Page 1
050176 Shredder PREMIUM X6M Aktenvernichter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie...
Page 4
Instruction manual Parts Waste bin Document shredder attachment Feed shaft Connection line Operating switch Power lamp Warning symbols Premium X6M...
Page 5
(with the exception of the aforementioned items). 1.3 Information on this instruction manual This instruction manual is part of the shredder Premium X6M (her- einafter referred to as unit) giving you important information on the intended use, safety, connection as well as operation of the unit.
Defective parts may only be replaced with original spare parts. Only these parts guarantee that the safety requirements are satisfied. Protect the unit against humidity and penetration of liquids and/or objects. In case of contact with liquids disconnect the unit from the power supply immediately. Premium X6M...
► Do not touch the shredding rollers. 2.2 Safety devices The device is equipped with a safety shut-off switch and can only be operated when the document shredder attachment (2) is properly attached to the waste bin (1). Premium X6M...
Do not use any aerosol products on or near the device. Do not feed CDs/DVDs into the feed shaft. WARNING Risk of injury ► Observe the warning symbols in order to prevent injury or dama- ge of the unit. Premium X6M...
4.2 Notes on use 4.2.1 Switching on the device ■ Slide the operating switch (5) to the “On/Auto” position. The cutting rollers switch on briefly. The device is ready for use. The green power lamp (6) is continuously illuminated. Premium X6M...
(2). The built-in safety shut-off switch automatically switches off the device. ■ Empty the bin. ■ Place the document shredder attachment (2) back on the waste bin (1). 4.2.5 Switching off the device ■ Slide the operating switch (5) to the “Off” position. Premium X6M...
Observe the following safety instructions to avoid injury: ► Do not touch the cutting rollers CAUTION! Moisture can damage the device! ► To prevent irreparable damage, make sure that no moisture gets into the device when you clean it. Premium X6M...
Input voltage 220-240 V~ Mains frequency 50 Hz Maximum power consumption 164 W Power consumption (standby) 0.4 W Dimensions (L x W x H) 30,8 x 16,5 x 36,2 cm Weight (net) 3,137 kg Weight (gross) 3,475 kg Premium X6M...
* DIN A4 paper; thicker paper, moisture or an improper voltage can negatively impact the performancse. 8. Support and contact information Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieses Aktenvernichters haben Sie sich für ein Quali- tätsprodukt von Hama entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Ge- rät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang...
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten bzw. Gegenständen. Bei Kontakt mit Flüssigkeit so- fort das Gerät von der Stromversorgung trennen. Premium X6M...
Page 17
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: ► Berühren Sie nicht die Schneidwalzen. 2.2 Sicherheitseinrichtungen Das Gerät ist mit einer Sicherheitsschaltung ausgestattet und kann nur betrieben werden, wenn der Aktenvernichteraufsatz (2) ordnungs- gemäß auf den Abfallbehälter (1) aufgesetzt ist. Premium X6M...
Page 18
Haare vom Einzugsschacht fernhalten. Keine Aerosol-Produkte am oder in der Nähe des Gerätes verwenden. Keine CDs / DVDs in den Einzugsschacht einführen. WARNUNG Verletzungsgefahr! ► Beachten Sie die Warnsymbole, um Verletzungen oder eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Premium X6M...
Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 2 Minuten im Dauerbe- trieb. 4.2 Bedienungshinweise 4.2.1 Gerät einschalten ■ Schieben Sie den Bedienschalter (5) auf die Position „Auto“. Die Schneidwalzen schalten sich kurzzeitig ein. Das Gerät ist betriebs- bereit. Die grüne Power-Leuchte (6) leuchtet stetig. Premium X6M...
(2) ab. Der eingebaute Sicherheitsschalter schaltet das Gerät automatisch aus. ■ Entleeren Sie den Behälter. ■ Setzen Sie den Aktenvernichteraufsatz (2) wieder auf den Abfall- behälter (1) auf. 4.2.5 Gerät ausschalten ■ Schieben die den Bedienschalter (5) auf die Position „Off“. Premium X6M...
