Makita BJV180 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for BJV180:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Précautions Importantes
  • Description du Fonctionnement
  • Entretien
  • Accessoires en Option
  • Technische Daten
  • Wichtige Sicherheitsvorschriften
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Dati Tecnici
  • Descrizione Funzionale
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Accessori Opzionali
  • Beschrijving Van de Functies
  • Optionele Accessoires
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Operación
  • Accesorios Opcionales
  • Mantenimiento
  • Descrição Funcional
  • Acessórios Opcionais
  • Vigtige Sikkerhedsforskrifter
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB Cordless Jig Saw
F
Scie sauteuse sans fil
D
Akku-Stichsäge
I
Seghetto alternativo a batteria
NL Snoerloze figuurzaag
E
Sierra de cacadora a batería
P
Serra de vaivém a bateria
DK Akku-pendulstiksav
GR Ασύρματο παλινδρομικ πρι νι
BJV140
BJV180
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita BJV180

  • Page 1 Betriebsanleitung Seghetto alternativo a batteria Istruzioni per l’uso NL Snoerloze figuurzaag Gebruiksaanwijzing Sierra de cacadora a batería Manual de instrucciones Serra de vaivém a bateria Manual de instruções DK Akku-pendulstiksav Brugsanvisning GR Ασύρματο παλινδρομικ πρι νι Οδηγίες χρήσεως BJV140 BJV180...
  • Page 6: Specifications

    10 Protrusions 22 Gear housing 34 Screwdriver 11 Base 23 Starting hole 12 Hex wrench 24 Rip fence SPECIFICATIONS Model BJV140 BJV180 Length of stroke 26 mm 26 mm Wood 135 mm 135 mm Max. Cutting capacities Mild steel 10 mm...
  • Page 7: Important Safety Instructions

    13. Do not operate the tool at no-load unnecessarily. Do not store the tool and battery cartridge in 14. Some material contains chemicals which may be locations where the temperature may reach or toxic. Take caution to prevent dust inhalation exceed 50°C (122°F).
  • Page 8: Operation

    (Fig. 12) NOTE: Then connect a Makita vacuum cleaner to the dust noz- • Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be zle. (Fig. 13) careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination.
  • Page 9: Maintenance

    • These accessories or attachments are recommended width position, then tighten the bolt to secure it. for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might 2. Circular cuts (Fig. 24 & 25) present a risk of injury to persons.
  • Page 10 For European countries only The typical A-weighted noise level determined according EC Declaration of Conformity to EN60745: We Makita Corporation as the responsible manufac- Model BJV140 turer declare that the following Makita machine(s): Sound pressure level (L ): 78 dB (A)
  • Page 11: Spécifications

    10 Saillies 22 Carter d’engrenages 33 Bouchons de porte-charbon 11 Base 23 Trou d’amorce 34 Tournevis SPÉCIFICATIONS Modèle BJV140 BJV180 Longueur de course 26 mm 26 mm Bois 135 mm 135 mm Capacité de coupe max. Acier doux 10 mm...
  • Page 12: Précautions Importantes

    Ne jamais approcher les mains des organes Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est mobiles. sérieusement endommagée ou complètement 10. Ne pas laisser l’outil fonctionner tout seul. Ne le épuisée. La batterie peut exploser au contact du mettre en marche que lorsque vous l’avez en feu.
  • Page 13 Sélection du type de coupe (Fig. 2) L’outil peut effectuer des coupes orbitales ou des coupes en ligne droite (vers le haut et vers le bas). La coupe orbitale lance la lame vers l’avant sur la course de coupe et améliore grandement la vitesse de coupe. Pour modifier le type de coupe, tournez simplement le levier de sélection du type de coupe sur la position correspon- dant au type de coupe voulu.
  • Page 14 (Fig. 12) l’arrière de l’outil. Raccordez ensuite un aspirateur Makita au raccord 3. Lorsque la lame traverse le matériau, abaissez len- d’aspiration. (Fig. 13) tement la base de l’outil sur la surface du maté- riau.
  • Page 15: Entretien

