Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

5000 SERIES
PROFESSIONAL STEAM PRODUCTS
PRODUITS À VAPEUR PROFESSIONNELS
PRODUCTOS PROFESIONALES DE VAPOR
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5000 SERIES and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Malarie
January 22, 2025

What does it mean if my bioler light doesn't come on

1 comments:
Mr. Anderson
May 14, 2025

If the boiler light on a Reliable 5000 SERIES does not come on, it may mean the heating element is not activated. This could indicate that the unit is not powered on, the thermostat reset button has not been pressed, or there is another issue preventing the boiler from heating.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Reliable 5000 SERIES

  • Page 1 5000 SERIES PROFESSIONAL STEAM PRODUCTS INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION PRODUITS À VAPEUR PROFESSIONNELS MANUAL DE INSTRUCCIONES PRODUCTOS PROFESIONALES DE VAPOR...
  • Page 3 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Page 4 THE 5000 SERIES PROFESSIONAL STEAM STATION INSTRUCTION MANUAL ENGLISH...
  • Page 5 RELIABLE. RIGHT THERE WITH YOU. At Reliable, we do what we love, and take pride in doing it right. You want what’s best for the people, places and things that matter in your life – from where you live to what you wear. So do we. From the start, we approach every product with a craftsman’s atten-...
  • Page 6 PLACE FOR FUTURE REFERENCE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE When using your Reliable™ steam station, basic safety precautions should always be followed. Please read the following instructions carefully as they provide important infor- mation concerning how to install, use and care for this product.
  • Page 7: Steam Cleaning

    FOR HOUSEHOLD AND LIGHT COMMERCIAL USE ONLY FEATURES • Low water light indicator • Auto shut-off thermostat protection • Regular tap water or 50/50 tap/distilled water • 50 p.s.i operating pressure • Ceramic terminal block • 12-gauge heavy-duty wiring • Up to 4 hours of steam IRONING •...
  • Page 8: How To Assemble And Use

    HOW TO ASSEMBLE AND USE Remove the steam station from its packing and make sure all packing has been removed (including the protective bags). Put the station on a flat and solid surface. A) 5000IS – It is recommended to put the iron on the iron pad, (supplied) as the pad will withstand the temperature of the iron.
  • Page 9 The boiler must be cleaned periodically and any sediment/mineral buildup removed from inside the unit; otherwise, it may become clogged. The period between cleanings depends on the frequency of use and the quality/hardness of the water used. If the unit is in daily use with regular municipal tap water, we recommend a cleaning every two weeks to a month.
  • Page 10 DESCRIPTION OF THE 5000IS 1. Safety cap 2. Iron power button 3. Boiler power button 4. Low water level light indicator 5. Temperature regulating knob 6. Steam button 7. Steam regulation knob 8. Pressure gauge 9. Thermostat reset button...
  • Page 11 DESCRIPTION OF THE 5000CJ 1. Safety cap 2. Pressure gauge (manometer) 3. Steam button 4. Boiler button 5. Low water light indicator 6. Steam regulating knob 7. Adjustable nozzle 8. Pedal 9. Thermostat reset button...
  • Page 12 DESCRIPTION OF THE 5000CD 1. Safety cap 2. Pressure gauge (manometer) 3. Steam button 4. Boiler button 5. Low water light indicator 6. Steam regulating knob 7. Cord support 8. Steam switch 9. Steam gun 10. Thermostat reset button 1700DA...
  • Page 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES REMEDY The steam from the iron 1. While filling the tank you 1. The problem will go on is too wet. may have poured too much until the excess water is water into it. emptied. Keep the steam 2.
  • Page 14 Reliable on an exchange basis, and will be either new or refurbished to be functionally equivalent to new. If Reliable is unable to repair or replace a Reliable Boiler Tank, it will refund the current value of that Reliable Boiler Tank at the time the warranty claim is made.
  • Page 15 Reliable on an exchange basis, and will be either new or refurbished to be functionally equivalent to new. If Reliable is unable to repair or replace a Reliable Product, it will refund the current value of that Reliable Product at the time the warranty claim is made.
  • Page 16 LES SÉRIES 5000 POSTE À VAPEUR PROFESSIONNEL MODE D’EMPLOI FRANÇAIS...
  • Page 17 RELIABLE. PROCHE DE VOUS. Chez Reliable, nous faisons ce que nous aimons et sommes fiers de bien le faire. Vous voulez ce qu’il y a de mieux pour les personnes, les lieux et les choses importantes de votre vie - depuis l’endroit où...
  • Page 18 RÉFÉRENCE FUTURE. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION Lorsque vous utilisez votre station à la vapeur Reliable™, les précautions sécuritaires de base doivent toujours être suivies. Veuillez lire les instructions suivantes attentivement car elles vous donneront de l’information importante sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de ce produit.
  • Page 19: Caractéristiques

    Lorsque vous utilisez l’appareil, ne jamais dévisser ou retirer le bouchon (1) pendant que la bouilloire est sous pression. 16. Avant de retirer le bouchon, assurez-vous qu’il n’y a plus de vapeur présente dans la chambre à vapeur. Pour ce faire, vous devez fermer l’interrupteur de la bouilloire (4) et appuyez sur le bouton de vapeur (7) pour libérer toute la vapeur restante.
  • Page 20: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Élément chauffant plaqué aluminium à 800W – 120V Puissance de la bouilloire 5000IS : 1000 W Pression de service du 5000IS : 3.5 bars Capacité nominale du réservoir pour le modèle 5000IS : 2,5 litres DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE ET D’UTILISATION Retirez le poste à...
  • Page 21 Ce produit de vapeur est muni d’un témoin d’avertissement de bas niveau d’eau (5) et le bouton de réinitialisation du thermostat (9 ou 10). Pendant le fonc- tionnement, si la lumière s’allume, cela indique que l’appareil nécessite davantage d’eau pour fonctionner. Si cette situation se produit, veuillez suivre les étapes suivantes.
  • Page 22 Rincez le réservoir avec de l’eau clair jusqu’à ce que l’odeur de vinaigre ait dis- parue ou qu’aucune particule de sédiments ne sorte de l’intérieur du réservoir. REMARQUE : Les particules de sédiments/minéraux peuvent faire surchauffer l’électrovalve du gicleur de vapeur pendant le fonctionnement. Il est donc impor- tant qu’elles ne soient pas laissées dans le réservoir après le nettoyage.
  • Page 23 DESCRIPTION DU 5000IS 1. Bouchon de sûreté 2. Bouton d’alimentation du fer à repasser 3. Bouton d’alimentation de la bouilloire 4. Indicateur de bas niveau d’eau 5. Bouton de réglage de la température 6. Bouton de vapeur 7. Bouton de réglage de la vapeur 8.
  • Page 24 DESCRIPTION DU 5000CJ 1. Bouchon de sûreté 2. Jauge à pression (manomètre) 3. Bouton de vapeur 4. Bouton de la bouilloire 5. Indicateur de bas niveau d’eau 6. Bouton de réglage de la vapeur 7. Gicleur ajustable 8. Bouton de réinitialisation de thermostat...
  • Page 25 DESCRIPTION DU 5000CD 1. Bouchon de sûreté 2. Jauge à pression (manomètre) 3. Bouton de vapeur 4. Bouton de la bouilloire 5. Indicateur de bas niveau d’eau 6. Bouton de réglage de la vapeur 7. Support du cordon électrique 8. Interrupteur à vapeur 9.
  • Page 26: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION La vapeur provenant du fer est Pendant le remplissage du Le problème continuera trop humide. réservoir, vous pourriez y jusqu’à ce que toute l’eau soit avoir mis trop d’eau. vidée. Continuez d’appuyer sur 2. La plaque d’assemblage du fer le bouton à...
  • Page 27 Reliable Corporation (« Reliable ») garantit à l'acheteur original du chauffe-eau susmentionné de Reliable (le « réservoir de chauffe-eau Reliable ») qu'il sera exempt de tout défaut de fabrication et de main d'œuvre dans le cadre d'une utilisation normale par l'acheteur original uniquement.
  • Page 28 Reliable Corporation (« Reliable ») garantit à l'acheteur original de ce produit que chaque produit vendu par Reliable (un « Produit Reliable ») est exempt de tout défaut de pièce et de main d'œuvre pour une période d'un an à compter de la date d'achat, s'il est utilisé et entretenu correctement.
  • Page 30 LA SERIE 5000 ESTACIÓN PROFESIONAL DE VAPOR MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL...
