Download Print this page
Casio DS-120TV User Manual
Hide thumbs Also See for DS-120TV:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

E S F Po N Tr Ch Pe A
DS-120TV
User's Guide
Guía del usuario
Mode d'emploi
Guia do Usuário
Pedoman Pemakaian
用戶說明書

Advertisement

loading

Summary of Contents for Casio DS-120TV

  • Page 1 E S F Po N Tr Ch Pe A DS-120TV User’s Guide Guía del usuario Mode d’emploi Guia do Usuário Pedoman Pemakaian 用戶說明書...
  • Page 2 English ........1 Español ........5 Français ......... 9 Português ......13 Bahasa Indonesia ....17 ........21 中文 ........25 CASIO Europe GmbH Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Contents 1 / General Guide ..............2 2 / Correcting Input Errors ............ 3 3 / Power Supply ..............3 4 / Important Precautions ............4 5 / Specifications ..............4 6 / Example Calculations ............29 IMPORTANT! Please keep your manual and all information handy for future reference. –...
  • Page 4: General Guide

    1/General Guide k About the Selectors Rounding Selector Specifies the rounding system. Floating decimal point system, which displays the value without rounding. CUT: Cuts off the decimal to the specified* number of places. UP: Rounds up the decimal to the specified* number of places. 5/4: Rounds off the decimal to the specified* number of places.
  • Page 5: Correcting Input Errors

    Battery Replacement Do not try to replace the battery yourself. Have it replaced by an authorized CASIO dealer or service center. If the display becomes dim and difficult to read, or if nothing appears on the display when you press q (especially when lighting is dim), you probably need to have the battery replaced.
  • Page 6: Important Precautions

    • Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it. • The contents of these instructions are subject to change without notice. • CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties which may arise from the use of this product.
  • Page 7 Español Índice 1 / Guía general ..............6 2 / Corrección de errores de ingreso ........7 3 / Alimentación ..............7 4 / Precauciones importantes ..........8 5 / Especificaciones ............... 8 6 / Cálculos de ejemplo ............29 ¡IMPORTANTE! Guarde su manual y toda información útil para futuras referencias.
  • Page 8: Guía General

    1/Guía general k Acerca de los selectores Selector de redondeo Especifica el sistema de redondeo. Sistema de punto decimal flotante, que visualiza el valor sin redondeo. CUT: Recorta el decimal al número de lugares especificado*. UP: Redondea por exceso el decimal al número de lugares especificado*. 5/4: Redondea por defecto el decimal al número de lugares especificado*.
  • Page 9: Corrección De Errores De Ingreso

    Cambio de la pila No intente cambiar la pila por sus propios medios. Haga cambiar la pila en un concesionario o centro de servicio CASIO autorizado. Si la presentación se convierte oscura y dificil de leer, o si nada aparece en la presentación al presionar q (especialmente cuando la iluminación está...
  • Page 10: Precauciones Importantes

    • Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla. • Los contenidos de estas instrucciones están sujetos a cambios sin previo aviso. • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.
  • Page 11 Français Table des matières 1 / Guide général ..............10 2 / Corrections des erreurs d’entrée ........11 3 / Alimentation ..............11 4 / Précautions importantes ..........12 5 / Fiche technique ............... 12 6 / Exemples de calculs ............29 IMPORTANT! Veuillez conserver votre manuel et toute information pour une référence future.
  • Page 12 1/Guide général k A propos des sélecteurs Sélecteur d’arrondi Spécifie le système pour arrondir. Système de point décimal flottant, qui affiche la valeur sans l’arrondir. CUT: Coupe les décimales au nombre spécifié*. UP: Arrondit par excès les décimales au nombre spécifié*. 5/4: Arrondit par défaut les décimales au nombre spécifié*.
  • Page 13 Remplacement de la pile N’essayez pas de remplacer la pile vous-même. Confiez le remplacement à un concessionnaire ou à un centre de service après-vente agréé CASIO. Si l’affichage devient flou et difficile à lire, ou si rien n’apparaît sur l’écran lorsque vous appuyez sur q (surtout lorsque l’éclairage est faible), la pile doit certainement être...
  • Page 14 • Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec. • Sous réserve de modifications sans préavis. • CASIO COMPUTER CO., LTD. n’assume aucune responsabilité concernant les pertes ou les réclamations qui pourraient survenir à la suite de l’utilisation de ce produit.
  • Page 15 Português Sumário 1 / Guia geral ................. 14 2 / Correção de erros de entrada ........15 3 / Fornecimento de energia ..........15 4 / Precauções importantes ..........16 5 / Especificações ..............16 6 / Cálculos de exemplo ............29 IMPORTANTE! Por favor guarde este manual e todas as informações à...
  • Page 16: Guia Geral