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: ► Berühren Sie nicht die Schneidewalzen. ACHTUNG! Beschädigung des Gerätes durch Feuchtigkeit! ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Premium X6M...
220-240 V~ Netzfrequenz 50 Hz max. Leistungsaufnahme 164 W Leistungsaufnahme (Standby) 0.4 W Abmessungen (B x H x T) 30,8 x 16,5 x 36,2 cm Gewicht (netto) 3,137 kg Gewicht (brutto) 3,475 kg Korbvolumen Papier und Plastikkarten 14 liter Premium X6M...
* A4-Papier; dickeres Papier, Feuchtigkeit oder eine andere als die zugelassene Spannung können die Leistung reduzieren. 8. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama- Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com...
Notice d'utilisation Structure de l‘appareil Bac à déchets Module de massicot Fente d‘introduction Cordon de raccordement Interrupteur Voyant d’alimentation Symboles d‘avertissement Premium X6M...
Page 25
Hama pour vous aider dans cette tâche. 1.2 Informations générales concernant l’appareil La déchiqueteuse Premium X6M détruit le papier, les agrafes, les car- tes à bande magnétique et à puces En revanche, elle ne détruit pas les objets suivants : CD, DVD et les disques BluRay, papier continu, étiquettes autocollantes, transpa-...
Seules ces pièces garantissent le respect des exigences de sécurité. ■ Protégez l'appareil contre l'humidité et la pénétration de liquides ou d'objets. En cas de contact avec des liquides, débranchez im- médiatement l'appareil de l'alimentation en tension. Premium X6M...
Ne touchez pas les rouleaux coupoirs. 2.2 Equipements de sécurité L‘appareil est équipé d‘un dispositif de sécurité et peut être utilisé uniquement lorsque le module du massicot (2) est correctement instal- lé sur le bac à déchets (1). Premium X6M...
Page 28
N‘utilisez aucun aérosol sur l‘appareil ou à proximité de ce dernier. N‘insérez pas de CD / DVD dans la fente d‘introduction. AVERTISSEMENT Risque de blessures ! ► Respectez les symboles d'avertissement pour éviter toutes bles- sures ou tous dégâts sur l'appareil. Premium X6M...
4.2 Consignes de commande 4.2.1 Mise en marche de l’appareil ■ Placez l’interrupteur (5) sur « On/Auto ». Les lames se mettent bri- èvement sous tension. L‘appareil est prêt à fonctionner. Le témoin vert d‘alimentation (6) s‘allume en permanence. Premium X6M...
Page 30
(2). Le dispositif de sécurité intégré met automatique- ment l‘appareil hors tension. ■ Videz le bac. ■ Replacez le module du massicot (2) sur le bac à déchets (1). 4.2.5 Gerät ausschalten ■ Placez l’interrupteur (5) sur « Off ». Premium X6M...
: ► Ne touchez en aucun cas les lames. ATTENTION Détérioration de l‘appareil en cas d‘humidité. ► Assurez-vous qu‘aucune humidité ne pénètre dans l‘appareil pendant le nettoyage ; l‘humidité est susceptible de provoquer des détériorations irréparables de l‘appareil. Premium X6M...
Tension à l'entrée 220-240 V~ Fréquence réseau 50 Hz Consommation max. 164 W Consommation (en veille) 0.4 W Dimensions (L x H x P) 30,8 x 16,5 x 36,2 cm Poids (netto) 3,137 kg Poids (brut) 3,475 kg Premium X6M...
8. Support technique et contact En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com...
Руководство по эксплуатации Конструкция Емкость для отходов Насадка аппарата для уничтожения бумаг Приемный лоток Соединительный кабель Выключатель Лампа индикации питания Предупредительный значок Premium X6M...
необходимо защищать от несанкционированного доступа. В этом поможет аппарат для уничтожения бумаг компании Hama. 1.2 Общая информация Аппарат Premium X6M уничтожает бумагу, скобки, магнитные ленты и смарт-карты. Устройство не предназначено для уничтожения: CD, DVD, Blurayрулонов бумаги, клеящих этикеток, пленки, газет, картона, скрепок, ламината, пластика...