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, travaux d’entretien et autres réglages doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusi- vement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 16 Désignation de la machine : Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser Scie sauteuse sans fil 80 dB (A). N° de modèle / Type : BJV140, BJV180 Modèle BJV180 sont produites en série et Niveau de pression sonore (L ) : 84 dB (A) sont conformes aux Directives européennes suivantes :...
  • Page 17: Technische Daten

    21 Kerbnut 33 Bürstenhalterkappe 10 Vorsprünge 22 Getriebegehäuse 34 Schraubendreher 11 Grundplatte 23 Vorbohrung 12 Innensechskantschlüssel 24 Parallelanschlag TECHNISCHE DATEN Modell BJV140 BJV180 Hubhöhe 26 mm 26 mm Holz 135 mm 135 mm Maximale Schnitttiefe Weichstahl 10 mm 10 mm Aluminium...
  • Page 18: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Halten Sie während des Betriebs die Hände von Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, den sich bewegenden Teilen der Maschine fern. selbst wenn er stark beschädigt oder vollkom- 10. Die Maschine nicht im eingeschalteten Zustand men verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer aus der Hand legen.
  • Page 19: Montage

    Wahl der Schnittbewegung (Abb. 2) Diese Maschine kann mit Pendelhub oder Linearhub (gerade Auf-Ab-Bewegung) betrieben werden. Bei Pendelhub wird das Sägeblatt im Schnitthub vorwärts geschoben, wodurch erheblich höhere Schnittgeschwindigkeiten möglich sind. Zum Umschalten der Schnittbewegung drehen Sie einfach den Umschalthebel auf die Position der gewünschten Schnittbewegung.
  • Page 20: Betrieb

    Seite der Grundplatte angebracht werden. 3. Sobald das Sägeblatt in das Werkstück eindringt, (Abb. 12) die Grundplatte langsam auf die Oberfläche des Schließen Sie dann einen Makita-Staubsauger an den Werkstücks absenken. Absaugstutzen an. (Abb. 13) 4. Den Schnitt in gewohnter Weise beenden.
  • Page 21: Wartung

    Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. den Bohrungen in der Anschlagführung ein, und Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- sichern Sie ihn mit dem Gewindeknopf. hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- • Schieben Sie nun den Parallelanschlag zu dem Kundendienststelle.
  • Page 22 Nur für europäische Länder Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EG-Übereinstimmungserklärung EN60745: Modell BJV140 Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, Schalldruckpegel (L ): 78 dB (A) erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Ungewissheit (K): 3 dB (A) Bezeichnung der Maschine: Akku-Stichsäge Der Lärmpegel kann während des Betriebs 80 dB (A)
  • Page 23: Dati Tecnici

    22 Alloggiamento ingranaggi 34 Cacciavite 11 Base 23 Foro iniziale 12 Chiave esagonale 24 Guida pezzo DATI TECNICI Modello BJV140 BJV180 Lunghezza corsa 26 mm 26 mm Legno 135 mm 135 mm Capacità massima di taglio Acciaio dolce 10 mm...
  • Page 24: Descrizione Funzionale

    10. Non lasciare l’utensile in moto a vuoto. Mettere Non incenerire la cartuccia della batteria anche in moto solamente quando si tiene l’utensile se è gravemente danneggiata o è completa- bene stretto in mano. mente esaurita. La cartuccia della batteria può 11.
  • Page 25 Selezione del modo di taglio (Fig. 2) Questo utensile può essere fatto funzionare nel modo di taglio orbitale o in linea retta (su e giù). Il modo di taglio orbi- tale spinge la lama in avanti nella corsa di taglio e aumenta grandemente la velocità di taglio. Per cambiare il modo di taglio, girare semplicemente la leva di cambio modo di taglio sulla posizione di taglio deside- rata.
  • Page 26: Funzionamento

