Download Print this page

Advertisement

DJ-120TG
MJ-100TG
MJ-120TG
User's Guide
Guía del usuario
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Guida dell'utilizzatore
Instruktionshäfte
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttäjän opas
Brugsvejledning
Manual de Instruções
Инструкция по
эксплуатации
Felhasználói Útmutató
Návod k použití
Instrukcja Obsługi
E S F G I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

Advertisement

loading

Summary of Contents for Casio DJ-120TG

  • Page 1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • DJ-120TG • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 2: Table Of Contents

    Português..........23 Pyccкий............. 25 Magyar............28 Česky............30. Polski............32 Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany...
  • Page 3 • Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it. • The contents of these instructions are subject to change without notice. • CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties which may arise from the use of this product.
  • Page 4: Finalizing A Calculation

    finalize key is pressed. • Review and GO TO can be used to view only the first 50 steps in Calculation Memory, even if there are more steps. • Review and GO TO cannot be performed while an error indicator is displayed.
  • Page 5: Español

    • Los contenidos de estas instrucciones están sujetos a cambios sin previo aviso. • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.
  • Page 6 • Una operación de tecla de finalización y el resultado que produce es también un paso. Vea a continuación la parte titulada “Finalizando un cálculo”. • Los pasos continúan acumulándose en la memoria de cálculo hasta que presiona la tecla A o hasta que se acumulan 50 pasos, aun si se presiona una tecla de finalización.
  • Page 7: Précautions Importantes

    6. Especificaciones Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de LR44 Duración de pila: Aproximadamente 3 años ( hora de operación por día) Temperatura de operación: 0°C a 40°C Dimensiones: DJ-0TG: 35 (Al) × 40 (An) × 9 (Pr) mm MJ-00TG/0TG: 30, (Al) ×...
  • Page 8: A Propos Des Étapes Des Calculs

    • CASIO COMPUTER CO., LTD., n’assume aucune responsabilité concernant les pertes ou les réclamations qui pourraient survenir à la suite de l’utilisation de ce produit. 2. A propos des étapes des calculs • L’indicateur d’étape correspond au numéro de l’étape actuellement affichée. • Une opération avec une touche de finalisation et le résultat obtenu forment aussi une étape.
  • Page 9: Alimentation

    5. Alimentation Double source d’alimentation permettant de voir l’écran même dans l’obscurité la plus complète. • Faites toujours remplacer la pile par votre revendeur. Extinction automatique : Environ 6 minutes après la dernière touche pressée 6. Fiche technique Alimentation : Système à deux sources d’alimentation avec une pile solaire et une pile bouton LR44 Autonomie de la pile : Environ 3 ans (à...
  • Page 10: Wichtige Vorsichtsmaßnahmen

    • Die Einheit mit einem weichen, trockenen Tuch sauberwischen. • Der Inhalt dieser Anleitung ist Änderungen ohne Vorankündigung unterworfen. • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind.
  • Page 11: Memory Clear-Knopf

    4. MEMORY CLEAR-Knopf • Wenn Sie den MEMORY CLEAR-Knopf drücken, werden der Inhalt des Rechnungsspeichers, der Inhalt des unabhängigen Speichers, die eingestellten Steuersätze usw. gelöscht. Fertigen Sie daher schriftliche Schutzkopien alle wichtigen Einstellungen und numerischen Daten an, um unbeabsichtigtem Verlust vorzubeugen. • Drücken Sie den MEMORY CLEAR-Knopf an der Rückseite des Rechners, um wiederum normalen Betrieb sicherzustellen, wenn der Rechner nicht richtig arbeiten sollte.
  • Page 12: Italiano

    • Per pulire l’unità, passarla con un panno morbido e asciutto. • Il contenuto di queste istruzioni è soggetto a modifiche senza preavviso. • La CASIO COMPUTER CO., LTD. declina qualsiasi responsabilità per perdite o reclami da parte di terzi derivanti dall’uso di questo prodotto.
  • Page 13 • Le fasi continuano ad accumularsi nella memoria di calcolo fino a quando si preme il tasto A o fino a quando si sono accumulate 50 fasi, anche se viene premuto un tasto di completamento. • Le funzioni di revisione e GO TO possono essere utilizzate per visionare solo le prime 50 fasi nella memoria di calcolo, anche se ci sono più...
  • Page 14: Svenska

