SAFETY ALERT SYMBOL AND SIGNAL WORDS This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential physical injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. Signal words Note the use of signal words DANGER, WARNING and CAUTION with the safety messages. The signal word for each message has been selected using the following guidelines: DANGER D A N G E R...
When mechanism has released it. touching hot surfaces. processing hot food, increase the speed • Do not put the Thermomix™ TM5 in gradually. water or other liquid. Clean with • Remove mixing bowl carefully to help a damp cloth only.
Page 4
Varoma lid during operation. splash during removal. Use care Pinching hazard from moving when removing simmering basket. Thermomix™ TM5 parts • Do not use your Thermomix™ TM5 WARNING with damaged accessories. • Do not disassemble the mixing bowl while it is hot.
Thermomix™ TM5, ensure that the • Chill – Refrigerate food promptly. contact pins of the mixing bowl • Do not modify your Thermomix™ TM5 are thoroughly dried after cleaning or any accessories. Cook all food to these minimum internal temperatures as measured with a food so that moisture does not enter the thermometer before removing food from the heat source.
How to clean the mixing bowl and its lid ............48 Further information about weighing .............. 31 How to clean the mixing knife ................ 49 Operating the Thermomix™ from the Home screen ........32 How to clean the Varoma ................49 Adjustment of preset time ................33 How to clean the Thermomix™...
The Thermomix™ TM5 complies with the standard UL 982: Motor-Operated Houshold Food Preparing Machines. Mark of conformity Always use care when cooking and handle the Thermomix™ TM5 in accordance with the instructions in this manual. Motor Maintenance-free Vorwerk reluctance motor 500 W rated power.
WELCOME TO YOUR CUSTOMER JOURNEY Seal ring for mixing knife Commence your Thermomix ® story with this selection of over 180 basic recipes from Thermomix ® Recipe Developers around the world. These are recipes for every day – from BOOK breakfast, lunch and dinner ideas, to sweet and savoury baking, sauces, conserves and drinks.
Contact Vorwerk for replacement accessory. Be sure to place your Thermomix™ on a clean, solid and even surface so that it cannot slip. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
To re-insert the mixing knife, place the mixing bowl base on an even and • To help prevent corrosion of your Thermomix™ TM5, ensure that the clean surface, place the mixing bowl on top of it and hold its handle firmly.
Page 11
NOTICE WARNING Only use your Thermomix™ with a clean mixing bowl lid and sealing ring. Food escaping from the Thermomix™ can cause burns or scalding. Ensure that the brim of the mixing bowl is clean at all times. Inspect the •...
Scalding hazard Never leave the measuring cup in the mixing bowl lid when using the • The Thermomix™ TM5 can generate a constant flow of steam while Varoma. If the Varoma lid is not positioned properly, not enough steam will stay in cooking depending on the chosen settings.
Page 14
8.8 oz (250 g) of steam per quarter hour for steam cooking or reducing the liquid. The steam rises through the hole in the mixing bowl lid of the Thermomix™ into the Varoma. The food is cooked gently in the hot steam. Accessories...
Place your Thermomix™ TM5 on a clean, solid, even • You can cook foods of different consistency and hardness at the same time. power cord. If you do, the Thermomix™ will not sit evenly surface to help prevent it from slipping.
Thermomix™ during the weighing process. When the scales function is not being used for more than 15 minutes the Thermomix™ will switch off automatically. If you tap on the scales icon again before this time out the 15 minutes will start again.
Page 17
If no time has been preset and the motor is running the Thermomix™ will Only open the mixing bowl lid when the speed is set to “0” and the lock- automatically stop after a maximum time of 99 minutes. After this time, ing mechanism has released it.
Page 18
Use the lower speeds 1–3 for gentle stirring. This lower speed range is suited If you want to use the Thermomix™ to process food that has not been heated for delicious stews. in the Thermomix™ (e.g. preparing a gravy from hot meat juices), you should only increase the speed slowly and gradually.