    1/Guia geral k A respeito dos seletores Seletor de arredondamento Especifica o sistema de arredondamento. Sistema de vírgula decimal flutuante (um ponto no mostrador), que exibe o valor sem arredondamento. CUT: Corta o número decimal para o número especificado* de casas. UP: Arredonda o número decimal para cima para o número especificado* de casas.
  • Page 17: Correção De Erros De Entrada

    Não tente trocar a pilha por si mesmo. Peça a troca da pilha a um revendedor ou centro de assistência técnica autorizado da CASIO. Se o mostrador ficar escuro e difícil de ler, ou se não aparecer nada no mostrador quando você...
  • Page 18: Precauções Importantes

    • Limpe a calculadora com um pano macio e seco. • O conteúdo destas instruções está sujeito a modificações sem aviso prévio. • A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas ou reclamações provenientes de terceiros que possam resultar do uso deste produto.
  • Page 19 Bahasa Indonesia Daftar Isi 1 / Petunjuk Umum ............... 18 2 / Memperbaiki Kesalahan-kesalahan Memasukkan ..19 3 / Sumber Daya ..............19 4 / Tindakan-tindakan Pencegahan Penting ...... 20 5 / Spesifikasi-spesifikasi ............ 20 6 / Contoh-contoh Penghitungan ......... 29 PENTING! Simpanlah petunjuk dan semua informasi ini pada tempat yang mudah dicapai untuk referensi masa datang.
  • Page 20: Petunjuk Umum

    1/Petunjuk Umum k Tentang Pemilih-pemilih Pemilih Pembulatan Menentukan sistem pembulatan. Sistem titik desimal mengambang, dimana menampilkan nilai tanpa pembulatan. CUT: Memotong desimal ke nomer dari tempat-tempat yang ditentukan*. UP: Membulatkan desimal ke atas ke nomer dari tempat-tempat yang ditentukan*. 5/4: Membulatkan desimal ke bawah ke nomer dari tempat-tempat yang ditentukan*.
  • Page 21: Memperbaiki Kesalahan-Kesalahan Memasukkan

    Penggantian Baterei Jangan mencoba mengganti baterei sendiri. Lakukan penggantian baterei oleh dealer CASIO atau pusat servis yang berwenang. Jika display menjadi redup dan susah untuk membaca, atau jika tak ada sesuatu nampak pada display pada saat anda menekan q (khususnya ketika penerangan redup), anda mungkin perlu mengganti baterei tersebut.
  • Page 22: Tindakan-Tindakan Pencegahan Penting