    6. Caratteristiche tecniche Alimentazione: Doppio sistema di alimentazione, con una pila solare e una pila del tipo a pastiglia LR44 Durata della pila: Circa 3 anni ( ora di funzionamento al giorno) Temperatura di impiego: Da 0°C a 40°C Dimensioni: DJ-0TG: 35 (A) × 40 (L) × 9 (P) mm MJ-00TG/0TG: 30, (A) ×...
  • Page 15 • CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för eventuella förluster eller krav från tredje man som kan uppkomma vid användning av denna produkt. 2. Angående räknesteg • Stegindikatorn visar antalet steg som nu visas på skärmen. • En tangentoperation för slutföring och resultatet denna framställer räknas också...
  • Page 16: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    Automatiskt strömavslag: Cirka 6 minuter efter den senaste tangentoperationen 6. Tekniska data Strömförsörjning: Två strömförsörjningssystem; solcell och ett knappbatteri LR44 Batterilivslängd: Cirka 3 år (en timmes användning om dagen) Brukstemperatur: 0°C till 40°C Mått (H × B × D): DJ-0TG: 35 × 40 × 9 mm MJ-00TG/0TG: 30, ×...
  • Page 17: Betreffende Berekeningsstappen

    • Veeg het toestel af met een zachte, droge doek om hem te reinigen. • De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder berichtgeving vooraf worden gewijzigd. • CASIO COMPUTER CO., LTD. draagt geen varantwoordelijkheid voor verlies of eisen van derden die kunnen voortvloeien uit het gebruik van dit produkt.
  • Page 18: Stroomvoorziening

    • Druk op de MEMORY CLEAR toets aan de achterkant van de calculator om normale werking opnieuw te verkrijgen mocht de calculator niet meer juist werken. Wordt normale werking niet verkregen wanneer de MEMORY CLEAR toets ingedrukt wordt, neem dan contact op met de oorspronkelijk winkel van aankoop of een zich in de buurt bevindend verkooppunt.
  • Page 19: Norsk

    • Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk, tørr klut. • Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel. • CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fra tredjepart som måtte oppstå ved bruk av dette produktet.
  • Page 20 • Gjennomsyn og GO TO kan kun brukes for gjennomsyn av de første 50 steg i utregningsminnet selv om det skulle forekomme enda flere steg. • Gjennomsyn og GO TO kan ikke utføres samtidig med at en feilmelding blir vist. •...
  • Page 21: Suomi

    • Laskinta ei saa avata. • Puhdista laite pyyhkimällä se pehmeällä, kuivalla rievulla. • Tämän ohjekirjasen sisältö saattaa muuttua ilman erillistä ilmoitusta. • CASIO COMPUTER CO., LTD. ei kanna vastuuta kolmannen osapuolen esittämistä menetyksistä tai vaateista, jotka ovat saattaneet johtua tämän laitteen käytöstä.
  • Page 22 • Selaus- ja GO TO –toimenpiteitä ei voi suorittaa virheilmaisimen ollessa näytössä. • Kun painat A -näppäintä, tyhjentyvät kaikki vaiheet laskumuistista ja vaiheiden laskenta alkaa uudelleen numerosta . 3. Laskutoimenpiteen viimeistely Laskutoimenpiteen viimeistely tarkoittaa sitä, että suoritetaan näppäintoiminto, joka tuottaa laskutuloksen. Seuraavat näppäimet viimeistelevät laskutoimenpiteen: = , &...
  • Page 23: Dansk

    • Rengør lommeregneren ved at tørre den af med en blød, tør klud. • Indholdet i denne brugsanvisning kan ændres uden varsel. • CASIO COMPUTER CO., LTD. påtager sig intet ansvar for krav fra trediemand, der stammer fra anvendelse af dette produkt.
  • Page 24 • Review (genfremkaldning) og GO TO kan ikke udføres, mens en fejlindikator vises. • Indtrykning af A -tasten sletter samtlige trin fra udregningshukommelsen og starter trinrækkefølgen igen fra trin . 3. Afslutning af en udregning Afslutning af en udregning vil sige udførelse af en tastbetjening, som frembringer et udregningsfacit.
  • Page 25: Português

