Table of Contents
  • Table of Contents
  • Informationen zum Vorbild
  • Hinweise zur Inbetriebnahme
  • Notes about Using this Model for the First Time
  • Indications Relatives À la Mise en Service
  • Opmerking Voor de Ingebruikname
  • Sicherheitshinweise
  • Allgemeine Hinweise
  • Funktionen
  • Schaltbare Funktionen
  • Remarques Importantes Sur la Sécurité
  • Informations Générales
  • Fonction
  • Fonctions Commutables
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Algemene Informatie
  • Werking
  • Schakelbare Functies
  • Aviso de Seguridad
  • Informaciones Generales
  • Función
  • Funciones Conmutables
  • Avvertenze Per la Sicurezza
  • Avvertenze Generali
  • Funzionamento
  • Funzioni Commutabili
  • Säkerhetsanvisningar
  • Allmänna Informationer
  • Funktion
  • Reservdelar
  • Ställbarer Funktioner
  • Vink Om Sikkerhed
  • Generelle Oplysninger
  • Funktion
  • Styrbare Funktioner
  • Parámetro / Registro
  • Parameter / Register
  • Parametro / Registro
  • Paramètre / Registre
  • Accesorios Complementarios
  • El Mantenimiento
  • Ergänzendes Zubehör
  • Wartung und Instandhaltung
  • Completing Accessories
  • Service and Maintenance
  • Accessoires Complémentaires
  • Entretien Et Maintien
  • Aanvullende Toebehoren
  • Onderhoud en Handhaving
  • Recambios
  • Ersatzteile
  • Pezzi DI Ricambio
  • Pièces de Rechange
  • Reservedele
  • Onderdelen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Modelle der MaK Typ DE 1002 HGK
37630

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MaK Typ DE 1002 HGK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for marklin MaK Typ DE 1002 HGK

  • Page 1 Modelle der MaK Typ DE 1002 HGK 37630...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonction Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires...
  • Page 3 Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sida Notas para la puesta en servicio Bruksanvisningar för körning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones generales Allmänna informationer Función Funktion Funciones conmutables Ställbarer funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar...
  • Page 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild: Informations concernant la locomotive réelle : Diese dieselhydraulische Lokfamilie der MaK umfasst Mit- Cette famille de locomotives diesels-hydrauliques de la firme telführerhaus-Lokomotiven, die für den Streckenbetrieb bis MaK est composée de machines à cabine centrale pouvant zum schweren Rangierbetrieb eingesetzt werden können. être utilisées tant comme locomotives de ligne que comme Sie fahren für viele europäische Eisenbahngesellschaften machines de manoeuvre lourdes.
  • Page 5: Hinweise Zur Inbetriebnahme

    DE84 DE71 DE84 DE71...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital • Einstellbare Adressen: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Adresse ab Werk: 65 • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. örtlichen Netzspannung entsprechen. Name ab Werk: DE 1002 HGK • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Veränderbare Anfahrverzögerung (ABV). • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der • Veränderbare Bremsverzögerung (ABV). Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.
  • Page 7: Schaltbare Funktionen

    f0 f8 Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital/Systems Stirnbeleuchtung function/off Funktion f0 Funktion f0 Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Horn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Geräusch: Bremsenquietschen aus —...
  • Page 8: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating system • Recognition of the mode of operation: automatic. designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or • Addresses that can be set: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Systems). • Address set at the factory: 65 • Use only switched mode power supply units and transfor- • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. mers that are designed for your local power system. Name set at the factory: DE 1002 HGK • This locomotive must never be supplied with power from • Adjustable acceleration (ABV).
  • Page 9: Controllable Functions

    f0 f8 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn Function 3 Function 6 Function f3 Function f3 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect: Squealing brakes off —...
  • Page 10: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Adresses disponibles : 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Digital ou Märklin Systems). • Adresse encodée en usine : 65 • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. correspondant à la tension du secteur local. Nom encodée en usine : DE 1002 HGK • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par • Temporisation d’accélération réglable (ABV).
  • Page 11: Fonctions Commutables

    f0 f8 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe Fonction 3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage : Grincement de freins désactivé...
  • Page 12: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Systems) gebruikt worden. • Vanaf de fabriek ingesteld: 65 • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met Naam af de fabriek: DE 1002 HGK de netspanning ter plaatse. • Instelbare optrekvertraging (ABV).
  • Page 13: Schakelbare Functies

    f0 f8 Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital/Systems Frontverlichting function/off Functie f0 Functie f0 Bedrijfsgeluiden Functie 2 Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn Functie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid: piepende remmen uit —...
  • Page 14: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de • Reconocimiento del sistema: automático. corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Códigos disponibles: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Digital o Märklin Systems). • Código de fábrica: 65 • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station. y transformadores que sean de la tensión de red local. Nombre de fábrica: DE 1002 HGK • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas • Arranque lento variable (ABV). que de un solo punto de abasto. • Frenado lento variable (ABV).
  • Page 15: Funciones Conmutables

    f0 f8 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Faros frontales function/off Función f0 Función f0 Ruido: Ruido de explotación Función 2 Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina Función 3 Función 6 Función f3 Función f3 Función 4 Función 4 Función f4 Función f4 Ruido: Desconectar chirrido de los frenos —...
  • Page 16: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Indirizzi impostabili: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). • Indirizzo di fabbrica: 65 • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. Nome di fabbrica: DE 1002 HGK • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso • Ritardo di avviamento modificabile (ABV).
  • Page 17: Funzioni Commutabili

    f0 f8 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Illuminazione di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba Funzione 3 Funzione 6 Funzione f3 Funzione f3 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4 Rumore: stridore dei freni escluso...
  • Page 18: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 Märklin Systems). • Adress från tillverkaren: 65 • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassa- • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. de för det lokala elnätet. Namn från tillverkaren: DE 1002 HGK • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Accelerationsfördröjning kan ändras (ABV). • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen • Bromsfördröjning kan ändras (ABV).
  • Page 19: Ställbarer Funktioner

    f0 f8 Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0 Trafi kljud Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Ljud: Signalhorn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ljud: Bromsgnissel, från —...
  • Page 20: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, • Registrering af driftsarten: automatisk. Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er • Indstillelige adresser: 01 – 255 / Control Unit 01 – 80 beregnet dertil. • Adresse ab fabrik: 65 • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der passer til den lokale netspænding. • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde Navn ab fabrik: DE 1002 HGK ad gangen. • Indstillelig kørselsforsinkelse (ABV).
  • Page 21: Styrbare Funktioner

    f0 f8 Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital/Systems Frontbelysning function/off Funktion f0 Funktion f0 Driftslyd Funktion 2 Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Lyd: Horn Funktion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Lyd: Pibende bremser fra —...
  • Page 22: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80) 255 Código • Indrizzo • Adress • Adresse Anfahrverzögerung • Acceleration delay • Temporisation accélération •...
  • Page 25 7154...
  • Page 31 motorisiert Dummy 1 Zylinderschraube 785 090 785 090 2 Decoder — 167 042 3 Beleuchtungseinheit 162 626 162 626 4 Motor 212 185 — 5 Antriebswelle 209 218 — 6 Senkschraube 786 790 — 7 Puffer 206 596 206 596 8 Kupplung 701 630 701 630...
  • Page 32 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str.

Table of Contents