    (Fig. 12) cie del pezzo da lavorare. Collegare quindi un aspirapolvere Makita al bocchettone 4. Completare il taglio nel modo normale. aspirapolvere. (Fig. 13) Bordi di finitura (Fig. 21)
  • Page 27: Manutenzione

    • Identificare le misure di sicurezza per la protezione • Bocchettone aspirapolvere dell’operatore basate sulla stima dell’esposizione nelle • Vari tipi di batterie e caricatori genuini Makita condizioni reali d’utilizzo (tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui l’utensile...
  • Page 28 ENH101-15 Modello per l’Europa soltanto Dichiarazione CE di conformità Noi della Makita Corporation, come produttori responsabili, dichiariamo che le macchine Makita seguenti: Designazione della macchina: Seghetto alternativo a batteria Modello No./Tipo: BJV140, BJV180 sono una produzione di serie e conformi alle direttive europee seguenti:...
  • Page 29 33 Dop van koolborstelhouder 10 Uitsteeksels 22 Tandwielhuis 34 Schroevendraaier 11 Voet 23 Startgaatje 12 Inbussleutel 24 Breedtegeleider TECHNISCHE GEGEVENS Model BJV140 BJV180 Slaglengte 26 mm 26 mm Hout 135 mm 135 mm Max. snijcapaciteit Zacht staal 10 mm 10 mm...
  • Page 30: Beschrijving Van De Functies

    Zorg ervoor dat het zaagblad niet in contact is Werp de accu nooit in het vuur, ook niet wanneer met het werkstuk voordat u de spanning inscha- hij zwaar beschadigd of volledig versleten is. De kelt. accu kan namelijk ontploffen in het vuur. Houd uw handen uit de buurt van de bewegende Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen delen.
  • Page 31 Selecteren van de zaagactie (Fig. 2) Dit gereedschap kan met twee zaagacties worden gebruikt: Zagen in een cirkelbaan of in rechte lijn (op en neer). Tij- dens zagen in een cirkelbaan, wordt het zaagblad door de zaagactie naar voren geduwd en vermeerdert de zaagsnel- heid aanzienlijk.
  • Page 32 2. Oefen een beetje druk uit op het gereedschap om van de voet worden geïnstalleerd. (Fig. 12) te voorkomen dat de voorrand van de voet kan Sluit daarna een Makita stofzuiger aan op het stofzuig- bewegen, en schakel het gereedschap in. Laat het mondstuk. (Fig. 13) achterste van het gereedschap langzaam zakken.
  • Page 33: Optionele Accessoires

    170 mm of minder wilt zagen, dient u de breed- • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen tegeleider als volgt te installeren. voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze • Steek de breedtegeleider met zijn geleider naar gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van...
  • Page 34 ENH101-15 Geluidsniveau Alleen voor Europese landen De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol- EU-Verklaring van Conformiteit gens EN60745: Model BJV140 Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke Geluidsdrukniveau (L ): 78 dB (A) fabrikant, verklaren volgende Makita- Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A)
  • Page 35 33 Tapón portaescobillas 10 Salientes 22 Alojamiento de engranajes 34 Destornillador 11 Base 23 Agujero de inicio ESPECIFICACIONES Modelo BJV140 BJV180 Longitud de carrera 26 mm 26 mm Madera 135 mm 135 mm Capacidad máxima de corte Acero suave 10 mm...
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad Importantes

    10. No deje la herramienta funcionando. Opere la Nunca incinere el cartucho de batería incluso en herramienta solamente cuando la esté soste- el caso de que esté dañado seriamente o ya no niendo con las manos. sirva en absoluto. 11. Cuando desconecte la herramienta,espere siem- El cartucho de batería puede explotar si se tira al pre a que la cuchilla se detenga completamente fuego.
  • Page 37: Montaje