Page 19
These exceptions will be explicitly stated in the recipe.) measuring cup. • Place your Thermomix™ TM5 on a clean, solid, even surface to help • Do not fill the mixing bowl past the max fill line (2.2 liters). Remove mix- prevent it from slipping.
Page 20
Thermomix™. It will lock into place as soon as the bar on the right side of the screen. Use the tab with the up arrow to enter a magnet is sufficiently close 1 .
Page 21
Tag the recipe as a favorite start cooking. Follow the instructions on the screen. As you complete each step select “Next” 10 . Picture 11 shows the recipe state in which the Thermomix™ Nutritional value processes through the automatic routine. Please note that the time given is View the recipe’s nutritional value.
Page 22
6 . with your Thermomix™ 2 . Never carry or lift the Thermomix™ by the locking arms. Never push, pull or press the locking arms. This could result in damage that may cause the Unit System Thermomix™...
Page 23
• Your Thermomix™ is now locked and you can switch it off 12 . • The next time you switch your Thermomix™ on, it will first request your PIN. • If you have forgotten your PIN, select “Forgot PIN?” You will then be able to unlock the Thermomix™...
Page 24
The appliance might shut down automatically. This is shutdown. completely harmless and after the cooling-down time indicated above, the Thermomix™ will again be in perfect working order. Electronic motor protection If the motor has turned off: •...
We recommend that you dismantle the mixing bowl for cleaning. To help prevent damage to the Thermomix™, ensure that the ventilation openings on the rear and bottom sides of the Thermomix™ are free from obstruction. This is especially important if your Thermomix™ is covered with protection grids.
Accessory in selected countries on or taking off parts, and before cleaning. • Do not put the Thermomix™ TM5 in water or other liquid. Clean with a damp cloth only. No water or dirt should enter the base unit. Changing the protection grid at the back Unplug your Thermomix™.
1 set timer to 7 seconds bowl and tilt the Thermomix™ in the same way as when you inserted the grid. you to prepare your own recipes with your Thermomix™. 2 set speed 5 There is a tab at the left of the protection grid.
If in doubt call Thermomix customer service. Do not operate the Thermomix™ if the cord or plug becomes damaged, if the appliance malfunctions, or if the Thermomix™ is dropped or damaged in any manner.
CANADA (WEST) CANADA (EAST) FANTAN ENTERPRISE LTD IMPORTATIONS NOBELHAUS INC Thermomix™ customer service: Thermomix™ customer service: Telephone: +16 042882733 Telephone: +14 186613735 Email: info@easycooking.ca Email: info@nobelhaus.ca www.easycooking.ca www.thermomixcanada.ca This instruction manual is available for other countries at www.thermomix.com Customer service...
Page 30
PALABRAS DE AVISO Y SEÑALES DE ALERTA DE SEGURIDAD Este es un símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para avisarle de peligros potenciales de sufrir lesiones físicas. Obedezca todos los mensajes de seguridad que se encuentren después de este símbolo para evitar una posible lesión o muerte. Palabras de aviso Observe que se utilizan las palabras de aviso PELIGRO, ADVERTENCIA y ATENCIÓN con los mensajes de seguridad.
Page 31
ADVERTENCIA • No toque la superficie del vaso, la • No utilice la Thermomix™ TM5 si se Si el orificio en la tapa del vaso • Retire el vaso con cuidado para evitar que tapa del vaso, el Varoma o las piezas daña el cable o el enchufe, si detecta un...
Page 32
(véase p. 14) para detener el Thermomix™ TM5. equipo. Peligro de incendio • Si se utiliza la Thermomix™ TM5 cerca de niños, considere usando un código • Asegúrese de que el electrodoméstico • Al retirar la tapa del Varoma, incline •...
Page 33
Thermomix™ TM5 o propiedad. de las cuchullas podrían dañar a la Thermomix™ TM5. Asegúrese de que • No modifique su Thermomix™ TM5 ni la junta de las cuchillas esté colocada Los pasos seguros para el manejo, cocción y almacenamiento de alimentos son algún accesorio.