    Português Índice 1. Precauções importantes ............. 23 2. Sobre os passos de um cálculo ......... 23 3. Finalização de um cálculo ........... 24 4. Botão MEMORY CLEAR ............ 24 5. Fornecimento de energia ............ 24 6. Especificações .............. 24 7. Cálculos básicos .............. 35 8. Cálculos de imposto ............ 40 9. Revisão de um cálculo ............ 45 • Certifique-se de guardar toda a documentação do utilizador à mão para futuras referências. 1. Precauções importantes • Evite derrubar a calculadora nem a sujeite a impactos fortes. •...
  • Page 26 • Os passos continuam a ser acumulados na memória de cálculo até que prima a tecla A ou até que 50 passos sejam acumulados, mesmo que uma tecla de finalização seja premida. • A revisão e GO TO só podem ser utilizados para os primeiros 50 passos na memória de cálculo, mesmo que haja mais passos.
  • Page 27: Важные Меры Предосторожности

    • Для очистки калькулятора протирать его мягкой сухой тканью. • Содержание инструкции может быть изменено без предупреждения. • Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD.» не несет ответственности никакого вида и не принимает никакого рода претензий от третьей стороны в связи с использованием данного изделия.
  • Page 28: О Шагах Вычислений

    2. О шагах вычислений • Индикатор шага показывает номер шага, отображаемого на дисплее. • Нажатие на клавишу завершения вычисления с отображением результата на дисплее также является шагом. См. пункт «Завершение вычисления» ниже. • Накопление шагов в памяти вычисления происходит до тех пор, пока...
  • Page 29: Питание

    Срок службы батареи примерно 3 года (при условии работы 1 час в день) Рабочая температура 0 – 40°C Размеры DJ-120TG 35 (т) × 140 (ш) × 191 (д) мм MJ-100TG/120TG 30,1 (т) × 123 (ш) × 140 (д) мм Масса DJ-120TG ок. 205 г (с батареей) MJ-100TG/120TG ок.
  • Page 30: Magyar

    • Soha ne hajlítsa vagy tekerje a számológép házát. • Soha ne szedje szét a számológépet. • A számológép felületének tisztítását puha, száraz ronggyal végezze. • A használati útmutató tartalma minden előzetes értesítés nélkül változhat. • CASIO COMPUTER CO., LTD. nem vállal felelősséget e termék használatából származó veszteségekért illetve harmadik fél követeléseiért. 2. Számítási lépések • A lépésszám jelző azt mutatja, hogy a kijelzőn hányadik számítási lépés látható.
  • Page 31 • A számítási memóriában a lépések folyamatosan tárolódnak, amíg meg nem nyomják az A gombot vagy 150 lépés össze nem gyűlik, még abban az esetben is, ha befejező gomb használatára is sor került. • A Review és a GO TO csak a számítási memóriában lévő első 150 lépés megtekintésére használható akkor is, ha több lépés van. • A Review és a GO TO nem hajtható végre, amikor megjelenik egy hibajelző. • Az A gomb megnyomásával lehet az összes lépést törölni a számítási memóriából és újraindítani a számítási lépéseket, kezdve megint 1-től.
  • Page 32: Česky