    Selección de la acción de corte (Fig. 2) Este herramienta se puede utilizar con una acción de corte orbital o de línea recta. (hacia arriba y hacia abajo). La acción de corte orbital empuja hacia delante a la hoja de sierra en el recorrido de corte y aumenta notablemente la velocidad de corte.
  • Page 38: Operación

    (Fig. 12) B) Corte calado (Fig. 20): Después conecte un aspirador Makita al tubo de aspira- Si realiza lo siguiente con cuidado, no necesitará per- ción. (Fig. 13) forar un agujero de arranque o hacer un corte desde el borde.
  • Page 39: Accesorios Opcionales

    • Estos accesorios o aditamentos están recomendados forma. para su uso con la herramienta Makita especificada en • Inserte la guía de apoyo en el orificio rectangular este manual. El uso de cualquier otro accesorio o adi-...
  • Page 40 Makita Corporation como fabricante responsable Nivel de presión sonora (L ): 78 dB (A) declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Error (K): 3 dB (A) Designación de máquina: Sierra de cacadora a batería El nivel de ruido en condiciones de trabajo puede que Modelo N°/Tipo: BJV140, BJV180...
  • Page 41 21 Ranhura em V 34 Chave de parafusos 11 Base 22 Caixa do motor 12 Chave hexagonal 23 Orifício de início ESPECIFICAÇÕES Modelo BJV140 BJV180 Comprimento do corte 26 mm 26 mm Madeira 135 mm 135 mm Capacidade máxima de corte Aço macio...
  • Page 42: Descrição Funcional

    10. Nunca deixe a ferramenta a funcionar sozinha. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme Trabalhe com ela apenas quando puder segurá- fluxo de corrente, sobreaquecimento, possíveis la com as mãos. queimaduras e mesmo estragar-se. 11. Quando desligar a ferramenta, aguarde sempre Não guarde a ferramenta e a bateria em locais até...
  • Page 43 O bocal do pó pode ser instalado tanto no lado esquerdo como no direito da base. (Fig. 12) PRECAUÇÃO: Em seguida ligue um aspirador de pó Makita ao bocal do • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desli- pó. (Fig. 13) gada e a bateria retirada antes de executar qualquer manutenção na ferramenta.
  • Page 44 Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE, as repara- ção desejada de largura do corte e em seguida ções e outras acções de manutenção ou ajustes devem aperte o perno para a prender. ser executados pelos Centros de assistência autorizados da Makita, utilizando sempre peças de substituição Makita.
  • Page 45: Acessórios Opcionais

    • Placa de cobertura ENH101-15 • Bocal do pó Só para países Europeus • Vários tipos de baterias Makita e carregadores Declaração de conformidade CE NOTA: • Alguns itens da lista podem estar incluídos na embala- Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, gem da ferramenta como acessórios padrão.
  • Page 46 21 V-rille 33 Kulholderdæksel 10 Fremspring 22 Gearhus 34 Skruetrækker 11 Sål 23 Starthul 12 Unbrakonøgle 24 Parallelanslag SPECIFIKATIONER Model BJV140 BJV180 Slaglængde 26 mm 26 mm Træ 135 mm 135 mm Maksimal snitkapacitet Smedestål 10 mm 10 mm Aluminium...
  • Page 47: Vigtige Sikkerhedsforskrifter