Для замены неисправных деталей разрешается использовать только заводские фирменные запчасти. Несоблюдение этого правила является нарушением правил техники безопасности. ■ Защищайте прибор от воздействия влаги и попадания жидкостей или предметов. При контакте с жидкостью необходимо сразу же отключить от источника питания. Premium X6M...
Для предотвращения травм соблюдайте следующие указания по безопасности: ► Не дотрагивайтесь к режущем валкам. 2.2 Предохранительные устройства Устройство снабжено предохранительным размыкателем, благодаря которому работа возможна только в том случае, если насадка (2) правильно установлена на емкости для отходов (1). Premium X6M...
Page 38
Берегись затягивания одежды в приемный лоток. Берегись затягивания цепочки в приемный лоток. Берегись затягивания волос в приемный лоток. Не подвергать устройство действию аэрозолей. Компакт-диски в приемный лоток не вставлять. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность получения травм! ► Для предотвращения травм и повреждений прибора соблюдайте предупреждающие символы. Premium X6M...
операция резки завершена. ■ Максимально допустимое время непрерывной работы: 2 минуты. 4.2 Инструкции по эксплуатации 4.2.1 Включение ■ Установите переключатель (5) в положение On/Auto. Режущие валики включатся на короткое время. устройство готово к работе. Зеленая лампа готовности (6) горит непрерывно. Premium X6M...
После остановки режущего механизма снимите насадку (2). Встроенный предохранитель автоматически заблокирует возможность включения устройства. ■ Удалите отходы из короба. ■ Снова установите насадку (2) на емкость для отходов (1). 4.2.5 Выключение устройства ■ Установите переключатель (5) в положение Off. Premium X6M...
Перед началом чистки вытащите сетевой провод из розетки электросети. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Берегитесь острых режущих валиков! Во избежание травм соблюдайте следующее правило техники безопасности: ► Не прикасайтесь к режущим валикам. ВНИМАНИЕ! Берегите устройство от влаги! ► Не подвергайте устройство воздействию влаги и жидкостей. Premium X6M...
Входное напряжение 220-240 V~ Частота сети 50 Гц Макс. потребление мощности 164 Вт Потребление мощности (режим 0.4 Вт готовности) Размеры (Д x Ш x В) 30,8 x 16,5 x 36,2 cm Вес (нетто) 3,137 кг Вес (брутто) 3,475 кг Premium X6M...
* бумага A4; утолщенная бумага, влажность и другие условия могут стать причиной снижения производительности 8. Отдел техобслуживания По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com Premium X6M...
Istruzioni per l’uso Montaggio della macchina Recipiente per i rifiuti Supporto distruggidocumenti Vano d‘introduzione Cavo di allacciamento Interruttore di comando Spia di alimentazione Simboli di avvertimento Premium X6M...
Page 45
Gentili clienti, con l’acquisto di questo distruggi documenti avete scelto un prodotto di qualità Hama realizzato in base al più moderno standard di sviluppo dal punto di vista di tecnica e funzionalità. Leggete tutte le informazioni del presente manuale in modo da pren- dere rapidamente una completa familiarità...
Solo così è garantito che vengano sod- disfatti i requisiti di sicurezza. ■ Tenere l’apparecchio al riparo dall’umidità ed evitare la penetra- zione di liquidi od oggetti. In caso di contatto con liquidi separare immediatamente l’apparecchio dall’alimentazione elettrica. Premium X6M...
Non toccare nei rulli di taglio. 2.2 Dispositivi di sicurezza L‘apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza e può essere messo in esercizio solo se il supporto distruggidocumenti (2) viene applicato correttamente sul recipiente dei rifiuti (1). Premium X6M...