Page 34
Cómo limpiar el vaso y la tapa ................ 48 Más información relativa a la función de báscula .......... 31 Cómo limpiar las cuchillas ................49 Manejo de la Thermomix™ desde la pantalla de inicio ......... 32 Cómo limpiar el Varoma ................. 49 Ajuste del tiempo programado ............... 33 Cómo limpiar la unidad central de la Thermomix™...
Page 35
TÉCNICOS Símbolo de conformidad/ La Thermomix™ TM5 cumple con la norma UL 982: Aparatos para preparar alimentos operados por motor para Marca de conformidad/ uso doméstico. Tenga siempre cuidado al cocinar y maneje la Thermomix™ TM5 de acuerdo con las instrucciones en este manual.
Page 36
WELCOME TO YOUR CUSTOMER JOURNEY Juego de cuchillas Commence your Thermomix ® story with this selection of over 180 basic recipes from Thermomix ® Recipe Developers around the world. These are recipes for every day – from BOOK breakfast, lunch and dinner ideas, to sweet and savoury baking, sauces, conserves and drinks.
Page 37
• Asegúrese de que las cuchillas estén correctamente bloqueadas en la base capítulo sobre limpieza (página 48). del vaso. • Si líquido o derrames se filtran hacia la base de la Thermomix™ TM5, desenchufe la Thermomix™ TM5 y consulte la sección de cuidado y Cómo colocar el vaso correctamente mantenimiento (p.
Page 38
Thermomix™. la base del vaso. Si líquido o derrames se filtran hacia la base de la Thermomix™, desen- • Si líquido o derrames se filtran hacia la base de la Thermomix™, chufe la Thermomix y consulte la sección de cuidado y mantenimiento...
Page 39
Cestillo AVISO ADVERTENCIA Use su Thermomix™ solo con la tapa y su junta limpia. Asegúrese de que el borde del vaso esté siempre limpio. Inspeccione la junta con frecuencia Los alimentos que salpiquen de la Thermomix™ podrían provocar para verificar si existe algún daño. La junta no es extraíble e intentar quemaduras o escaldaduras.
Page 40
• La espátula Thermomix™ 1 es el único instrumento que usted necesita • Nunca utilice la espátula con la mariposa puesta. para mezclar o remover los ingredientes del vaso 2 . Empújela desde •...
Page 41
Paso 1: Preparación de la Thermomix™ • Incline la tapa hacia la dirección opuesta de su rostro y cuerpo para Coloque el vaso en su posición. Llene el vaso de la Thermomix™ con al menos evitar el vapor que se escapa.
Page 42
El vapor sale a través del orificio de la tapa de la Thermomix™ y pasa a la unidad Varoma. Los alimentos se cocinan de forma lenta y suave con el vapor caliente.
Page 43
Su Thermomix™ TM5 podría incendiarse si se ñadas con pequeñas ranuras para garantizar que el vapor se distribuya necesita una parte, deje el resto dentro de la Thermomix™. expone a una fuente de calor externa. uniformemente por todo el Varoma.
Page 44
ícono de la báscula, Esto aumentará la precisión de la misma. Procure no mover la Thermomix™ durante el proceso de pesaje. Si no se usa la función de báscula durante más de 15 minutos, la Thermomix™ se desconectará automáticamente. Si vuelve a tocar el ícono de la báscula antes de que transcurra ese tiempo, los 15 minutos empezarán a contar de nuevo.
Page 45
OO:OO o presiónelo. Si no se ha programado el tiempo y la velocidad está activada, la Thermomix™ se detendrá automáticamente después de un tiempo máximo de 99 minutos.
Page 46
Ajuste de la temperatura Varoma ADVERTENCIA AVISO • La Thermomix™ TM5 puede generar un flujo constante de vapor mientras La temperatura del vaso con agua no puede exceder los 212° F, y tempe- cocina, dependiendo de los ajustes seleccionados. Manténgase alejado del raturas más altas solo se pueden lograr con un contenido alto de sal o...
