Download Print this page

Advertisement

Quick Links

-
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
-
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's
phone. Follow the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
-
Installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency, or the gas supplier. (In the
Commonwealth of Massachusetts, installation must be
performed by a licensed plumber or gas fitter.)
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs
ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil
ou de tout autre appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
Ne tentez pas d'allumer d'appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous servir
des téléphones se trouvant dans le bâtiment où vous
vous trouvez.
Évacuez la pièce, le bâtiment ou la zone.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un
voisin. Suivez les instructions du fournisseur.
Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le
service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés par un
installateur ou un service d'entretien qualifié ou par le
fournisseur de gaz. (Dans la République de Massachusetts,
l'installation doit être effectuêe par un plomier ou un
installateur d'appareils à gaz agrée.)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Heat-N-Glo Tiara Petite

  • Page 1 Do not store or use gasoline or other flammable vapors and – Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appareil liquids in the vicinity of this or any other appliance. ou de tout autre appareil.
  • Page 4 AVERTISSEMENT ! Une installation, une modification ou encore un réglage, un fonctionnement ou un entretien inappropriés peuvent être à l’origine de dommages matériels ou corporels. Pour connaître les procédures d’installation et de fonctionnement appropriées, reportez-vous à ce manuel. Pour toute assistance ou pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à...
  • Page 5 MODEL / MODÈLE: TIARA PETITE VENTED GAS FIREPLACE HEATER FOURNAISE AU GAZ AVEC VENTILATION NOT FOR USE WITH SOLID FUEL / NE PAS UTILISER AVEC LE COMBUSTIBLE SOLIDE Minimum clearances required from combustible construction for all appliance surfaces. / Espaces minimum exigés de la construction combustible aux surfaces de l’appareil.
  • Page 9 A - Distance entre le haut du poêle et le mur latéral....15,2 cm (6 po) B - Distance entre l'arrière de poêle et le mur arrière....0" (0 cm) C 1 - Distance entre le coin supèrieur de poêle et le mur latéral gauche (dégagement aménagé...
  • Page 10: Gaz Naturel

    L’ENSEMBLE COMPREND: Un orifice de rechange; un injecteur de rechange pour la veilleuse; un détendeur; une étiquette de conversion. OUTILS NÉCESSAIRES: Un tournevis cruciforme n° 2 ou un tournevis pour écrous à fente ou un tournevis Torx™ TH20 ou une clé Allen™ de 4 mm (5/32 po) ou encore une clé...
  • Page 23 Heat-N-Glo assumes no responsibility for the improper performance of the stove when the Vous devez respecter toutes les distances de dégagement des murs latéraux, des surplombs et du sol, indiquées dans les instructions.
  • Page 24 REMARQUE : 1) L’installation requiert une conduite horizontale de ventilation de 15,20 cm (6 po) minimum. Une élévation de 6 mm (1/4 pi) est nécessaire tous les 30,5 cm (1 pi). La conduite de ventilation ne doit jamais être inclinée vers le bas, au risque d’occasionner des températures excessives pouvant être à...
  • Page 25 NOTE REMARQUE (2) The location of the horizontal vent termination on an exterior wall (2) L’emplacement de la sortie horizontale sur un mur extérieur doit être must meet all local and national building codes, and must not be conforme aux normes de construction locales et nationales, et ne pas easily blocked or obstructed, see page 24.
  • Page 27 4. Chaque coude à 90° et 45° équivaut respectivement à 91 cm (3 pi) et à 30,50 cm (1 pi) de tuyau d’évent. Ces coudes doivent être soustraits de la longueur du tuyau d’évent. Un coude horizontal-vertical à 90° est déjà calculé...
  • Page 28 WHEN YOUR INSTALLATION FALLS WITHIN A SHADED AREA ON SI VOTRE INSTALLATION SE SITUE DANS LA ZONE OMBRÉE DU THE VENT GRAPH (PAGE 26-27) A DAMPER MUST BE INSTALLED SCHEMA (PAGE 26-27), VOUS DEVEZ INSTALLER UN REGISTRE DE FOR PROPER OPERATION. TIRAGE POUR QUE L’APPAREIL FONCTIONNE CORRECTEMENT Installation of the damper requires the removal of the baffle.
  • Page 29 Step 2. Étape 2. Set the gas stove in its desired location. Drop a plumb bob down from the Placez le poêle au gaz à l’endroit désiré. Laissez pendre un fil à plomb ceiling to the position of the stove flue exit, and mark the location where du plafond à...
  • Page 30 The height of the vent cap must meet the minimum building code requirements described above.
  • Page 34 This unit is manufactured for use with natural gas. To convert to LP gas, use the LP conversion kit that can be purchased from a local Heat-N-Glo dealer. Cette unité de chauffage est conçue pour être utilisée avec du gaz naturel.
  • Page 35 Connect the gas line at the 3/8” pipe connector on the valve at the back of Branchez la conduite de gaz au raccord de 95 mm (3/8 po) qui se trouve stove. See illustration below. We recommend connecting the stove with sur la soupape, à...
  • Page 39 1. Retirez la façade (si installée), la vitre et les bûches (si installées). 2. Retirez les bûches et le brûleur: retirez d’abord les vis, puis soulevez le côté du brûleur à la verticale et retirez-le du foyer. 3. Retirez l’orifice principal du brûleur à l’aide d’une clé de 15,87 mm (5/8 po).
  • Page 40 FAN SPEED: The blower is optional installed on the unit and this knob VITESSE DU VENTILATEUR: Si le ventilateur en option est installé, ce bouton controls the speed of the blower that pushes the heated air into the règle la vitesse du ventilateur qui pousse l’air chaud dans la pièce. room.
  • Page 41 AVERTISSEMENT: L’absence d’inspection et d’entretien de votre poêle peut être à l’origine d’une mauvaise combustion et peut s’avérer dangereuse. Il est recommandé de faire effectuer les procédures suivantes par une entreprise qualifiée une fois par an, de préférence avant la période de chauffage. 1.
  • Page 43 This module was incorporated into sur le côté gauche du poêle. Ce module a été incorporé the design of the Tiara Petite to facilitate "one hand" dans la conception du modèle Tiara Petite afin de faciliter lighting of the stove.
  • Page 45 Le pilote ne s’allume pas. 1. Le robinet de gaz est-il ouvert? 2. Le bouton de commande de la soupape est-il en position “PILOT“? (Reportez-vous à l’étape 7 des instructions d’allumage, page 38.) 3. Le bouton de commande de la soupape est-il enfoncé? (Reportez-vous à...
  • Page 46 Le pilote s'éteint une fois par mois ou plus (suite). 2. Un dépôt obstrue-t-il la veilleuse? 3. La pression d’alimentation est-elle correcte? 4. Un courant d’air peut également avoir éteint la veilleuse. Les flammes sont trop bleues. 1. Le poêle vient-il tout juste d’être mis en marche? Attendez 20 minutes.
  • Page 47 SL-D (conduit intérieur de 4 in. et conduit extérieur de 6-5/8 in.) our Heat-N-Glo Tiara Petite has been approved with SL-D Le poêle Tiara Petite de Heat-N-Glo a été homologué avec son Series, Dura-Vent Venting Systems and Security Chimney's Secure Vent Chimney System. All the required certification dispositif d’évacuation des fumées SL-D Series, Dura-Vent et...
  • Page 49: Lifetime Warranty

    Lifetime Warranty...