Page 48
Tenere le collane lontano dal vano d‘introduzione Tenere i capelli lontano dal vano d‘introduzione Non utilizzare prodotti per l‘aerosol nei pressi dell‘apparecchio Non introdurre CD/DVD nel vano d‘introduzione. ATTENZIONE Pericolo di ferite! ► Rispettare i simboli di avvertimento per evitare ferite o danni dell’apparecchio. Premium X6M...
Non utilizzare l’apparecchio per più di 2 minuti in esercizio continuo. 4.2 Avvertenze per l’uso 4.2.1 Accensione dell’apparecchio ■ Spingere l‘interruttore di comando (5) in posizione „On/Auto“. I ci- lindri di taglio si accendono brevemente. L’apparecchio è pronto per l’esercizio. La spia Ready (6) verde resta accesa. Premium X6M...
(2). L‘interruttore di sicurezza integrato disin- serisce automaticamente l‘apparecchio. ■ Svuotare il recipiente. ■ Inserire nuovamente il supporto distruggidocumenti (2) sul recipi- ente dei rifiuti (1). 4.2.5 Spegnimento dell’apparecchio ■ Spingere l‘interruttore di comando (5) in posizione „Off“. Premium X6M...
Pericolo di taglio sui cilindri del supporto di taglio! Per evitare lesioni, attenersi anche alle seguenti indicazioni di sicurezza: ► Non toccare i cilindri di taglio. ATTENZIONE! Danneggiamento dell‘apparecchio dovuto all’umidità! ► Accertarsi che durante la pulizia non penetri umidità nell‘apparecchio per evitare danni irreparabili. Premium X6M...
Potenza assorbita (stand-by) 0.4 W Dimensioni (L x H x P) 30,8 x 16,5 x 36,2 cm Peso (netto) 3,137 kg Peso (lordo) 3,475 kg Volume cestino per carta e schede di plastica 14 litri Max. livello rumore 72 dB Premium X6M...
Page 53
* fogli A4; *carta più spessa, umidità o una tensione diversa da quella ammessa possono ridurre la potenza. 8. Informazioni per l’assistenza e i contatti In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama. Premium X6M...
Bedieningsinstructies Opbouw van de machine Afvalopvangbak Opzetstuk papiervernietiger Invoerschacht Aansluitkabel Bedieningsschakelaar Power-lampje Waarschuwingssymbolen Premium X6M...
Page 55
1.1 Voorwoord Geachte klant, Met de aankoop van deze papiervernietiger heeft u voor een kwa- liteitsprodukt van Hama gekozen, welk met betrekking tot techniek en functionaliteit overeenkomt met de meest moderne ontwikkelingsstan- daard. Lees de informatie in deze bedieningsinstructies zorgvuldig door, zo- dat u uw apparaat snel leert kennen en volledig gebruik kunt maken van de functies.
■ Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vlo- eistoffen resp. voorwerpen. Indien het apparaat in contact komt met vloeistof, dan dient het direct van de voedingsspanning te wor- den gescheiden. Premium X6M...
Page 57
Houd u, om letsel te voorkomen, aan de volgende veiligheidsins- tructies: ► De snijwalsen niet aanraken. 2.2 Veiligheidsvoorzieningen Het apparaat is van een veiligheidsschakeling voorzien en kan alleen worden gebruikt indien het papiervernietiger-opzetstuk (2) op een juiste manier op afva- lopvangbak (1) is geplaatst. Premium X6M...
Page 58
Gebruik geen aerosol-producten op of in de buurt van het apparaat. Geen cd‘s/dvd‘s in de invoerschacht invoeren. WAARSCHUWING Risico op letsel! ► Neem de waarschuwingssymbolen in acht teneinde persoonlijk letsel of een beschadiging van het apparaat te voorkomen. Premium X6M...
4.2 Hoe het apparaat te bedienen 4.2.1 Apparaat inschakelen ■ Schuif de bedieningsschakelaar (5) in de stand „Auto“. De snijwal- sen schakelen zich voor een korte duur in. Het apparaat is nu ge- reed voor gebruik. Het groene Power-lampje (6) brandt continu. Premium X6M...