Page 47
• Cuando prepare masas o pique alimentos, se puede producir un des- • Si usa la función Turbo o repentinamente incrementa la velocidad de equilibrio de la Thermomix™ TM5 y provocar que el equipo se mueva sobre el mostrador. Manténgala a una distancia suficiente del borde de mezcla cuando está...
Page 48
ADVERTENCIA Las recetas están ordenadas alfabéticamente dentro de cada categoría 6 . Los imanes en la memoria de recetas de la Thermomix™ y su interfaz podrían afectar los marca pasos o desfibriladores internos. Mantenga las memorias de recetas de la Thermomix™ y su interfaz alejados de los De la A a la Z marca pasos o desfibriladores internos.
Page 49
La Thermomix™ le avisará cuál es la preparación necesaria y los tiempos de de ingredientes 1 . Hay una pestaña en la parte inferior de la pantalla. Al cocción 7 .
Page 50
Acerca de Thermomix™ ● Color de fondo de pantalla ● La información sobre el número de serie de su Thermomix™ y la versión Restablecer ajustes de fábrica de su Thermomix™ ● actual del software está disponible en la opción “Acerca de Thermomix™"...
Page 51
PIN de nuevo. Si selecciona “Sí”, la Thermomix™ se bloqueará inmediatamente. Si selecciona “No”, se le pedirá que introduzca un nuevo PIN y la Thermomix™ se bloqueará una vez que el nuevo PIN se haya guardado 15 .
Page 52
Protección electrónica del motor Si el motor se ha apagado: • Retire el vaso de la unidad central de la Thermomix™. • Reduzca el contenido del vaso y/o agregue algo de Contacto líquido, según sea necesario teniendo en cuenta la receta.
Page 53
Thermomix™. AVISO Retire el vaso de la unidad central de la Thermomix™ y desmonte el juego de • Todos los componentes se pueden lavar en el lavavajillas. Ponga las cuchillas (veáse págs. 1618).
Page 54
• Desconecte la Thermomix™ TM5 de la toma de corriente cuando no está en uso, antes de agregar o desprender piezas, y antes de limpiarla. • No sumerja la Thermomix™ TM5 en agua o en otro líquido. Limpie Sustitución de la rejilla de protección posterior solamente con un trapo húmedo.
Page 55
Desconecte su Thermomix™. Para colocar la rejilla de protección en la parte inferior de la Thermomix™. Retire el vaso e incline la Thermomix™ tal y como se muestra en la imagen 1 . Tome la rejilla de protección por la parte inferior 2 .
Page 56
Thermomix. ADVERTENCIA No utilice la Thermomix™ si se daña el cable o el enchufe, si detecta un posible mal funcionamiento del electrodoméstico, o si la Thermomix™ se cae o se daña de alguna manera. Lleve su Thermomix™ al centro de servicio autorizado más cercano para una revisión, reparación o ajuste...
Page 57
FANTAN ENTERPRISE LTD IMPORTATIONS NOBELHAUS INC Thermomix™ customer service: Thermomix™ customer service: Teléfono: +16 042882733 Teléfono: +14 186613735 Correo electrónico: info@easycooking.ca Correo electrónico: info@nobelhaus.ca www.easycooking.ca www.thermomixcanada.ca Este manual de instrucciones está disponible para otros países en www.thermomix.com Servicio al cliente...
Page 58
SYMBOLE DE SÉCURITÉ ET MOTS DE SIGNALISATION Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Il sert à vous avertir de risques potentiels de blessures corporelles. Veuillez respecter tous les messages de sécurité qui accompagnent ce symbole pour éviter tout risque de décès ou de blessure. Mots d’avertissement Veuillez noter l’utilisation des mots d’avertissement DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION avec les messages de sécurité.
Page 59
• Débranchez le Thermomix™ TM5 de la gobelet doseur dans l’ouverture du prise lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de couvercle du bol et évitez de toucher ou •...