    • Sekalah unit dengan kain yang lembut, kering untuk membersihkannya. • Isi dari instruksi-instruksi ini dapat berubah tanpa pemberitahuan. • CASIO COMPUTER CO., LTD. tidak bertanggung jawab atas kerugian atau tuntutan dari pihak ketiga yang timbul akibat pemakaian produk ini.
  • Page 23 Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe ‹çindekiler 1 / Genel Tanıtım ..............22 2 / Girdi Hatalarının Düzeltilmesi ........23 3 / Güç Kayna¤ı ..............23 4 / Önemli Tedbirler .............. 24 5 / Özellikleri ................. 24 6 / Örnek Hesaplamalar ............29 Önemli! Gelecekte ihtiyaç...
  • Page 24 1/Genel Tanıtım k Selektörler Hakkında Yuvarlama Selektörü Yuvarlama sisteminin özellikleri. Ondalık basamakların mevcut oldu¤u konum, bu konum de¤erleri yuvarlamadan gösterir. CUT: Belirtilen* sayıya kadarki ondalık basamakları kesip atar. UP: Ondalık basama¤ı belirtilen* basama¤a kadar üste yuvarlar. 5/4: Ondalık basama¤ı belirtilen* basama¤a kadar alta yuvarlar. *Basamak sayısını...
  • Page 25 ıflık olan herhangi bir ortamda istedi¤iniz kadar kullanabilirsiniz. k Pil De¤ifltirilmesi Pili kendiniz de¤ifltirmeyiniz. Pili yetkili CASIO bayisi veya servis merkezine de¤ifltirtiniz. Ekran kararır ve okuması güçleflirse veya q’ye bastı¤ınız halde ekranda hiçbirfley görünmüyorsa (özellikle ıflı¤ın yetersiz oldu¤u ortamlarda) muhtemelen pili de¤ifltirmeniz gerekmektedir.
  • Page 26 • Temizlemek için kuru ve temiz bir bez parçası ile siliniz. • Bu kılavuzun içindekiler izinsiz olarak de¤ifltirilemez. • CASIO COMPUTER CO., LTD. fiirketi bu ürünün üçüncü flahıs tarafından kullanımından do¤abilecek herhangi bir kayıp veya flikayetten dolayı sorumluluk kabul etmez.
  • Page 27 中文 索 引 1/ 一般指南 ....................26 2/ 改正輸入錯誤 ................... 27 3/ 電源 ......................27 4/ 重要注意事項 ................... 28 5/ 規格 ......................28 6/ 計算範例 ....................29 重要! 為今後的參考之便,請將使用說明書及所有的資料放在易於取閱之處。 – 25 –...
  • Page 28 1/一般指南 k 關於選擇器 捨入選擇器 指定捨入系統。 顯示不捨入數值的浮點小數系統。 CUT: 無條件捨去至指定小數位數 。 指定無條件進位的小數位數 。 四捨五入至指定小數位數 。 5/4: 使用小數位選擇器以指定小數位數。 小數位選擇器 指定要捨入的小數位數。注意,當捨入選擇器設定在F以外的位置時小數位選擇器方才 有效。 4、3、2、1、0: 為捨入選擇器的CUT、UP和5/4指定小數數位。 : “Add(加位)模式”自動為全部的數值加入小數點和小數點以下2位數,即使 您沒有輸入小數點。這個模式在計算美元或其他要求小數點以下2位數的貨幣 時,是很有用的。如果在輸入一個數值時您按.鍵,或進行加和減以外的任何 演算時,則不會加入小數點以下2位數。 k 關於顯示幕 : 3位數分離符(省字符) : 總和記憶器指示符 : 獨立記憶器指示符 : 錯誤指示符 : 負值指示符 – : 常數計算指示符 TAX : 稅額指示符...
  • Page 29 2/ 改正輸入錯誤 • 要完全清除您輸入的數值時,按下C鍵。 • 要把顯示值一個位數一個位數地向右移動時,按下'鍵,直到您要再輸入的數位出現 為止。 k 清除計算 • 若要清除獨立記憶器以外的所有數據時,按q鍵即可。 • 若只要清除獨立記憶器內的數據,按o鍵即可。 k 錯誤指示符 錯誤指示符“E”出現於顯示幕時,按C鍵清除錯誤繼續計算,或按下q鍵清除全部計 算。 3/ 電源 本計算器備有兩種電源系統,可使用太陽能電池及一個CR2032鈕釦型電池供電。不像只 配備太陽能電池的計算器,只要有足夠的光線觀看顯示幕,您實際上可在任何光線環境 下使用本計算器。 k 電池更換 切勿自行進行電池的更換。請向CASIO代理店或服務中心詢求電池的更換。 若顯示畫面變得暗淡,無法認讀,或在按q鍵後亦無任何顯示出現時(特別是在光線昏暗 的地方),表示您有可能需要更換電池。 • 若將電量已耗盡的電池長期留放於電池座內,其會泄漏化學物質及損壞計算器。 k 自動關機功能 本計算器沒有OFF開關。但其會在最後的鍵操作之後經過大約六分鐘時自動地關掉電源。 要恢復電源時,按下q鍵即可。即使自動關機功能動作,獨立記憶器中的數據也會保留 不被清除。 – 27 –...
  • Page 30 4/ 重要注意事項 • 避免使本計算器掉落或使其受強烈的撞擊。 • 切不可將計算器拆開。 • 請使用一塊乾的軟布清潔本計算器的外表。 • 本說明書的內容若有更改,恕不另行通知。 • CASIO計算機公司對於第三者因使用本計算器而導致的損失或索賠不負任何責任。 5/ 規格 電源: 兩種電源,太陽能電池和一個鈕釦式電池(CR2032) 電池壽命: 鈕釦式電池(CR2032)大約可供電7年(每天操作一個小時) 操作溫度: 0°C到40°C 尺寸: 40.9(高)×184(寬)×186(長)毫米 重量: 約300克(包括電池) – 28 –...
  • Page 31: Example Calculations

    6 / Example Calculations Cálculos de ejemplo Exemples de calculs Cálculos de exemplo Contoh-contoh Penghitungan Örnek Hesaplamalar 計算範例 k Basic Calculations k Cálculos básicos k Calculs élémentaires k Cálculos básicos k Penghitungan-penghitungan Dasar k Temel Hesaplamalar k 基本計算 Example / Ejemplo Operation / Operación Display / Presentación Exemple / Exemplo...
  • Page 32 Este indicador aparece quando você pressiona @/~, indicando que o valor está armazenado na memória do total geral. Nós omitidos este indicador nos outros exemplos contidos nestas instruções. Indikator ini muncul pada saat anda menekan @/~, menandakan bahwa nilai disimpan dalam memori jumlah total. Kami telah menyimpan indikator ini dalam contoh lain yang ada pada instruksi-instruksi ini.
  • Page 33 k Add Mode k Modo Add k Mode Add k Modo de adição k Mode Add Ekleme Konumu k 加位模式 q2356 @ $ 23.56 “CUT, ADD ” 23.56 4578 @ 45.78 69.34 1245 ~ – 12.45 56.89 9632 @ 96.32 153.21 $ 153.21 k Item-counts, Average Calculations...
  • Page 34 k Constant Calculations k Cálculos con constantes k Calculs des constantes k Cálculos com constantes k Penghitungan-penghitungan Konstanta Sabit Hesaplamalar k 常數計算 × 12 = “F” 12**2.3@ 27.6 × 12 = 4.5@ 12 ÷ 4 = 4//12@ 25 ÷ 4 = 6.25 k Square Root Calculations k Cálculos de raíz cuadrada...
  • Page 35 k Percent Calculations k Cálculos de porcentajes k Calculs des pourcentages k Cálculos de porcentagens k Penghitungan-penghitungan Persen Yüzde Hesaplamaları k 百分比計算 Percentage/ Porcentaje / Pourcentage/ Porcentagem/Persentase/Yüzde/百分比/ “F” 15#*10& 150. 1500 × 10% = ? Add On/Recargo/Majoration/Acréscimo/ Menambahkan/Üzerine Ekle/附加/ “F” 10#*15&@ 1 150.
  • Page 36 Mark-up/Margen de utilidad/Hausse/ Remarcação para cima/Menaikkan/ Fiyat Artması/加價/ Purchase Price/Precio de compra/Prix d’achat/ Preço de compra/Harga Beli/Alıfl fiyatı/ 購入價/ $480 “F” 480*25e 640. Profit 25%/Ganancia 25%/Bénéfice 25%/ 160. Lucro de 25%/Keuntungan 25%/%25 kar/ 利潤25%/ ? ($160) Selling Price/Precio de venta/Prix de vente/ Preço de venda/Harga Jual/Satıfl...
  • Page 37 k Independent Memory l Adds the displayed value to independent memory. m Subtracts the displayed value from independent memory. n Recalls the value stored in independent memory. o Clears independent memory. k Memoria independiente l Suma el valor visualizado a la memoria independiente. m Resta el valor visualizado desde la memoria independiente.
  • Page 38 80 × 9 = 720 qo80*9l “F” 720. –) 50 × 6 = 300 50*6m 300. 20 × 3 = 60 20*3l 480. k Grand Total Memory @~ Adds the calculated result to or subtract the calculated result from grand total memory.
  • Page 39 k Memori Jumlah Total @~ Tambahkan hasil penghitungan ke atau kurangkan hasil penghitungan dari memori jumlah total. & Panggil kembali nilai tersimpan (akumulasi) dalam memori jumlah total. Hapus memori jumlah total. • Isi memori jumlah total dihapus pada saat daya dimatikan oleh Mematikan Daya Otomatis.
  • Page 40 5 × 6 = 30 q5*6 @ “F” –) 2 × 8 = 16 2*8~ –16. & 12 ÷ 2 = 6 qo12l/2@ “F” 12 ÷ 5 = 2.4 n/5@ 12 ÷ 8 = 1.5 n/8@ & “F” qo7.8l*89@ 7.8 × 89 = 694.2 694.2 4.56 ×...
  • Page 41 You can input a value up to 6 digits long. Se puede ingresar un valor de hasta 6 dígitos de longitud. Vous pouvez entrer une valeur d’une longueur de 6 chiffres au maximum. Você pode introduzir um valor com até 6 dígitos.
  • Page 42 u Tax Calculation Examples (Tax Rate = 5%) u Ejemplos de cálculo de impuesto (Tasa de impuesto = 5%) u Exemples de calculs de taxes (pourcentage de taxe = 5%) u Exemplos de cálculos de impostos (taxa de imposto = 5%) u Contoh-contoh Penghitungan Pajak (Tingkat Pajak = 5%) u Vergi Hesaplama Örnekleri (Vergi oranı...
  • Page 43 2. Original costs = $3.00, $5.00, $8.00 Calculate the total cost, price-plus-tax, and tax amount. Costos originales = $3,00, $5,00, $8,00 Calcular el costo total, precio más impuesto y monto de impuesto. Prix d’origine = $3,00, $5,00, $8,00 Calculer le prix total, le prix toutes taxes comprises et le montant des taxes. Custos originais = $3,00, $5,00, $8,00 Calcule o custo total, o preço mais imposto, e a quantia do imposto.
  • Page 44 3. Price-plus-tax = $100 TAX - 95.238095239 Calculate price-less-tax and tax amount. (Price-less-tax)(Precio menos impuestos) Precio más impuestos = $100 (Prix hors taxe)(Preço menos imposto) Calcular el precio menos impuestos y el 稅前額 (Harga-kurang-pajak)(Vergisiz fiyat)( monto del impuesto. Prix taxe comprise = $100 Calculer le prix hors taxes et le montant des taxes.
  • Page 45 4. Taxable item = $30.00 Non-taxable item = $20.00 Calculate price-plus-tax for taxable item and total of taxable and non-taxable items. Artículo imponible = $30,00 Artículo no imponible = $20,00 Calcular el precio más impuesto para el artículo imponible, y total de artículos imponibles y no imponibles.
  • Page 46 51.5 (Total of taxable item + non-taxable item) (Total de artículo imponible + artículo no imponible) (Total des articles soumis aux taxes + articles exonérés de taxes) (Total do item tributável + item não tributável) (Total dari barang dikenai pajak + barang tidak dikenai pajak) (Vergilenebilir ürün + vergisiz ürünün toplamı) 課稅商品...
  • Page 47 U UO ≈Ø¥ ÆW¹uI « U bBK UN{dF¹ ¡wý Í√ Ë√ W³ÝU(« W ü« ◊uIÝ VM& • ÆW³ÝU(« W ü« pOJHð Î U IKD ‰ËU% ô • ÆUNHOEM² p –Ë W UłË WLŽU½ ‘UL WFDIÐ W³ÝU(« W ü« ` ≈ •...
  • Page 48 QD)« ö b*« `O B Ø≤ Æq UJ UÐ u² « w UN²Kšœ√ w² « U½UO³ « ` * ¨ ÕU²H*« jG{≈ • w Vždð Íc « r d « vKŽ qB% v²Š ÕU²H*« jG{≈ ¨5LO « WNł r dÐ r — W{ËdF*« WLOI « p¹dײ •...
  • Page 49 ÂUF « qO b «Ø± UOI M*« k V dI « vI M ÆV¹dI² « ÂUE½ b¹b% ÆV¹dIð ÊËbÐ rOI « ÷dFð YOŠ ¨…d(« W¹dAF « W öF « ÂUE½ ÆW¹dAF « ÂU —_« œbŽ b¹b% V Š W¹dAF « ÂU —_« qB :CUT ÆW¹dAF «...
  • Page 50 L « ∂ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÂUF « qO b « Ø ± ∑ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ QD)« ö b*« `O B Ø ≤ ∑ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ…—bI « —bB Ø ≥ ∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ W U U UO ≈ Ø ¥ ∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ UH«u*« Ø µ ≤π ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆWO U («...
  • Page 51 .‫ﻣﻨﺪرﺟﺎت ا ﻦ راﻫﻨﻤﺎ ﺑﺪون اﻃﻼع ﻗﺒﻠ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐ ﺮ ﻣ ﺒﺎﺷﺪ‬ • ‫( ﻫ ﭽﮕﻮﻧﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟ ﺘ در ﻗﺒﺎل ﺧﺴﺎرت‬ ) ‫ﺷﺮ ﺖ ﺎﻣﭙ ﻮﺗﺮ ﺎﺳ ﻮ‬ CASIO COMPUTER CO., LTD. • .‫ﻧﺎﺷ از ﺷﺨﺺ ﺳﻮم ﺟﺪا از اﺳﺘﻔﺎده ﻨﻨﺪه را ﺑﻌﻬﺪه ﻧﻤ ﮔ ﺮد‬ ‫۵/ﻣﺸﺨﺼﺎت‬...
  • Page 52 ‫٢/ﺗﺼﺤ ﺢ اﺷﺘﺒﺎﻫﺎت وارد ﺷﺪه‬ .‫را ﻓﺸﺎر دﻫ ﺪ‬ ‫ﻪ ﺗﺎزه وارد ﺷﺪه اﺳﺖ د ﻤﻪ‬ ‫ﺮدن ﺎﻣﻞ ارزﺷ‬ ‫ﺑﺮا ﭘﺎ‬ • .‫را ﻓﺸﺎر دﻫ ﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ رﻗﻢ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺳ ﺪ‬ ‫ﺑﺮا ﺣﺬف ارﻗﺎم از ﺳﻤﺖ راﺳﺖ د ﻤﻪ‬ •...
  • Page 53 ‫١/راﻫﻨﻤﺎ ﻋﻤﻮﻣ‬ ‫ درﺑﺎره ﮔﺰ ﻨﺸﮕﺮﻫﺎ‬k ‫ﮔﺰ ﻨﺸﮕﺮ ﮔﺮد ﻨﻨﺪه‬ .‫ﺗﻌﺮ ﻒ دﺳﺘﮕﺎه ﮔﺮد ﻨﻨﺪه‬ .‫ﻪ ﻧﻤﺎ ﺸﮕﺮ ارزش ﺑﺪون ﮔﺮد ﺮدن اﺳﺖ‬ ‫ﻣﺘﻐ ﺮ ﺮدن دﺳﺘﮕﺎه اﻋﺸﺎر‬ .‫ﺣﺬف اﻋﺸﺎردرﺷﻤﺎ ره ﻫﺎ و ﻣ ﺎ ن ﻫﺎ ﺧﺎ ص‬ :CUT .‫ﮔﺮد...
  • Page 54 ‫ﻓﺎرﺳ‬ ‫ﻣﻨﺪرﺟﺎت‬ ٢ ..............‫١ / راﻫﻨﻤﺎ ﻋﻤﻮﻣ‬ ٣ ..........‫٢ / ﺗﺼﺤ ﺢ اﺷﺘﺒﺎﻫﺎت وارد ﺷﺪه‬ ٣ ................‫٣ / ﻣﻨﺒﻊ ﻗﺪرت‬ ۴ ............‫۴ / اﻗﺪاﻣﺎت اﺣﺘ ﺎﻃ ﻣﻬﻢ‬ ۴ ................‫۵ / ﻣﺸﺨﺼﺎت‬ ٢٩ ..............‫۶ / ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎت‬ !‫ﻧ...
  • Page 56 DS-120TV CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan SA0507-B Printed in China Imprimé en Chine...