Page 60
(2) op. De ingebouwde veiligheidsschakelaar schakelt het apparaat automatisch uit. ■ Maak de opvangbak leeg. ■ Plaats het papiervernietiger-opzetstuk (2) weer terug op de afva- lopvangbak (1). 4.2.5 Apparaat uitschakelen ■ Schuif de bedieningsschakelaar (5) in de stand „Off“. Premium X6M...
Houd u, om letsel te voorkomen, aan de volgende veiligheidsin- structies: ► De snijwalsen niet aanraken. ATTENTIE! Beschadiging van het apparaat door vocht! ► Zorg ervoor dat bij de reiniging geen vocht het apparaat bin- nendringt teneinde een onherstelbare beschadiging van het apparaat te voorkomen. Premium X6M...
Max. vermogensopname 164 W Vermogensopname (stand-by) 0.4 W Afmetingen (B x H x D) 30,8 x 16,5 x 36,2 cm Gewicht (netto) 3,137 kg Gewicht (bruto) 3,475 kg Korfvolume papier en kunststof kaarten 14 liter Max. geluidsniveau 72 dB Premium X6M...
* A4-papier; dikker papier, vocht of een andere dan de voor dit apparaat ge- wenste spanning kunnen de capaciteit reduceren. 8. Service en support Bij vragen over het product kunt u altijd contact opnemen met Hama- productadvies. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com...
Page 65
(a fent felsorolt tárgyak kivéte- lével). 1.3 Információk ehhez a kezelési útmutatóhoz Ez a kezelési útmutató a Premium X6M iratmegsemmisítő részét képezi (az alábbiakban készüléknek nevezve) és fontos útmutatókat tartalmaz a rendeltetésszerű alkalmazáshoz, a biztonsághoz, a csat- lakoztatáshoz kezeléséhez.
A hibás alkatrészeket csak eredeti alkatrészekkel szabad pótolni. Csak ilyen alkatrészek garantálják a biztonsági követelmények tel- jesülését. ■ Óvja a készüléket a nedvességtől, valamint folyadékok, ill. tárgyak behatolása ellen. Folyadékkal való érintkezés esetén a készüléket azonnal válassza le az áramhálózatról. Premium X6M...
Ügyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogy elkerülje a sérülé- seket: ► Sohase érintse meg a vágóhengereket. 2.2 Biztonsági berendezések A készülék biztonsági kapcsolással rendelkezik és csak akkor üzemeltethető, ha az iratmegsemmisítő feltét (2) szabályszerűen rá van helyezve a hulladéktartóra (1). Premium X6M...
Page 68
A láncokat a behúzónyílástól tartsa távol Haját a behúzónyílástól tartsa távol Ne használjon aeroszol-termékeket a készüléken, vagy annak közelében Ne helyezzen CD/DVD lemezeket az adagolóba. FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély! ► Ügyeljen a figyelmeztető szimbólumokra, hogy a személyi sérü- léseket vagy a készülék sérüléseit elkerülje. Premium X6M...
Ne használja a készüléket 2 percnél hosszabb ideig tartós üzem- ben. 4.2 Használati útmutató 4.2.1 A készülék bekapcsolása ■ Tolja a kezelő kapcsolót (5) az „On/Auto“ pozícióba. A vágóhen- gerek rövid ideig bekapcsolódnak. A készülék üzemkész. A zöld power-lámpa (6) folyamatosan ég. Premium X6M...
(2). A beépített biztonsági kapcsoló a készüléket automati- kusan kikapcsolja. ■ Ürítse ki a tartályt. ■ Tegye rá újra az iratmegsemmisítő feltétet (2) a hulladéktartóra (1). 4.2.5 A készülék kikapcsolása ■ Tolja a kezelő kapcsolót (5) az „Off“ pozícióba. Premium X6M...