Page 60
• Placez correctement le Varoma sur le AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT un flux constant de vapeur durant la bol de mixage et le Thermomix™ TM5 Risque de lacération Les aimants contenus dans la cuisson selon les réglages sélectionnés. pour éviter que le Varoma ne se clé...
Page 61
étape de préparation des aliments, suivez les quatre règles suivantes pour AVIS garantir la sécurité alimentaire : • Si des accessoires du Thermomix™ TM5 • Nettoyer – Lavez-vous souvent les mains ainsi que les surfaces. sont endommagés par l’ensemble •...
Page 62
Par ordre alphabétique ..................39 Votre Thermomix™ TM5 ................14 Dernières recettes préparées ................39 Réaliser une recette à partir d’une clé recettes de Thermomix™ Avant la première utilisation ..............16 en utilisant la « fonction de cuisine guidée » ..........40 Comment mettre en place le bol de mixage ...........
Disjoncteur automatique en cas de surcharge moteur. Conservez ce manuel d’utilisation pour toute référence ultérieure. Ce manuel d’utilisation est indissociable du Thermomix™ TM5. Il doit toujours être mis à la disposition de toute nouvelle personne amenée à utiliser le Chauffage Puissance absorbée 1 000 W.
VOTRE THERMOMIX™ TM5 Bloc moteur du Thermomix™ TM5 THERMOMIX® TM5 INSTRUCTION MANUAL Bol de mixage BASIC Socle du bol COOK ONE THERMOMIX®, ENDLESS POSSIBILITIES WELCOME TO YOUR CUSTOMER JOURNEY Joint des couteaux Commence your Thermomix ® story with this selection of over 180 basic recipes from Thermomix ®...
Le bol est correctement installé si sa poignée est face à vous comme indiqué sur • Si des accessoires du Thermomix™ TM5 sont endommagés par la photo 1 , et s’il est correctement fixé sur le bloc moteur du Thermomix™. l’ensemble couteaux lors de la préparation des aliments, veuillez jeter Pour fermer le bol, insérez le couvercle dessus 2 .
Thermomix™, débranchez le • En cas de fuite ou de déversement de liquide sur le socle du Thermomix™, Thermomix™ et consultez la section Nettoyage (page 48). débranchez le Thermomix™ et consultez la section Nettoyage (page 48).
AVIS Le panier cuisson N’utilisez le Thermomix™ qu’avec le couvercle du bol propre et muni du AVERTISSEMENT joint. Assurez-vous que le bord du bol de mixage soit toujours bien propre.
• N’utilisez pas la spatule lorsque le fouet est inséré. • La spatule du Thermomix™ 1 est le seul élément que vous devez utiliser • N’ajoutez pas d’ingrédients susceptibles d’endommager ou de bloquer pour remuer les ingrédients pendant le tranchage, le mixage ou la cuisson le fouet lorsque les couteaux fonctionnent avec le fouet.
Ne laissez jamais le gobelet doseur sur ou à l’intérieur du couvercle du Risque de brûlure • Le Thermomix™ TM5 peut générer un flux constant de vapeur durant la bol lorsque vous utilisez le Varoma. Si le couvercle du Varoma n’est pas correctement positionné, il n’y aura cuisson selon les réglages sélectionnés.
Page 70
à base d’eau contenu dans le bol est porté à ébullition et crée 8.8 oz (250 g) de vapeur par quart d’heure de cuisson vapeur ou de réduction de liquide. La vapeur sort par l’orifice du couvercle du Thermomix™ et pénètre dans le Varoma. Les aliments sont cuits lentement dans la vapeur chaude.
Un Thermomix™ mal stabilisé peut provoquer dégagé. À cet effet, il suffit en général de disposer les aliments « au hasard ». pas le Thermomix™ sur son câble : il en résulterait des blessures. • Vous pouvez cuisiner en même temps des aliments de consistance différente.