  • Page 31 RELIABLE. JUNTO A USTED. En Reliable, hacemos lo que nos encanta hacer y nos enorgul- lecemos de hacerlo bien. Quiere lo mejor para las personas, los lugares y las cosas que importan en la vida: desde dónde vive a la ropa que viste. Nosotros también. Desde el inicio, abordamos cada producto con la atención al detalle de un artesano y la pasión...
  • Page 32 LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO Siempre debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad al utilizar su estación de vapor Reliable™. Lea cuidadosamente las siguientes instrucciones ya que le proporcionan información importante con respecto a cómo instalar, usar y cuidar de este producto.
  • Page 33 16. Antes de sacar la tapa, verifique que no haya más vapor en la cámara de vapor colo- cando la llave de la caldera (4) en la posición de apagado y presionando el botón de planchado con vapor (7) para liberar todo el vapor que haya quedado. Para garantizar su seguridad, la tapa de seguridad (1) y todos los demás componen- tes deben ser reemplazados por partes originales únicamente.
  • Page 34: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Elemento calefactor totalmente recubierto en aluminio de 800W – 120V Potencia de la caldera del 5000IS: 1000W Presión de funcionamiento del 5000IS: 3,5 bars Capacidad nominal del tanque para el 5000IS: 2,5 Litros CÓMO ARMARLA Y USARLA Saque la estación de vapor de su caja y verifique que haya sacado todo el material de empaque (incluyendo las bolsas protectoras).
  • Page 35 Este producto viene equipado con una luz de advertencia de bajo nivel de agua (5) y el botón de reinicio termostato (9 o 10). Durante el uso, si se enciende esta luz, indica que la unidad necesita más agua para seguir funcionando. Si pasa esto, haga lo siguiente.
  • Page 36 INSTRUCCIONES DEL AGUA Use agua del grifo o 50% agua del grifo y 50% agua destilada en este artefacto. No utilice perfume ni productos que contengan alcohol en el artefacto. DESCRIPCIÓN DEL 5000IS 1. Tapa de seguridad 2. Llave de encendido de la plancha 3.
  • Page 37 DESCRIPCIÓN DEL 5000CJ 1. Tapa de seguridad 2. Indicador de presión (manómetro) 3. Botón de vapor 4. Botón de la caldera 5. Indicador de bajo nivel de agua 6. Perilla de regulación de vapor 7. Boquilla ajustable 8. Termostato botón de reinicio...
  • Page 38 DESCRIPCIÓN DEL 5000CD 1. Tapa de seguridad 2. Indicador de presión (manómetro) 3. Botón de vapor 4. Botón de la caldera 5. Indicador de bajo nivel de agua 6. Perilla de regulación de vapor 7. Soporte del cable 8. Llave de vapor 9.
  • Page 39: Diagnóstico De Problemas

    DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El vapor de la plancha es Puede haber puesto El problema persistirá hasta demasiado húmedo. demasiado agua en el tanque que se elimine el exceso de al llenarlo. agua. Mantenga presionado 2. La placa base de la plancha el botón del vapor hasta que no se calienta lo suficiente.
  • Page 40 Reliable o a través de un vendedor autorizado por Reliable para comerciar la Caldera Reliable.
  • Page 41 Reliable o a través de un vendedor certificado que cuente con nuestra autorización para comerciar los Productos Reliable.
  • Page 44 1 800 268 1649 www.reliablecorporation.com...

This manual is also suitable for:

5000is

Table of Contents

Save PDF