Page 71
Tartsa be a következő óvintézkedéseket a sérülések megelőzésére: ► papíradagolás közben ne érintse a vágó késeket. ELŐVIGYÁZATOSSÁG! Óvja a készüléket a nedvességtől! ► A készülék tisztításához ne használjon nedves tisztítószert, hogy ne érje helyrehozhatatlan kár a készüléket. Premium X6M...
50 Hz max. teljesítményfelvétel 164 W Teljesítményfelvétel (Standby) 0.4 W Méretek (Sz x Ma x Mé) 30,8 x 16,5 x 36,2 cm Súly (nettó) 3,137 kg Súly (bruttó) 3,475 kg Papír és műanyag kártya kosár térfogata 14 liter Premium X6M...
Page 73
* az A4 méretű papír; a vastagabb papír, a nedvesség, valamint a megengedettől eltérő feszültség csökkentheti a teljesítményt. 8. Kiegészítő és kapcsolati információk Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál:...
Návod k použití Konstrukce stroje Zásobník odpadu Nástavec skartovacího přístroje Zaváděč papíru Připojovací vedení Spínač obsluhy Kontrolka Power Výstražné symboly Premium X6M...
Page 75
(výjimku tvoří výše jmenované předměty). 1.3 Informace k tomuto návodu k použití Tento návod k použití je součástí skartovacího zařízení Premium X6M (v dalším textu označován jako zařízení) a poskytuje důležité infor- mace k používání zařízení v souladu s jeho určením, k bezpečnosti, připojení...
Vadné součásti se smějí nahrazovat pouze originálními náhrad- ními součástmi. Pouze u těchto součástí je zaručeno, že budou splněny bezpečnostní požadavky. ■ Zařízení chraňte před vlhkostí a pronikáním kapalin resp. předmětů. Při kontaktu s kapalinami zařízení ihned odpojte od elektrického napájení. Premium X6M...
Page 77
Abyste předešli úrazům, respektujte následující bezpečnostní pokyny a informace: ► Nedotýkejte se řezacích válců. 2.2 Bezpečnostní zařízení Přístroj je vybaven bezpečnostním spínáním a jeho provoz je možný pouze tehdy, pokud je nástavec skartovacího přístroje (2) správně na- sazen na zásobníku odpadu (1). Premium X6M...
Page 78
Do blízkosti zaváděče papíru se nesmí dostat vlasy U přístroje nebo v jeho blízkosti nepoužívejte aerosolové výrobky Do zaváděče nezavádějte nosiče CD / DVD. VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu! ► Aby nedošlo k úrazu ani poškození zařízení, respektujte výstražné symboly. Premium X6M...
Zařízení nepoužívejte v nepřetržitém režimu provozu déle než 2 minuty. 4.2 Pokyny k používání 4.2.1 Zapnutí přístroje ■ Nastavte spínač obsluhy (5) do polohy „On/Auto“. Válcové řezačky se krátce zapnou. Přístroj je v provozní připravenosti. Zelená kon- trolka Power (6) stále svítí. Premium X6M...
Page 80
4.2.4 Vyprázdnění zásobníku ■ Vklidovémstavuřezacíchválcůnadzvednětenástavecskartovacího přístroje (2). Vestavěný bezpečnostní spínač přístroj automaticky vypne. ■ Vyprázdněte zásobník. ■ Nástavec skartovacího přístroje (2) opět nasaďte na zásobník od- padu (1). 4.2.5 Vypnutí přístroje ■ Nastavte spínač obsluhy (5) do polohy „Off“. Premium X6M...
VÝSTRAHA! Nebezpečí pořezání válci nástavce řezačky! Abyste se vyvarovali poranění, dbejte těchto bezpečnostních upozornění: ► Nedotýkejte se válcových řezaček. POZOR! Vlhkost poškozuje přístroj! ► Zajistěte, aby při čištění do přístroje nepronikla vlhkost, zabrání- te tak nevratnému poškození přístroje. Premium X6M...
Příkon (režim provozní pohotovosti) 0.4 W Rozměry (Š x V x H) 30,8 x 16,5 x 36,2 cm Hmotnost (netto) 3,137 kg Hrubá hmotnost 3,475 kg objem koše papír a plastové karty 14 litru max. hladina hluku 72 dB Premium X6M...
Page 83
* papír formátu A4; silnější papír, vlhkost nebo jiné než přípustné napětí mohou způsobit snížení výkonu. 8. Podpora zákazníkům a kontaktní informace Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com...
Návod na obsluhu Zloženie zariadenia Nádrž na odpad Nadstavec skartátora Vstupný otvor Pripojovací kábel Obslužný vypínač Kontrolka napájania Výstražné symboly Premium X6M...
1. Úvod 1.1 Predhovor Vážená zákazníčka, vážený zákazník, zakúpením tejto skartovačky ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok Hama, ktorý ohľadne techniky a funkcionality zodpovedá najmodernejšej úrovni rozvoja. Prečítajte si tu uvedené informácie, aby ste sa rýchlo oboznámili so svojím prístrojom a mohli v plnom rozsahu využívať jeho funkcie.
Poškodené súčasti sa smú nahradiť iba originálnymi náhrad- nými dielmi. Iba u týchto súčastí je zaručené, že budú splnené bezpečnostné požiadavky. ■ Chráňte prístroj pred vlhkosťou a prenikaním kvapalín alebo pred- metov. V prípade kontaktu s kvapalinou okamžite prístroj odpojte od prívodu elektriny. Premium X6M...
Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste zabránili poraneniam: ► Nedotýkajte sa rezacích valcov. 2.2 Bezpečnostné zariadenia Prístroj je vybavený bezpečnostným spínačom a môže byť prevádz- kovaný jedine vtedy, keď je nadstavec skartátora (2) riadne nasadený na nádrž na odpad (1). Premium X6M...
Page 88
Udržiavajte vlasy v bezpečnej vzdialenosti od vstupného otvoru Na prístroji alebo v jeho blízkosti nepoužívajte aerosólové produkty Nevkladajte do podávacej šachty žiadne DC / DVD. VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia! ► Dodržiavajte výstražné symboly, aby ste zabránili poraneniu osôb alebo poškodeniu prístroja. Premium X6M...
Nepoužívajte prístroj v trvalej prevádzke dlhšie než 2 minúty. 4.2 Pokyny na obsluhu 4.2.1 Zapnutie prístroja ■ Posuňte ovládač (5) do polohy „On/Auto“. Rezné valce sa krát- kodobo zapnú. Prístroj je v prevádzkovej pripravenosti. Zelená kontrolka Power (6) svieti trvalo. Premium X6M...
Page 90
Po zastavení rezacích valcov snímte nadstavec skartátora (2). Vs- tavaný bezpečnostný spínač vypne prístroj automaticky. ■ Vyprázdnite nád obu. ■ Nasaďte opäť nadstavec skartátora (2) na nádrž na odpad (1). 4.2.5 Vypnutie prístroja ■ Posuňte ovládač (5) do polohy „Off“. Premium X6M...
Aby ste predišli úrazom, dbajte na tieto bezpečnostné upozor- nenia: ► Nikdy sa nedotýkajte skartovacích valcov. POZOR! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia prístroja vlhkosťou! ► Zaistite, aby sa pri čistení do prístroja nedostala vlhkosť, aby sa predišlo neopraviteľnému poškodeniu prístroja. Premium X6M...
164 W Príkon (pohotovostný režim) 0.4 W Rozmery (d x š x v) 30,8 x 16,5 x 36,2 cm Hmotnosť (netto) 3,137 kg Hmotnosť (brutto) 3,475 kg Objem koša na papier a plastové karty 14 litrov Premium X6M...
Page 93
P-4 / T-4 / E-3 * papier formátu A4, hrubší papier, vlhkosť alebo iné ako dovolené napätie môžu redukovať výkon. 8. Kontaktné a podporné informácie poradenské oddelenie firmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com...
Page 94
d Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Page 95
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
Page 96
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Need help?
Do you have a question about the PREMIUM X6M and is the answer not in the manual?
Questions and answers