Thermomix™ va s’éteindre. Vous pouvez alors relâcher la pression. Lorsque vous effectuez une pesée, ne touchez pas le Thermomix™ et ne placez aucun objet contre l’appareil. Assurez-vous également qu’aucun objet ne se trouve sous le Thermomix™. Vérifiez également que le cordon d’alimentation est sorti intégralement.
Page 73
Si la préparation ne doit pas être réchauffée ou cuite, passez cette le Thermomix™ s’arrêtera automatiquement après une durée maximum de étape. Veuillez noter que la fonction de « Chauffe » du Thermomix™ ne sera 99 minutes. Une fois ce temps écoulé, une sonnerie retentira.
Page 74
AVIS AVERTISSEMENT • Le Thermomix™ TM5 peut générer un flux constant de vapeur durant la Avec de l’eau, la température du bol de mixage ne peut pas dépasser les cuisson selon les réglages sélectionnés. Tenez-vous à l’écart de la vapeur.
Page 75
(2,2 litres). Retirez le bol de mixage avec précaution pour seront explicitement signalées dans la recette.) éviter toute projection ou éclaboussure d’aliments. • Placez le Thermomix™ TM5 sur une surface propre, solide et plane pour l’empêcher de glisser. AVIS Utilisez le mode pétrin pour réaliser des pâtes épaisses contenant de la...
Page 76
L’écran indique quelle clé recettes de Thermomix™ est connectée. Une icône vers le haut pour entrer une première lettre 7 . clé recettes Thermomix™ apparaît devant le nom « Recettes » dans le menu principal. Les recettes sur la clé recettes Thermomix™ sont alors disponibles à...
Page 77
6 . Le Thermomix™ vous indiquera le temps de préparation nécessaire entière avec la liste d’ingrédients 1 . Un onglet se trouve en bas de l’écran.
Page 78
Pour cela, sélectionnez « mode transport » 1 . Dès que vous aurez fait votre sélection, toutes les informations s’afficheront à Si vous souhaitez continuer à utiliser le Thermomix™, appuyez sur « Annuler » l’écran dans la langue de votre choix 6 .
Page 79
PIN. Si vous sélectionnez « Oui », le Thermomix™ sera verrouillé immédiatement. Si vous sélectionnez « Non », vous serez invité à saisir un nouveau code PIN et le Thermomix™ sera alors verrouillé une fois celui-ci enregistré 15 .
Page 80
DEVEZ SAVOIR Arrêt automatique Surcharges Le Thermomix™ se mettra automatiquement en veille au Si le moteur est soumis à une charge importante pendant bout de 15 minutes. Un message s’affiche pendant les la préparation et qu’il chauffe beaucoup, il peut dégager 30 dernières secondes vous offrant la possibilité...
Pour éviter d’endommager votre Thermomix™, assurez-vous que les ouver- tures de ventilation présentes à l’arrière et sous le socle du Thermomix™ restent bien dégagées. Cela est d’autant plus important si votre Thermomix™...
• Débranchez le Thermomix™ TM5 de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de mettre ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer. • Ne mettez pas le Thermomix™ TM5 dans l’eau ou tout autre liquide. Changer la grille de protection arrière Nettoyez-le avec un chiffon humide uniquement.
Débranchez le Thermomix™ du secteur. Pour installer la grille de protection située sous le Thermomix™ : retirez le bol de mixage et inclinez le Thermomix™ comme indiqué 1 . Ôtez la grille de protection sous le socle de l’appareil 2 .
été acheté. En cas de doute, contactez le service client Thermomix. AVERTISSEMENT N’utilisez pas le Thermomix™ si le cordon ou la fiche sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou si le Thermomix™ est tombé ou endommagé de quelque façon que ce soit. Retournez votre Thermomix™...
WELCOME TO YOUR CUSTOMER JOURNEY 主鍋底座 Commence your Thermomix ® story with this selection of over 180 basic recipes from Thermomix ® Recipe Developers around the world. These are recipes for every day – from BOOK breakfast, lunch and dinner ideas, to sweet and savoury baking, sauces, conserves and drinks.
Need help?
Do you have a question about the TM5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers