одежды в приемный лоток. Берегись...
  • Page 45: Монтаж И Подключение

    3. Монтаж и подключение ■ Удалите упаковочный материал. ■ Не размещайте устройство в местах с высокой температурой и влажностью. ■ Установите устройство на ровную, горизонтальную прочную поверхность. ■ Розетка электросети должна быть легко доступна, с тем чтобы кабель питания всегда можно было быстро отключить от...
  • Page 46 4.2.2 Уничтожение бумаги в приемном лотке для бумаги ■ Вставьте посередине в приемный лоток (8) бумагу или пластиковую карту. Режущие валики включаются автоматически. ■ Отпустите измельчаемый объект. По окончании резки устройство автоматически переходит в ждущий режим. ПРИМЕЧАНИЕ! ► Во избежание выхода устройства из строя регулярно опорожняйте...
  • Page 47: Выключение Устройства

    4.2.5 Опорожнение корзины ■ Выключите устройство, установив переключатель (4) в положение OFF. ■ Вытащите короб (1). ■ Удалите отходы из короба. ■ Вставьте короб на место. 4.2.6 Выключение устройства ■ Установите переключатель (4) в положение Off. Professional M8CD...
  • Page 48: Чистка И Уход

    5. Чистка и уход Чистку прибора осуществляйте сухой салфеткой. Значительные загрязнения удаляйте слегка влажной салфеткой. ОПАСНО Электрический ток опасен для жизни! ► Перед началом чистки вытащите сетевой провод из розетки электросети. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Берегитесь острых режущих валиков! Во избежание травм соблюдайте следующее правило техники безопасности: ►...
  • Page 49: Поиск И Устранение Неисправностей

    6. Поиск и устранение неисправностей Неисправность Причина Устранение Неправильно (7) Проверьте соединение подключен кабель кабеля питания с Зеленая лампа питания. розеткой электросети индикации готовности к работе (5) не горит Отсутствует Проверьте после перевода напряжение в предохранители. переключателя (4) в электросети. положение...
  • Page 50: Технические Данные

    7. Технические данные Входное напряжение 220-240 V~ Частота сети 50 Гц Макс. потребление мощности 150 Вт Потребление мощности (режим 2.0 Вт готовности) Размеры (Д x Ш x В) 20 x 38,6 x 42,1 cm Вес (нетто) 5,8 кг Вес (брутто) 6,35 кг...
  • Page 51: Отдел Техобслуживания

    * бумага A4; утолщенная бумага, влажность и другие условия могут стать причиной снижения производительности 8. Отдел техобслуживания По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com Professional M8CD...
  • Page 52: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Montaggio della macchina 1. Cestino estraibile 2. Finestra trasparente 3. Cestino di raccolta separato per CD/DVD/Blu-ray/carte di plastica 4. Interruttore di comando 5. Indicazioni a LED 6. Vano introduzione CD/DVD/BluRay/carte di plastica 7. Cavo di collegamento (retro dell‘apparecchio) 8.
  • Page 53: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Gentili clienti, con l’acquisto di questo distruggi documenti avete scelto un prodotto di qualità Hama realizzato in base al più moderno standard di sviluppo dal punto di vista di tecnica e funzionalità. Leggete tutte le informazioni del presente manuale in modo da pren- dere rapidamente una completa familiarità...
  • Page 54: Limitazione Della Responsabilità

    1.4 Copyright Il presente documento è protetto da copyright. Ogni copia o ristampa, anche parziale, e la riproduzione delle illustra- zioni, anche se modificate, è permessa esclusivamente con il permes- so scritto del costruttore. 1.5 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, i dati e le avvertenze relative all’uso contenuti nelle presenti istruzioni per l’uso sono conformi all’ultimo sta- to dell’apparecchio al momento della stampa e vengono fornite tenen- do presenti le nostri attuali esperienze e conoscenze secondo scienza...
  • Page 55: Dispositivi Di Sicurezza

    PERICOLO Pericolo di morte a causa di tensione elettrica pericolosa! Pericolo di morte in caso di contatto con conduttori o compo- nenti sotto tensione! Rispettare le seguenti istruzioni di sicurezza per evitare un rischio dovuto a tensioni pericolose. ► Non utilizzare l’apparecchio in caso di cavo di alimentazione o spina danneggiati.
  • Page 56 2.3 Simboli di avvertimento sull’apparecchio Sull’apparecchio sono applicati i seguenti simboli di avvertimento: Simbolo di avvertimento generale Attenersi alle istruzioni contenute nel manuale d‘uso I bambini possono utilizzare l‘apparecchio solo sotto la sor- veglianza degli adulti Non introdurre graffette nel vano d‘introduzione Non mettere le mani nel vano d‘introduzione Tenere i vestiti lontano dal vano d‘introduzione Tenere le collane lontano dal vano d‘introduzione...
  • Page 57: Comando Ed Esercizio

    3. Installazione/struttura ■ Rimuovere tutti gli involucri di imballaggio dall’apparecchio. ■ Non montare l’apparecchio in ambienti molto troppo caldi, bagnati o molto umidi. ■ Collocare l’apparecchio in posizione sicura su una superficie piana e orizzontale. ■ La presa deve essere facilmente accessibile in modo che il collegamento di rete si possa scollegare velocemente in caso di emergenza.
  • Page 58 4.2.2 Sminuzzare la carta e le schede di plastica nel vano d‘introduzione della carta. ■ Introdurre la carta o la scheda di plastica al centro nel vano d‘introduzione (8). I cilindri di taglio vengono attivati automatica- mente. ■ Lasciare la carta o la scheda di plastica. Al termine del processo di taglio, l‘apparecchio ritorna in stand-by.
  • Page 59: Spegnimento Dell'apparecchio

    4.2.5 Svuotamento del recipiente ■ Spegnere l‘apparecchio spingendo l‘interruttore di comando (4) in posizione „Off“. ■ Estrarre il cestino (1). ■ Svuotare il recipiente. ■ Inserire nuovamente il cestino. 4.2.6 Spegnimento dell’apparecchio ■ Spingere l‘interruttore di comando (4) in posizione „Off“. Professional M8CD...
  • Page 60: Pulizia E Cura

    5. Pulizia e cura Pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto. In caso di sporco persistente, inumidire leggermente il panno. PERICOLO Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica! ► Prima di procedere alla pulizia, estrarre la spina di rete dalla presa.
  • Page 61: Ricerca Guasti

    6. Ricerca guasti Guasto Possibile causa Rimedio Il cavo di allacciamen- Accertarsi che la spina Il LED verde Ready to (7) non è collegato di alimentazione si trovi (5) non si accende a correttamente. nella presa. luce fissa spingendo La presa è senza ten- Verificare i fusibili di l‘interruttore di comando sione.
  • Page 62: Caratteristiche Tecniche

    7. Caratteristiche tecniche Tensione d’ingresso 220-240 V~ Frequenza di rete 50 Hz Max. potenza assorbita 150 W Potenza assorbita (stand-by) 2.0 W Dimensioni (L x H x P) 20 x 38,6 x 42,1 cm Peso (netto) 5,8 kg Peso (lordo) 6,35 kg Volume cestino per carta e schede di plastica 16 litri...
  • Page 63 8. Informazioni per l’assistenza e i contatti In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com Professional M8CD...
  • Page 64: Opbouw Van De Machine

    Bedieningsinstructies Opbouw van de machine Uittrekbare korf Kijkglas Separate opvangkorf voor cd‘s/dvd‘s/blu-rays/kunststof kaarten (creditcards e.d.) Bedieningsschakelaar LED-indicaties Invoerschacht cd/dvd/blu-ray/kunststof kaarten (creditcards e.d.) Aansluitkabel (achterzijde apparaat) Invoerschacht papier en kunststof kaarten (creditcards e.d.) Professional M8CD...
  • Page 65 1.1 Voorwoord Geachte klant, Met de aankoop van deze papiervernietiger heeft u voor een kwa- liteitsprodukt van Hama gekozen, welk met betrekking tot techniek en functionaliteit overeenkomt met de meest moderne ontwikkelingsstan- daard. Lees de informatie in deze bedieningsinstructies zorgvuldig door, zo- dat u uw apparaat snel leert kennen en volledig gebruik kunt maken van de functies.
  • Page 66: Beperking Van De Aansprakelijkheid

    men met het apparaat aan de volgende eigenaar. 1.4 Auteursrecht Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke vorm van kopie, resp. nadruk, ook gedeeltelijke, zoals het gebru- iken van afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is alleen toegesta- an met schriftelijke toestemming van de fabrikant. 1.5 Beperking van de aansprakelijkheid Alle in deze bedieningsinstructies opgenomen technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de bediening komen overeen met de...
  • Page 67 VESZÉLY Elektromos áram által okozott életveszély! A feszültség alatt álló vezetéket vagy alkatrészek érintése ese- tén életveszély áll fenn! Ügyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogy az elektromos áram által okozott veszélyt elkerülje: ► Ne alkalmazza a készüléket, amennyiben a csatlakozóvezeték vagy a hálózati dugasz megsérült.
  • Page 68 2.3 Waarschuwing symbolen op het apparaat Op het apparaat, wordt de volgende waarschuwing symbolen bevestigd: Algemeen waarschuwingssymbool Volg de aanwijzingen binnen de bedieningsinstructies op. Laat kinderen uitsluitend onder toezicht het apparaat gebru- iken. Geen paperclips in de invoerschacht terecht laten komen. Niet in de invoerschacht grijpen.
  • Page 69: Bediening En Gebruik

    3. Installatie/opbouw ■ Verwijder de gehele verpakking om het apparaat. ■ Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omge- ving. ■ Plaats het apparaat stevig op een effen, horizontale ondergrond. ■ Het stopcontact moet goed bereikbaar zijn zodat de verbinding met het spanningsnet in geval van nood snel kan worden verbroken.
  • Page 70 4.2.2 Papier en kunststof kaarten (creditcards e.d.) in de papierinvoerschacht shredderen ■ Voer het papier of de kunststof kaart in het midden liggend van de invoerschacht (8) in. De snijwalsen worden automatisch inge- schakeld. ■ Laat het papier of de kunststof kaart los. Na het beëindigen van het shredderen schakelt het apparaat weer automatisch om in de modus „gereed voor gebruik“.
  • Page 71: Opvangbak Leegmaken

    4.2.5 Opvangbak leegmaken ■ Schakel het apparaat uit door de bedieningsschakelaar (1) in de stand „Off“ te schuiven. ■ Trek de korf (1) eruit. ■ Maak de opvangbak leeg. ■ De korf vervolgens weer inschuiven. 4.2.6 Apparaat uitschakelen ■ Schuif de bedieningsschakelaar (4) in de stand „Off“. Professional M8CD...
  • Page 72: Reiniging En Onderhoud

    5. Reiniging en onderhoud Reinig het apparaat met een droge doek. Bij hardnekkiger vuil kan de doek iets vochtig worden gemaakt. GEVAAR! Levensgevaar door elektrische stroom! ► Trek de stekker uit het stopcontact voordat u met het reinigen begint. WAARSCHUWIN Gevaar voor snijden aan de walsen van het snijmechanisme! Houd u, om letsel te voorkomen, aan de volgende veiligheidsin- structies:...
  • Page 73 6. Fehlerbehebung Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De aansluitkabel (7) is Controleer of de stekker De groene LED „gereed niet goed aangesloten. goed op het stopcontact voor gebruik“ (5) brandt, is aangesloten. nadat de bedienings- Op het stopcontact staat Controleer de zekerin- schakelaar (4) in de geen spanning.
  • Page 74 7. Technische Daten Ingangsspanning 220-240 V~ Netfrequentie 50 Hz Max. vermogensopname 150 W Vermogensopname (stand-by) 2.0 W Afmetingen (B x H x D) 20 x 38,6 x 42,1 cm Gewicht (netto) 5,8 kg Gewicht (bruto) 6,35 kg Korfvolume papier en kunststof kaarten 16 liter Korfvolume cd-/dvd-/blu-ray en kunststof 1,5 liter...
  • Page 75: Service En Support

    8. Service en support Bij vragen over het product kunt u altijd contact opnemen met Hama- productadvies. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com Professional M8CD...
  • Page 76: Kezelési Útmutató

    Kezelési útmutató A készülék felépítése Kihúzható kosár Betekintő ablak Külön felfogó kosár a CD-k/DVD-k/Blu-ray-k/plasztik- kártyák számára Kezelőkapcsoló LED-kijelzők CD/DVD/BluRay/plasztikkártya-behúzónyílás Csatlakozóvezeték (készülék hátoldala) Papír- és plasztikkártya-behúzónyílás Professional M8CD...
  • Page 77 1. Bevezetés 1.1 Előszó Igen tisztelt vevő, ennek az iratmegsemmisítőnek a megvásárlásával a Hama-ának egy minőségi terméke mellett döntött, amely a műszaki megoldásait és a működését tekintve megfelel a legmodernebb fejlesztési szintnek. Olvassa el az itt található információkat, hogy gyorsan megismerked- jen a készülékével, és annak minden funkcióját alkalmazni tudja.
  • Page 78: Szerzői Jog

    1.4 Szerzői jog Ezt a dokumentációt szerzői jog védi. Valamennyi sokszorosítás, ill. utánnyomás, még kivonatos formában is, valamint az ábrák továbbadása, még megváltoztatott állapotban is, csak a gyártó beleegyezésével engedélyezett. 1.5 Garanciával kapcsolatos korlátozások Az itt lefektetett kezelési útmutatóban lévő valamennyi információ, adat és kezelésre vonatkozó...
  • Page 79: Biztonsági Berendezések

    VESZÉLY Elektromos áram által okozott életveszély! A feszültség alatt álló vezetéket vagy alkatrészek érintése ese- tén életveszély áll fenn! Ügyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogy az elektromos áram által okozott veszélyt elkerülje: ► Ne alkalmazza a készüléket, amennyiben a csatlakozóvezeték vagy a hálózati dugasz megsérült.
  • Page 80 2.3 Figyelmeztető szimbólumok a készüléken A készüléken az alábbi figyelmeztető szimbólumok vannak elhelyez- Általános figyelmeztető szimbólum Kövesse a kezelési útmutatóban megadott utasításokat Gyermekeknek a használatot csak felügyelet mellett engedje Ne tegyen iratkapcsot a behúzónyílásba Ne nyúljon bele a behúzónyílásba A ruházatot a behúzónyílástól tartsa távol A láncokat a behúzónyílástól tartsa távol Haját a behúzónyílástól tartsa távol Ne használjon aeroszol-termékeket a készüléken, vagy...
  • Page 81: Kezelés És Üzemeltetés

    4. Telepítés/felépítés ■ Távolítsa el az összes csomagolási egységet a készülék környezetéből. ■ A gépet ne állítsa fel forró, nedves vagy nagyon párás környezet- ben. ■ Helyezze a készüléket stabilan egy sík, vízszintes alapra. ■ A dugaszaljzatnak könnyen elérhetőnek kell lennie, hogy a hálóza- ti kapcsolat vészhelyzetben gyorsan bontható...
  • Page 82 4.2.2 Papír és műanyag kártyák feldarabolása a papírada- goló nyílásban ■ Központosan helyezze be a papírt, vagy a műanyag kártyát az adagoló nyílásba (8). A vágóhengerek automatikusan bekapcso- lódnak. ■ Engedje el a papírt, vagy a műanyag kártyát. Az aprítás befejezése után a készülék megint készenléti üzemmódba kapcsol.
  • Page 83: A Készülék Kikapcsolása

    4.2.5 A tartály kiürítése ■ Tolja el a kezelő kapcsolót (1) „Off“ pozícióba, és kapcsolja ki a készüléket. ■ Húzza ki a kosarat (1). ■ Ürítse ki a tartályt. ■ Tolja ismét vissza a kosarat. 4.2.6 A készülék kikapcsolása ■ Tolja a kezelő...
  • Page 84 5. Tisztítás Tisztítsa meg a készüléket egy száraz ruhával. Erős elpiszkolódás esetén a ruhát kissé meg lehet nedvesíteni. VESZÉLY! Vigyázat, áramütés-veszély! ► Húzza ki a hálózati tápkábel dugaszát a fali konnektorból, mielőtt elkezdi tisztítást. FIGYELEM! A veszély csökkentése érdekében csak a megengedett mennyiségű...
  • Page 85 6. Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megszüntetés A csatlakozókábel (7) Dugja be jól a hálózati A zöld készenlét- nincs helyesen csatla- dugaszt a csatlakozó jelző LED (5) a koztatva aljzatba. kezelőkapcsoló (4) „On/ A dugaszaljzatban nincs Ellenőrizze a ház bizto- Auto“ pozícióra tolása- feszültség.
  • Page 86: Műszaki Adatok

    7. Műszaki adatok Tápfeszültség 220-240 V~ Hálózati frekvencia 50 Hz max. teljesítményfelvétel 150 W Teljesítményfelvétel (Standby) 2.0 W Méretek (Sz x Ma x Mé) 20 x 38,6 x 42,1 cm Súly (nettó) 5,8 kg Súly (bruttó) 6,35 kg Papír és műanyag kártya kosár térfogata 16 liter CD-/DVD-/BluRay és műanyag kártya kosár 1,5 liter...
  • Page 87 8. Kiegészítő és kapcsolati információk Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com Professional M8CD...
  • Page 88: Návod K Použití

    Návod k použití Konstrukce stroje Vyjímatelný koš Průzor Separátní záchytný koš pro nosiče CD/DVD/Blu-ray/ plastové karty Spínač obsluhy Indikace LED Zaváděč CD/DVD/BluRay/plastových karet Připojovací vedení (zadní strana přístroje) Zaváděč papíru a plastových karet Professional M8CD...
  • Page 89 1.1 Předmluva Vážené zákaznice, vážení zákazníci, koupí tohoto skartovacího zařízení jste se rozhodli pro kvalitní produkt Hama, který z hlediska techniky a funkčnosti odpovídá nejnovějšímu vývoji a standardu. Přečtěte si informace obsažené v tomto návodu, abyste se rychle seznámili se svým zařízením a mohli využívat jeho funkce v plném rozsahu.
  • Page 90: Autorské Právo

    1.4 Autorské právo Tato dokumentace je chráněna autorským zákonem. Jakékoliv rozmnožování resp. jakýkoliv přetisk (kompletní nebo zčásti) a také reprodukce obrázků i v pozměněném stavu jsou povoleny jen s písemným souhlasem výrobce. 1.5 Omezení platnosti ručení Všechny technické informace, údaje a pokyny pro obsluhu obsažené v tomto návodu k použití...
  • Page 91 NEBEZPEČÍ Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem! Při dotyku s vedeními, kabely nebo součástkami pod napětím hrozí smrtelné nebezpečí! Abyste předešli ohrožení elektrickým proudem, respektujte následující bezpečnostní pokyny a informace: ► Zařízení nepoužívejte, je-li poškozený přívodní kabel nebo síťová zástrčka. ► Kryt přístroje nikdy neotevírejte.
  • Page 92 2.3 Výstražné symboly na zařízení Na zařízení jsou umístěny následující výstražné symboly: Obecný výstražný symbol Řiďte se pokyny v návodu k používání Děti smí přístroj používat pouze pod dozorem dospělé osoby Do zaváděče papíru nevkládejte kancelářské svorky Nesahejte do zaváděče papíru Do blízkosti zaváděče papíru se nesmí...
  • Page 93: Obsluha A Provoz

    3. Instalace/montáž ■ Odstraňte všechny obaly obklopující přístroj. ■ Přístroj neinstalujte v horkém, mokrém nebo velmi vlhkém prostředí. ■ Umístěte přístroj stabilně na rovném a vodorovném podkladu. ■ Zásuvka musí být snadno přístupná tak, aby bylo v případě potřeby možné rychle přerušit připojení k síti. ■...
  • Page 94 4.2.2 Rozřezání papíru a plastových karet v zaváděči papíru ■ Vložte papír nebo plastovou karu středově do zaváděče papíru (8). Válcové řezačky se zapnou automaticky. ■ Papír nebo kartu pusťte. Po ukončení rozřezání se přístroj opět přepne do režimu připravenosti. UPOZORNĚNÍ! ►...
  • Page 95: Vypnutí Přístroje

    4.2.5 Vyprázdnění zásobníku ■ Spínačem obsluhy (1) vypněte přístroj - nastavení do polohy „Off“. ■ Vytáhněte koš (1). ■ Vyprázdněte zásobník. ■ Koš opět zasuňte. 4.2.6 Vypnutí přístroje ■ Nastavte spínač obsluhy (4) do polohy „Off“. Professional M8CD...
  • Page 96: Čištění A Péče

    5. Čištění a péče Zařízení čistěte suchou utěrkou. Při silném znečištění můžete utěrku trochu navlhčit. NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem! ► Před započetím čištění přístroje vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. VÝSTRAHA! Nebezpečí pořezání válci nástavce řezačky! Abyste se vyvarovali poranění, dbejte těchto bezpečnostních upozornění: ►...
  • Page 97: Odstranění Chyb

    6. Odstranění chyb Porucha Možná příčina Odstranění Zelená kontrolka Připojovací vedení (7) Ujistěte se, že se síťová připravenosti LED (5) není správně připojeno. zástrčka nachází v nesvítí trvale pro po- zásuvce. sunutí spínače obsluhy Zásuvka není pod Zkontrolujte domovní (4) do polohy „On/Auto“ napětím.
  • Page 98: Technické Údaje

    7. Technické údaje Vstupní napětí 220-240 V~ Síťová frekvence 50 Hz maximální příkon 150 W Příkon (režim provozní pohotovosti) 2.0 W Rozměry (Š x V x H) 20 x 38,6 x 42,1 cm Hmotnost (netto) 5,8 kg Hrubá hmotnost 6,35 kg objem koše papír a plastové...
  • Page 99 8. Podpora zákazníkům a kontaktní informace Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com Professional M8CD...
  • Page 100: Návod Na Obsluhu

    Návod na obsluhu Zloženie zariadenia Výsuvný kôš Priezor Samostatný záchytný kôš CD/DVD/Blu-ray/plastové karty Ovládač Ukazovateľ LED Vstupný otvor na disky CD/DVD/BluRay/plastové karty Prípojné vedenie (na zadnej strane zariadenia) Vstupný otvor na papier a plastové karty Professional M8CD...
  • Page 101: Informácie K Tomuto Návodu Na Používanie

    1. Úvod 1.1 Predhovor Vážená zákazníčka, vážený zákazník, zakúpením tejto skartovačky ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok Hama, ktorý ohľadne techniky a funkcionality zodpovedá najmodernejšej úrovni rozvoja. Prečítajte si tu uvedené informácie, aby ste sa rýchlo oboznámili so svojím prístrojom a mohli v plnom rozsahu využívať jeho funkcie.
  • Page 102: Autorské Práva

    1.4 Autorské práva Táto dokumentácia je chránená autorským právom. Akékoľvek kopírovanie, eventuálne dotlač, aj čiastočne, ako aj pre- danie zobrazení, aj v zmenenej podobe, je dovolené iba s písomným súhlasom výrobcu. 1.5 Obmedzenie záruky Všetky technické informácie, údaje a pokyny obsiahnuté v tomto ná- vode na používanie zodpovedajú...
  • Page 103: Bezpečnostné Zariadenia