    MJ-100TG/120TG: 30,1 (M) × 123 (Sz) × 140 (H) mm Súly: D J-120TG: Kb. 205 g (elemmel együtt) MJ-100TG/120TG: Kb. 130 g (elemmel együtt) Česky Obsah 1. Důležitá upozornění ............. 30 2. Výpočtové kroky .............. 31 3. Ukončení výpočtu .............. 31 4. Tlačítko MEMORY CLEAR ........... 31 5. Napájení ................ 31 6. Technické údaje .............. 32 7. Základní výpočty .............. 35 8. Daňové výpočty .............. 40 9. Kontrola výpočtu .............. 46 • Ponechte si veškerou uživatelskou dokumentaci při ruce pro budoucí použití. 1. Důležitá upozornění • Dbejte na to, aby Vám kalkulátor nespadl a nevystavujte jej velkým nárazům. • Nikdy kalkulátor neohýbejte nebo nezkrucujte. • Nikdy kalkulátor nerozebírejte. • Přístroj čistěte měkkým suchým hadříkem. • Obsah tohoto návodu k použití podléhá změnám bez upozornění. • Firma CASIO COMPUTER CO., LTD. nebere žádnou zodpovědnost za jakékoli ztráty či nároky třetích stran, které mohou být způsobeny používáním tohoto výrobku. — 30 —...
  • Page 33 2. Výpočtové kroky • Indikátor kroků ukazuje počet kroků právě zobrazených na displeji. • Použití klávesy ukončení výpočtu a následující výsledek je také považováno za jeden krok. Viz ‘‘Ukončení výpočtu” níže. • Kroky jsou ukládány do výpočtové paměti, dokud nestisknete klávesu A nebo dokud není uloženo 150 kroků a to i v případě, že je stisknuta klávesa ukončení výpočtu. • Klávesy Review a GO TO lze používat ke kontrole pouze prvních 150 kroků uložených ve výpočtové paměti i v případě, je-li těchto kroků k dispozici více. • Operace Review a GO TO nelze používat, pokud se zobrazuje chybové hlášení. • Stisknutím klávesy A se vymažou všechny kroky z výpočtové paměti a počítání kroků začne znovu od 1.
  • Page 34: Ważne Środki Ostrożności

    MJ-100TG/120TG: 30,1 (V) × 123 (Š) × 140 (D) mm Hmotnost: D J-120TG: přibližně 205 g (včetně baterie) MJ-100TG/120TG: přibližně 130 g (včetně baterie) Polski Spis Treści 1. Ważne środki ostrożności ........... 32 2. Odnośnie kroków operacyjnych obliczeń ...... 33 3. Zakończenie obliczenia ............ 33 4. Przycisk MEMORY CLEAR .......... 33 5. Zasilanie ................ 34 6. Dane techniczne .............. 34 7. Obliczenia podstawowe ............ 35 8. Obliczanie podatków ............ 40 9. Przeglądanie obliczenia ............ 46 • Upewnij się, czy posiadasz całą dokumentację użytkownika, w celu otrzymania niezbędnych informacji. 1. Ważne środki ostrożności • Unikaj opuszczania kalkulatora oraz narażania go na silne uderzenia. • Nigdy nie zginaj ani też skręcaj osłony. • Nigdy nie próbój rozbierać kalkulatora. • Do czyszczenia jednostki używaj suchej i miękkiej szmatki. • Zawartość tej Instrukcji Obsługi może ulec zmianie bez uprzedzenia. • Firma CASIO COMPUTER CO., LTD. nie odpowiada za żadne straty — 3 —...
  • Page 35: Odnośnie Kroków Operacyjnych Obliczeń

    i roszczenia przez osoby trzecie, które mogą wyniknąć podczas użytkowania artykułu. 2. Odnośnie kroków operacyjnych obliczeń • Wskaźnik kroku operacyjnego pokazuje bieżący numer kroku operacyjnego przedstawionego na wyświetlaczu. • Końcowa operacja klawisza oraz przedstawiony przez nią wynik, liczy się jako krok operacyjny. Patrz „Zakończenie obliczenia” poniżej. • Kroki operacyjne są nadal gromadzone w pamięci obliczenia, aż do momentu naciśnięcia klawisza A , lub też do momentu nagromadzenia 150 kroków operacyjnych, nawet przy naciśniętym klawiszu zakończenia.
  • Page 36: Zasilanie

    5. Zasilanie Dwuźródłowy system zasilania dostarcza mocy nawet w zupełnych ciemnościach. • Zawsze dokonuj wymiany baterii u Twojego najbliższego sprzedawcy. Automatyczne wyłączanie zasilania: W przybliżeniu 6 minut po ostatniej operacji klawisza 6. Dane techniczne Zasilanie: S ystem podwójnego zasilania z ogniwem słonecznym oraz jedną baterią typu LR44 Żywotność baterii: Około 3 lat (1 godzina pracy dziennie) Temperatura pracy: 0°C do 40°C Wymiary: D J-120TG: 35 (wys.) × 140 (szer.) × 191 (dł.) mm MJ-100TG/120TG: 30,1 (wys.) × 123 (szer.) × 140 (dł.) mm Waga: D J-120TG: Około 205 g (włącznie z baterią) MJ-100TG/120TG: Około 130 g (włącznie z baterią) — 34 —...
  • Page 37: Calculs Élémentaires

