Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Part no. 2200933
9
8
5
7
6
11
5
4
1
Anslutningssladd MS
7
Motorvärmare
Liitäntäjohto / Connecting
Vastusosa / Engine heater /
cable / Anschlusskabel
Motorvor-wärmer
2
Intagskabel MK
8
Kupévägguttag
Elementtikaapeli / Inlet
Sisätilapistorasia / Cab
cable / Einbaukabel
wall socket / Heizlüfter-
Steckdose
3
Batteriladdare BC
9
Kupévärmare
Akkuvaraaja / Battery
Charger / Batterielader
Tehokasta lämpöä / Cab
heater / Heizlüfter
4
Relä till timer
10
Fjärrkontroll till timer
Rele ajastimelle / Relay for
the timer / Timerrelais
Kaukosäädin ajastimelle /
Remote for the timer / Fe-
5
Skarvkabel SK
dersteuerung für den Timer
Jatkokaapeli / Extension
11
Strålningsskydd
cable / Verlängerungskabel
Lämpöeriste / Heat Shield /
6
Grenuttag
Hitzeschutz
Haaroituspistorasia / Multi-
12
Pump
ple socket / Verteilerstück
Pumppu / Pump / Pumpe
Low Voltage Directive, 73/23/EEC, the EMC
Directive, 89/336/EEC, including amendments
by the CE marking Directive, 93/68/EEC
10
Product
Battery charger ...................................................... BC 60
The following harmonised European standards or technical
specifications have been applied:
12
Standards
EN 60 335-1 ......................SEMKO ..........electrical safety
EN 60 335-2-29, SS 4330770 ....SEMKO ..........electrical safety
3
EN 61204-3:2000 ..............SEMKO ........................ EMC
EN 50366:2003+A1 ...........SEMKO ......................... EMF
– The products comply with the LVD safety standards as per
2
above.
1
We have an internal production control system that ensures
compliance between the manufactured products and the
technical documentation.
As manufacturer, we declare under our sole responsibility
that the equipment follows the provisions of the Directives
stated above.
Calix AB
PO-Box 5026
SE-630 05 Eskilstuna
Sweden
medlem av
member of
mitglied von
Type designation
Test reports issued by
Regarding
Eskilstuna, November, 2013
Fredrik Andreassen, President
Phone:
E-mail:
+46 (0)16-10 80 00
info@calix.se
Support:
E-mail:
+46 (0)16-10 80 90
teknik@calix.se
Fax:
Internet:
+46 (0)16-10 80 60
www.calix.se
medlem av
member of
mitglied von
MONTERINGSANVISNING
ASENNUSOHJEET

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

EINBAUHINWEISE
BC 60
50W / 115-230V ~
BATTERILADDARE
AKKUVARAAJA
BATTERY CHARGER
BATTERIELADER
14.12.17.
IP44
12V
2A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BC 60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Calix BC 60

  • Page 1: Assembly Instructions

    Low Voltage Directive, 73/23/EEC, the EMC Directive, 89/336/EEC, including amendments by the CE marking Directive, 93/68/EEC ASENNUSOHJEET Product Type designation Battery charger ............BC 60 ASSEMBLY INSTRUCTIONS The following harmonised European standards or technical specifications have been applied: Standards Test reports issued by Regarding EN 60 335-1 ......SEMKO ..electrical safety...
  • Page 2 åberopas tillsammans med inköpskvitto varav framgår varutyp, datum och försäljningsställe. Vid eventuell reklamation sändes den felaktiga varan eller i förekommande fall utbytbar defekt detalj tillsammans med kvitto enligt ovan och genom återförsäljarens försorg till : CALIX AB, Box 5026, 630 05 ESKILSTUNA.
  • Page 3 Calix ajastinta (aikakello koelautaan asennettuna ja releliitin) Ladegerätes ein zusätzliches Verbindungskabel erforderlich. The charger may only be attached to a grounded outlet. Calix timer (start releliitin yhdistetään vaihtoehtoisesti ennen tai jälkeen varaajaa ja ennen Falls nur der Batterielader montiert wird, wird das Gerät mit einem MK clock for car installation and relay contact) is used for time-control of lohko ja/tai sisätilalämmitintä...
  • Page 4 Gebrauch zurückzuführen sind, ausgenommen. Im Garantiefall geben Sie tavaratyyppi ja myyntipaikka. Mahdollisessa korvausvaatimustapauksessa defective product or part with the original invoice to your Calix dealer. The bitte das defekte Gerät oder Teil zusammen mit der Originalrechnung Ihrem lähetetään viallinen laite tai vaihdettavissa oleva viottunut osa sekä ostokuitti dealer forwards the product/part to the importer.