    NEBEZPEČENSTVO Smrteľné nebezpečenstvo elektrického prúdu V prípade kontaktu s vodičmi alebo súčiastkami pod napätím je ohrozený život! Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste zabránili ohrozeniu elektrickým prúdom: ► Nepoužívajte prístroj, ak sú poškodené prívodný kábel alebo sieťová zástrčka. ► V žiadnom prípade neotvárajte kryt prístroja. Ak sa dotknete káblov pod napätím alebo zmeníte elektrické...
  • Page 104 2.3 Výstražné symboly na prístroji Na prístroji sú umiestnené nasledujúce výstražné symboly: Všeobecný výstražný symbol Riaďte sa podľa pokynov v návode na obsluhu Deťom dovoľte používať prístroj len pod dozorom Do vstupného otvoru nedávajte žiadne kancelárske spinky Nesiahajte do vstupného otvoru Udržiavajte odev v bezpečnej vzdialenosti od vstupného otvoru Udržiavajte retiazky v bezpečnej vzdialenosti od vstupného...
  • Page 105: Pokyny Na Používanie

    4. Inštalácia / montáž ■ Odstráňte všetok baliaci materiál okolo prístroja. ■ Prístroj neumiestňujte do horúceho, mokrého alebo veľmi vlhkého prostredia. ■ Umiestnite prístroj stabilným spôsobom na rovnú vodorovnú podložku. ■ Elektrická zásuvka musí byť ľahko dostupná, aby bolo možné v prípade núdze pripojenie rýchlo vytiahnuť...
  • Page 106 4.2.2 Skartovanie papiera a plastových kariet v otvore pre manuálne podávanie ■ Vkladajte papier alebo plastovú kartu do vstupného otvoru (8) tak, že ho smerujete na stred. Rezacie valce sa zapnú automaticky. ■ Pustite papier alebo plastovú kartu. Po ukončení skartovania sa zariadenie znovu zapne do pohotovostného režimu.
  • Page 107: Vypnutie Prístroja

    4.2.5 Vyprázdnenie nádoby ■ Vypnite prístroj prestavením ovládača (1) do polohy „Off“ . ■ Vytiahnite kôš (1). ■ Vyprázdnite nádobu. ■ Kôš opäť zasuňte. 4.2.6 Vypnutie prístroja ■ Posuňte ovládač (4) do polohy „Off“. Professional M8CD...
  • Page 108: Čistenie A Údržba

    5. Čistenie a údržba Prístroj čistite suchou utierkou. V prípade silného znečistenia je možné utierku mierne navlhčiť. NEBEZPEČENSTVO Ohrozenie života elektrickým prúdom! ► Skôr než začnete s čistením, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. VÝSTRAHA Nebezpečenstvo porezania na valcoch skartovacieho mecha- nizmu! Aby ste predišli úrazom, dbajte na tieto bezpečnostné...
  • Page 109: Odstraňovanie Porúch

    6. Odstraňovanie porúch Chyba Možná príčina Odstránenie Pripojovací kábel (7) nie Ubezpečte sa, že je správne pripojený. je sieťová zástrčka Zelená LED priprave- správne zasunutá do nosti (5) sa po posunutí zásuvky. ovládača (4) do polohy V zásuvke nie je napä- Skontrolujte domové...
  • Page 110 7. Technické údaje Vstupné napätie 220-240 V~ Sieťová frekvencia 50 Hz maximálny príkon 15 W Príkon (pohotovostný režim) 2.0 W Rozmery (d x š x v) 20 x 38,6 x 42,1 cm Hmotnosť (netto) 5,8 kg Hmotnosť (brutto) 6,35 kg Objem koša na papier a plastové...
  • Page 111 8. Kontaktné a podporné informácie poradenské oddelenie firmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com Professional M8CD...
  • Page 112 d Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
  • Page 113 Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
  • Page 114 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Table of Contents