    14. Visse materialer indeholder kemikalier, som kan Opbevar ikke maskinen og akkuen på et sted, være giftige. Vær påpasselig med ikke at ind- hvor temperaturen kan nå eller overstige 50°C. ånde støv eller få disse materialer på huden. Lad være med at brænde akkuen, selv ikke i til- Følg sikkerhedsforskrifterne fra fabrikanten af fælde, hvor det har lidt alvorlig skade eller er materialet.
  • Page 48 Støvstudsen kan monteres på enten venstre eller højre SAMLING side af sålen. (Fig. 12) Tilslut derefter en Makita støvsuger til støvstudsen. FORSIGTIG: (Fig. 13) • Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres noget arbejde på...
  • Page 49 For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDE- LIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun Parallelanslagssæt (ekstraudstyr) udføres af et Makita Service Center med anvendelse af FORSIGTIG: original Makita udskiftningsdele. • Sørg altid for, at der er slukket for maskinen, og at akkuen er fjernet, inden tilbehørsdele monteres eller...
  • Page 50 ENH101-15 Kun for lande i Europa Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- EU-konformitetserklæring stemmelse med EN60745: Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige Model BJV140 fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): Lydtryksniveau (L ): 78 dB (A) Maskinens betegnelse: Akku-pendulstiksav Usikkerhed (K): 3 dB (A) Model nr./Type: BJV140, BJV180...
  • Page 51: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    32 Σημάδι ορίου 10 Προεξοχές 21 Εγκοπή 33 Καπάκι θήκης ψήκτρας 11 Βάση 22 Περίβλημα μηχανισμού 34 Κατσαβίδι ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ BJV140 BJV180 Μοντέλο Μήκος διαδρομής 26 χιλ. 26 χιλ. Ξύλο 135 χιλ. 135 χιλ. Μεγ. ικαν τητα κοπής Μαλακ ατσάλι...
  • Page 52 Βεβαιωθείτε τι η λάμα δεν αγγίζει το Ενα βραχυκύκλωμα μπαταρίας μπορεί να αντικείμενο εργασίας πριν ανάψετε το προκαλέσει μεγάλη ροή ρεύματος, διακ πτη. υπερθέρμανση, πιθανά εγκαύματα ακ μη και Κρατάτε τα χέρια σας μακρυά απ τα σοβαρή βλάβη. περιστρεφ μενα μέρη. Μην...
  • Page 53 Επιλογή τρ που κοπής (Εικ. 2) Αυτ το μηχάνημα μπορεί να λειτουργήσει σε κίνηση κοπής περιστροφική ή ευθεία γραμμή (επάνω και κάτω). Η περιστροφική κίνηση κοπής ωθεί την λάμα προς τα εμπρ ς στην γραμμή κοπής και προοδευτικώς αυξάνει την ταχύτητα κοπής. Για...
  • Page 54 Αποθήκευση εξαγωνικού άλεν (Εικ. 8) Λοξ τμηση (Εικ. 15) ταν δεν χρησιμοποιείτε το εξαγωνικ άλεν, ΠΡΟΣΟΧΗ: αποθηκεύστε το, πως απεικονίζεται, για να μην το • Να βεβαιώνεστε πάντοτε τι έχετε σβήσει το χάσετε. εργαλείο και έχετε βγάλει την μπαταρία πριν δώσετε...
  • Page 55 Προστατευτικ σύνολο σχισίματος ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ (προαιρετικ εξάρτημα) ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ: • Πάντοτε βεβαιώνεστε τι το εργαλείο είναι • Να βεβαιώνεστε πάντοτε τι έχετε σβήσει το σβηστ και η κασέτα μπαταρίας έχει αφαιρεθεί εργαλείο και έχετε βγάλει την μπαταρία πριν πριν επιχειρήσετε να κάνετε έλεγχο ή συντήρηση. τοποθετήσετε...
  • Page 56 Α επίπεδο μετρημένου θορύβου Δήλωση Συμμ ρφωσης ΕΚ καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745: Η Makita Corporation, ως ο υπεύθυνος Μοντέλα BJV140 κατασκευαστής, δηλώνει τι το/τα ακ λουθο(α) Επίπεδο πίεσης θορύβου (L ): 78 dB (A) μηχάνημα(τα) της Makita: Αβεβαι τητα (Κ): 3 dB (A) Χαρακτηρισμ...

This manual is also suitable for:

Bjv140

Table of Contents