    7.� Basic Calculations 7.� Cálculos básicos 7.� Calculs élémentaires 7.� Grundlegende Berechnungen 7.� Calcoli fondamentali 7.� Grundläggande beräkningar 7.� Basisberekeningen 7.� Grunnleggende beregninger 7.� Peruslaskutoimenpiteet 7.� Grundlæggende udregninger 7.� Cálculos básicos 7.� Основные вычисления 7.� Alapszámítások 7.� Základní výpočty 7.� Obliczenia podstawowe “F ” 0.� 11.�4 6 / 3 * 5 + 2.�4 - 1 = 6 ÷ 3 × 5 + .4 –  = .4 GT * – 6.�...
  • Page 38 Eine Schrittanzeige wird ebenfalls auf dem Display angezeigt. Dieses Symbol erscheint, wenn Sie die =-Taste drücken, um damit anzuzeigen, dass ein Wert in dem Gesamtsummenspeicher gespeichert ist. • Diese Anzeigen sind in einigen Anzeigebeispielen dieser Bedienungsanleitung nicht angezeigt. Sul display è visualizzato anche un indicatore di fase. Questo indicatore appare quando si preme = a indicare che il valore è...
  • Page 39 • Te wskaźniki nie są pokazane w niektórych przykładach przedstawionych w tej Instrukcji obsługi. 5 ÷ 3 = .66666666… “F” 5 / 3 = 1.�66666666666 (DJ-120TG) “CUT, 2 ” 5 / 3 = 1.�66 (DJ-120TG) “UP, 2”...
  • Page 40 (DJ-120TG) “CUT, ADD ” 123 + 1.�23 $ .3 321 - 4.�44 3. – . 111 + 3.�33 2 .= 5.�33 .00 $ 5.33 “F” 1 + 5 = 6.�  + 5 = 6 3 + 5 = 8 8.�...
  • Page 41 “F” MMA 12 l/ 2 = 6.�  ÷  = 6  ÷ 5 = .4 M/ 5 = 2.�4  ÷ 8 = .5 M/ 8 = 1.�5 9.�9 & “F” MMA 7.�8 l* 89 = 694.�2 7.8 × 89 = 694. 4.�56 l* 23 = 104.�88 4.56 ×...
  • Page 42: Calculs De Taxes

    “F” “F” 2+3C4= 2+3C4= 2 + 3 = 6 2 + 3 = 6 2+-7= 2+-7= 2 + 7 = – 5 2 + 7 = – 5 – 5. – 5. – – 5+77+= 5+77+= 5 + 77 = 12 5 + 77 = 12 999999999999 999999999999...
  • Page 43 • Een belastingtarief vaststellen Voorbeeld: Belastingpercentage = 5% • Innstilling av skattesats Eksempel: Skattesats = 5% • Veroarvon määrääminen Esimerkki: Veroarvo = 5% • Fastsættelse af en afgiftsprocent Eksempel: Afgiftsprocent = 5% • Ajuste da taxa de imposto Exemplo: Taxa de imposto = 5% • Задание ставки налога Пример: ставка налога 5 % • Az adókulcs beállítása Példa: Adókulcs = 5% • Nastavení výše daně Příklad: výše daně = 5% • Nastawianie stopy podatkowej Przykład: Stopa podatkowa = 5% TAX A&(RATE SET) 5 &(RATE SET) 5.� (Until TAX % appears.) (Hasta que aparezca “TAX %”) (Jusqu’à...
  • Page 44 You can input a value up to 0 or  digits long. Se puede ingresar un valor de hasta 0 o  dígitos de largo. Vous pouvez entrer une valeur de 0 ou  chiffres au maximum. Sie können einen Wert mit bis zu 0 oder  Stellen eingeben. È...
  • Page 45 • Pode veri˚car a taxa ajustada actualmente premindo A e, em seguida, S(TAX RATE). • Заданную ставку можно проверить нажатием на клавишу A, а затем на клавишу S(TAX RATE). • Ellenőrizheti az éppen beállított adókulcsot az A, majd a S(TAX RATE) gomb megnyomásával.
  • Page 46: Revue D'un Calcul

    Pris med skatt/Verollinen hinta/Pris-med-afgift/Preço-mais-imposto/ цена с налогом/Ár + adó/Cena s daní/Cena z podatkiem Tax/Impuesto/Taxe/Steuer/Imposta/Skatt/Belasting/Skatt/Vero/Afgift/Imposto/ налог/Adó/Daň/Podatek Price-less-tax/Precio menos impuestos/Prix hors taxes/Preis-minus-Steuer/ Prezzo meno imposta/Pris utan skatt/Prijs minus belasting/Pris uten skatt/ Veroton hinta/Pris-uden-afgift/Preço-menos-imposto/цена без налога/ Ár – adó/Cena bez daně/Cena bez podatku Reviewing a Calculation 9.�...
  • Page 47: Herzien Van Een Berekening

    Granskning av en beräkning 9.� Viktigt! • Innan du kan granska stegen i räkneminnet måste du först slutföra den nuvarande beräkningen. Se ”Att slutföra en beräkning”. Herzien van een berekening 9.� Belangrijk! • Voordat u stappen kunt herzien in het berekeningsgeheugen dient u eerst de huidige berekening af te maken. Zie “Afmaken van een berekening”.
  • Page 48: Просмотр Вычисления

    Просмотр вычисления 9.� Внимание! • Перед просмотром шагов, сохраненных в памяти вычисления, необходимо выполнить завершение производимого вычисления. См. пункт «Завершение вычисления». Egy számítás áttekintése 9.� Fontos! • Ahhoz, hogy a számítási memóriában a lépéseket áttekinthessük, először be kell fejezni az aktuális számítást. Lásd „Számítás befejezése”.
  • Page 49 • Key operations are stored in Calculation Memory as you input them. • Each line in the above example represents one step. Calculation Memory can hold up to 50 steps. • Las operaciones de tecla se almacenan en la memoria de cálculo a medida que las ingresa.
  • Page 50 • Hver linie i ovenstående eksempel repræsenterer et trin. Udregningshukommelsen kan rumme op til 50 trin. • As operações de tecla são armazenadas na memória de cálculo à medida que as introduz. • Cada linha no exemplo acima representa um passo. A memória de cálculo pode reter até...
  • Page 51 REV 20.� REV 10.� REV 5.� REV 2.� 5.� REV 10.� After pressing = to ˚nalize the calculation, press ) to review from the ˚rst step or ( to review from the last step. Pressing A scrolls from the beginning of the calculation without stopping. You can stop an Auto Review operation by pressing (, ) or A.
  • Page 52 • Premendo il tasto C si escedall’operazione di revisione. Efter ett tryck på = för att slutföra beräkningen ska du trycka på ) för att granska från det första steget eller ( för att granska från det sista steget. Ett tryck på A rullar från början av beräkningen utan att stoppa. Du kan stoppa automatisk granskning genom att trycka på...
  • Page 53 После завершения вычисления нажатием на клавишу = просмотреть его шаги начиная с первого можно нажатием на клавишу ), начиная с последнего — нажатием на клавишу (. Нажатие на клавишу A позволяет пролистать вычисление с начала без остановки. Для прерывания автоматического просмотра нажать на клавишу...
  • Page 54 05 REV 5.� Specifying a step value greater than 6 in the above example will display step 06. Si especi˚ca un valor de paso mayor que 6 en el ejemplo anterior, se visualizará el paso 06. L’étape 06 s’af˚chera si la valeur de l’étape spéci˚ée est supérieure à 6 dans l’exemple précédent.
  • Page 55 (0 + 0 – 5) ×  ÷ 5 = 0 R (0 – 5 – 5) × 3 ÷ 5 = REV 20.� REV CRT 20.� REV 20 - 20.� REV 10.� REV CRT 10.� REV 5 -c 5.� REV 5.�...
  • Page 56 • If an error occurs while you are inputting a calculation or editing a calculation, all the steps are cleared from Calculation Memory and cannot be reviewed. Presione la tecla c antes del paso que desea corregir. El indicador CRT (corregir) se encuentra sobre la presentación mientras la edición de memoria de cálculo se encuentra habilitada.
  • Page 57 valeur. Déplacez le clignotement entre les valeurs en appuyant une nouvelle fois sur ( ou ). Après avoir changé les valeurs souhaitées, appuyez sur pour sortir. • Quand vous modi˚ez le contenu d’un calcul, les réglages d’arrondi et de décimale en vigueur lorsque vous effectuez les changements affectent toutes les étapes stockées dans la mémoire de calcul.
  • Page 58 Dopo aver ˚nito di effettuare i cambiamenti desiderati, premere di nuovo il tasto Passare in rassegna le fasi ˚no all’ultima fase per controllare il nuovo risultato. Il risultato viene sempre prodotto dal calcolo. Non è possibile cambiarlo introducendo un valore. •...
  • Page 59 Druk op de c toets voor de stap die u wilt corrigeren. De CRT (correct) indicator is in de display terwijl het bewerken van een berekeningsgeheugen mogelijk is. Merk op dat u enkel waarden en berekeningstekens (+, -, *, /) kan bewerken.
  • Page 60 trykker du på for å avslutte rettingen. • Ved retting av et regnestykkes innhold vil de aktive innstillingene for avrunding og desimalantall påvirke samtlige steg som har blitt lagret i utregningsminnet. • Dersom en feil oppstår ved innmating eller retting av et regnestykke vil samtlige steg lagret i utregningsminnet slettet og vil ikke lenger være tilgjengelige for gjennomsyn.
  • Page 61 værdi. Flyt blinkningen mellem værdier ved at trykke på ( eller ) igen. Tryk på for at afslutte redigeringen, når De har ændret en af værdier, De ønsker at ændre. • Når De redigerer indholdet af en udregning, vil de gældende indstillinger af afrunding og decimaltegn, da De udførte ændringerne, påvirke alle trin i udregningshukommelsen.
  • Page 62 Результат всегда получается из вычисления. Изменить результат вводом значения невозможно. • Когда на дисплее отображено редактируемый шаг, нажать на клавишу c, а затем на клавишу ( или ). Начинает мигать одно из значений отображенного шага. Мигающее значение можно заменить на другое. Чтобы обеспечить мигание другого значения, повторно...
  • Page 63 Stiskněte klávesu c před krokem, který chcete opravit. Indikace CRT (CORRECT) je zobrazena na displeji, když je možno provádět změny ve výpočtové paměti. Vezměte na vědomí, že lze měnit pouze hodnoty a operace s příkazovými klávesami (+, -, *, /). Lze opravovat pouze jeden krok. Jestliže jste ukončili provádění...
  • Page 64 • Kiedy edytujesz zawartość obliczenia, nastawienia zaokrąglenia i miejsca dziesiętnego, gdy dokonujesz zmian oddziaływuje to w istocie na wszystkie kroki operacyjne w pamięci obliczenia. • Jeśli zaistnieje błąd w trakcie wprowadzania lub edytowania obliczenia, wszystkie kroki operacyjne są usuwane z pamięci obliczenia i nie będzie możliwe ponowne ich przeglądnięcie.
  • Page 65 Toevoegen van stappen aan het einde van de berekening • Het is niet mogelijk stappen toe te voegen binnen een berekening. Denk er ook aan dat als het aantal stappen in het berekeningsgeheugen de 50 overschrijdt, u ze niet meer kunt herzien op een later tijdstip. Tillegging av steg til slutten av et regnestykke • Du kan ikke legge inn steg i midten av et regnestykke. Hver også oppmerksom på...
  • Page 66 Přidání kroků na konec výpočtu • Kroky nelze vkládat dovnitř výpočtu. Dále vezměte na vědomí, že pokud počet kroků ve výpočtové paměti překročí 150, nebude možné je později procházet. Aby dodać kroki operacyjne na koniec obliczenia • Nie możesz wprowadzać kroków operacyjnych do środka obliczenia. Pamiętaj również, że jeśli liczba kroków operacyjnych w pamięci obliczenia przekracza 150, późniejszy ich przegląd będzie niemożliwy.
  • Page 67 CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan SA0903-A Printed in China Imprimé en Chine...

This manual is also suitable for:

Mj-100tgMj-120tg